1-800-688-2002 Canada PACKED WITH RANGE (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) • FOLLOW ALL INSTALLATION Internet: http://www.amana.com INSTRUCTIONS In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes WARNING: To reduce risk of to the appliance without revising this guide.
Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this CAUTION guide. NEVER store items of interest to children in cabinets Do not use the cooktop or oven as a storage area for food above an appliance.
Page 4
Important Safety Instructions serious safety hazards, result in performance problems, and Cleaning Safety reduce the life of the components of the appliance. Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait If pan is smaller than element, a portion of the element will for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Surface Cooking Surface Controls the food being prepared. The other elements have settings printed around the knobs that are also unique to those Use to turn on the surface elements. An infinite choice of elements. Adjust the heat settings to the numbers that give heat settings is available from Low to High.
1-2 inches beyond the element. TERMINALS • When home canning or cooking with big pots, use the Canning Element (Model CE1). Contact your Amana dealer Drip Bowls for details or call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 The drip bowls under each surface element catch boilovers Canada to order.
Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” on page 12.
Page 10
Oven Cooking Delay Cook & Hold When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
Page 11
Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept plates. warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
Page 12
Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four CAUTION inches (the first stop). Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 6.
Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one.
Oven Cooking To remove: Oven Fan 1. Pull rack straight out until it A cooling fan will automatically turn on during some baking stops at the lock-stop position. operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool. The fan will automatically turn off when parts have 2.
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: (select models) Note: Oven temperature must be below 400° F to program Note: For manual clean oven, see page 17. a clean cycle. CAUTION 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. •...
Page 16
Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning During the Self-Clean Cycle settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed.
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
Page 18
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 14-15 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
Maintenance Oven Door Oven Window To protect the oven door window: CAUTION 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch • Do not place excessive weight on or stand on an open the glass.
Maintenance Storage Drawer Oven Light (style varies by model) CAUTION CAUTION • Disconnect power to range before replacing light bulb. Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm • Allow oven to cool before replacing light bulb. for these items when the oven is in use.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
Page 22
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light •...
Warranty & Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. Parts and Labor b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
Cuisinière électrique encastrable en éléments spiralés - à commandes Easy Touch 500 Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............25-28 Cuisson sur la surface ......... 29-30 Boutons de commande Éléments spiralés Cuisson dans le four ........31-38 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différée Maintien au chaud...
1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada AVERTISSEMENT (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.amana.com • TOUTE CUISINIÈRE PEUT Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la BASCULER ET PROVOQUER DES qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des BLESSURES.
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four. L’évent de four est situé à l’arrière de la surface de cuisson. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES enflammée.
Page 28
Instructions de sécurité importantes N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont été Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes achetées/expédiées. tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Ouvrir toujours la porte du four très prudemment.
Instructions de sécurité importantes Four autonettoyant l’état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux (certains modèles) entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. ATTENTION Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à...
Cuisson sur la surface Boutons de commande des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon l’aliment à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une autour des boutons qui sont spécifiques de ces éléments. Ajuster les progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low réglages selon les chiffres qui donnent les résultats de cuisson (Basse) et High (Élevée).
(modèle CE1). Prendre contact Pour ne pas introduire un risque de choc électrique, ou d’incendie, avec le détaillant Amana pour obtenir des détails, ou composer ne jamais garnir les cuvettes de récupération de feuille d’aluminium. le 1-877-232-6771 É.-U. ou le 1-800-688-8408 Canada pour passer commande.
Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Horloge Gril...
Cuisson dans le four Verrouillage des commandes L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour la Les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité, fonction de cuisson et maintien.
Cuisson dans le four Cuisson courante 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Programmation de la cuisson courante : 8. Retirer la nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). Différences de cuisson entre l’ancien •...
Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la durée d’attente s’est écoulée : • Le mot End s’affiche. • Le mot DELAY s’éteint. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. • La durée de cuisson est affichée. Annulation de la fonction cuisson et maintien à...
Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte ATTENTION d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Ajustement de la température Mode sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
Cuisson dans le four Ventilateur du four Extraction : 1. Tirer la grille en ligne droite Un ventilateur de refroidissement se met en marche jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de position de calage.
Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui Remarque : Pour le nettoyage manual, voir page 42. n’est pas limitée.
Nettoyage 3. Alors que le mot DELAY (Différée) clignote, Pendant le cycle d’autonettoyage appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être • Le mot CLEAN va clignoter. ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour l’ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché.
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer * Les noms de marque sont des marques l’appareil après chaque utilisation.
Page 43
Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Intérieur du four Four autonettoyant: • Exécuter les instructions présentées aux pages 40-41 pour l’autonettoyage du four. Nettoyage manual: • Nettoyer fréquemment avec un tampon de plastique et un produit de nettoyage moyennement abrasif. • Ne pas utiliser un tampon à récurer métallique, qui formerait des rayures sur la surface. •...
Entretien Porte du four Lampe du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l'ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisage ATTENTION ATTENTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la Durant le fonctionnement du four, une température excessive cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
Page 47
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de •...
Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
Estufa Eléctrica Deslizante con Elementos Tubulares y Control ‘Easy Touch’ 500 Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............49-52 Cocinando en la Estufa .........53-54 Controles Superiores Elementos Tubulares Cocinando en el Horno .........55-62 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook &...
1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ADVERTENCIA Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar VOLCAR Y CAUSAR LESIONES el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio No obstruya la circulación del aire bloqueando el respiradero del horno. El respiradero del horno se encuentra en la parte Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o trasera de la superficie de cocción.
Page 52
Instrucciones Importantes sobre Seguridad alimentos del horno sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la parrilla debe ser movida cuando esté caliente, use un cubierta, no hacia la habitación ni sobre otro elemento tomaollas seco.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
Cocinando en la Estufa Controles Superiores temperatura a los números que ofrecen los resultados de cocción deseados. Las siguientes descripciones le ayudarán a elegir el ajuste Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- que le dará los resultados óptimos. pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
Elemento para Ollas de Conservas (Modelo CE1). Póngase en los derrames y deben ser usados siempre. Si no usan los platillos contacto con su distribuidor Amana para obtener detalles o protectores cuando esté cocinando se puede dañar el cableado. llame al 1-877-232-6771 EE.-UU. o al 1-800-688-8408 Canadá...
Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) Nota: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla ▲...
Cocinando en el Horno Bloqueo de los Controles Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido uso no autorizado.
Page 58
Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
Page 59
Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para mantener la calidad óptima de los alimentos, los calentar panes y platos. alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos Para programar ‘Keep Warm’: calientes por no más de 1 a 2 horas.
Page 61
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la (Asar a la Parrilla) parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta PRECAUCIÓN aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).
Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Ajuste de la Temperatura Modo Sabático del Horno El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la deja accidentalmente encendido.
Cocinando en el Horno Ventilador del horno Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derecho hacia El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente durante afuera hasta que se detenga en las asados a la parrilla y algunas funciones de horneado. Se usa la posición del tope de enganche.
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C Nota: Para la limpieza manual, ver la página 66. (400° F) para programar un ciclo de limpieza. PRECAUCIÓN 1. Cierre la puerta del horno. 2.
Page 65
Cuidado y Limpieza 4. Oprima la tecla ▲ o ▼. Durante el Ciclo de Autolimpieza • ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana) se Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. despliega en el indicador. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y * Los nombres de los productos son marcas posibles quemaduras.
Page 67
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Interior del Horno Horno Autolimpiante: Horno • Siga las instrucciones en las páginas 64-65 para programar un ciclo de autolimpieza. Limpieza Manual: • Limpie frecuentemente usando limpiadores abrasivos suaves y una esponja de plástico. •...
Page 68
Mantenimiento Puerta del Horno Luz del Horno (el estilo varía según el modelo) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar reemplazar el foco.
Page 69
Mantenimiento Tornillos Niveladores Gaveta de Almacenamiento PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede se vuelque accidentalmente.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 71
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno.