Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
DE
Wired Glasdisplay
EN
Wired Glass Display
FR
Écran en verre câblé « Wired Glasdisplay »
ES
Wired Pantalla de cristal
IT
Wired Display in vetro
NL
Wired Glasdisplay
HmIPW-WGD
S. 2
p. 25
p. 41
p. 59
pag. 76
pag. 93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic HmIPW-WGD

  • Page 1 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Installatie- en bedieningshandleiding Wired Glasdisplay S. 2 Wired Glass Display p. 25 p. 41 Écran en verre câblé « Wired Glasdisplay » Wired Pantalla de cristal p. 59 Wired Display in vetro pag. 76 Wired Glasdisplay pag. 93 HmIPW-WGD...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Wired Glasdisplay Montageplatte Schrauben 3,2 x 15 mm Schrauben 3,2 x 25 mm Bedienungsanleitungen Beiblatt mit Sicherheitshinweisen Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder...
  • Page 4 DRAP Mode Select click DRAP Mode Select Homematic IP...
  • Page 5 Installationshinweise ................13 Installation ....................15 Anlernen ....................16 5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3 ..........17 5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point ..............18 Updates einspielen ................20 Bedienung ....................21 Fehlercodes und Blinkfolgen ..............21 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........22 Wartung und Reinigung ................22...
  • Page 6 Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb am Home- kraft prüfen. matic IP Wired Bus vorgesehen. Der Homematic IP Wired Bus ist ein SELV-Stromkreis. Eine gemeinsame Führung der Netzspannung und Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige des Homematic IP Wired Bus in Installations- oder Verteilerdosen ist Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
  • Page 7 Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommu- Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be- niziert über das Homematic IP Protokoll. Sie haben die Möglichkeit, alle Ge- schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis- räte des Systems komfortabel und individuell über die Bedienoberfläche der tungs- und Haftungsausschluss.
  • Page 8 Sachschäden. Installation Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Der Bus wird vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) gespeist. Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungs- Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich: anleitung des Wired Access Points entnehmen.
  • Page 9 Anlernen an die Homematic IP Cloud Für eine flexible Steuerung per kostenloser Smartphone-App können Sie das Gerät an die Homematic IP Cloud anlernen (s. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 18). Dabei ist es möglich, die Wired Geräte •...
  • Page 10 Sie auf dem beiliegenden Sticker. Bitte bewahren Sie den Sti- te auch einfach an einen (bestehenden) Homematic IP Access Point cker sorgfältig auf. anlernen. Lernen Sie dazu den Homematic IP Wired Access Point ge- mäß der zugehörigen Bedienungsanleitung an den (bestehenden) 5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point Homematic IP Access Point an.
  • Page 11 Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Glasdisplays kann es ganz be- Die Homematic IP App bzw. CCU3 informiert Sie, wenn ein Firmwa- quem über die WebUI Benutzeroberfläche oder per Homematic IP App re-Update für das Glasdisplay zur Verfügung steht. Das Update be- eingerichtet werden.
  • Page 12 96 x 96 x 40 mm Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gewicht: 131 g Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Technische Änderungen vorbehalten. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
  • Page 13 Quantity Description entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt Homematic IP Wired Glass Display das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur Mounting plate ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben. Auch Vertreiber von Screws, 3.2 x 15 mm...
  • Page 14 Information about this manual Information about this manual Table of contents Please read this manual carefully before operating your Homematic IP Information about this manual .............27 components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you Hazard information .................27...
  • Page 15 Homematic IP Wired bus only. The Homematic IP Wired bus is a SELV power circuit. Common In addition, the integrated proximity sensor means the display is auto-...
  • Page 16 Incorrect installation also means that you are running the risk of serious damage to property, e.g. from fire. You risk personal liability for personal This device is part of the Homematic IP smart home system and works with injury and property damage.
  • Page 17 Installation information on setup and control options. The bus is powered by the Homematic IP Wired Access Point (HmI- PW-DRAP). For further information, please refer to the operating To integrate the device into your system and enable it to communicate manual of the corresponding Wired Access Points.
  • Page 18 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired access point activated for 60 seconds. An information box shows how much If you want to control your Homematic IP Wired devices flexibly via the pairing time remains. smartphone app, they can be connected to the Homematic IP cloud. To do this, proceed as follows: •...
  • Page 19 Start-up Operation Operation If you are already using Homematic IP devices in your smart home system or if you want to combine your Homematic IP Wired devices Once your glass display has been connected successfully, it can be easily with wireless Homematic IP components, you can also connect the set up via the WebUI user interface or the Homematic IP app.
  • Page 20 Protection rating: IP20 The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate Protection class: your device into your Homematic IP system. Ambient temperature: -5 to +40 °C Dimensions (W x H x D): 96 x 96 x 40 mm...
  • Page 21 For the protection of health and the environment, you must take the product and all electronic parts included in the scope of delivery Écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay to a municipal collection point for old electrical and electronic Plaque de montage equipment to ensure their correct disposal.
  • Page 22 Attention ! 5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3 .......51 Ce symbole indique un danger. 5.3.2 Enregistrement dans Homematic IP Cloud via le point d’accès câblé ............. 52 Installation de mises à jour .............. 54 Remarque. Utilisation ....................55 Cette section contient des informations complémentaires impor- Codes d’erreur et séquences de clignotement .........55...
  • Page 23 Fonction et aperçu de l’appareil pecter les normes et les directives locales en vigueur lors des phases L’écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay permet la com- de planification et de mise en place. L’appareil est prévu exclusive- mande intuitive et offre une vue d’ensemble actuelle des nombreuses ment pour une utilisation sur le bus câblé...
  • Page 24 Informations générales sur le système électrotechnique suffisantes.* Cet appareil fait partie du système Smart Home Homematic  IP et com- munique par le biais du protocole Homematic IP. Vous pouvez configu- En procédant à une installation incorrecte, vous rer très simplement chaque appareil du système en passant par l’interface...
  • Page 25 Mise en service *Connaissances spécialisées nécessaires pour l’installation : Installation pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes Le bus est alimenté par le point d’accès câblé Homematic IP Wired sont exigées : Access Point (HmIPW-DRAP). Reportez-vous au mode d’emploi du •...
  • Page 26 Pour une commande flexible au moyen d’une appli gratuite pour smart- phones, vous pouvez enregistrer l’appareil dans Homematic  IP  Cloud (voir „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 52). Dans ce cas, les appareils câblés « Wired »...
  • Page 27 5.3.2 Enregistrement dans Homematic IP Cloud via le point d’accès Si vous utilisez déjà des appareils Homematic  IP dans le système câblé Smart Home ou souhaitez combiner vos appareils câblés avec des Si vous souhaitez commander confortablement vos appareils câblés éléments radio de Homematic IP, vous pouvez aussi enregistrer tout...
  • Page 28 Déroulement de la mise à jour : Codes d’erreur et séquences de clignotement • Une mise à jour est affichée dans l’application Homematic IP ou la CCU3 pour l’écran en verre. Code de cligno- • Utilisez une carte microSDHC standard (non comprise dans le...
  • Page 29 Classe de protection : L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez Température ambiante : de -5 à +40 °C intégrer à nouveau l’appareil dans votre système Homematic IP. Dimensions (l x H x P) : 96 x 96 x 40 mm Poids :...
  • Page 30 Afin de protéger la santé et l’environnement, vous êtes te- nu(e) de remettre le produit et toutes les pièces électroniques Homematic IP Wired Pantalla de cristal jointes à la livraison auprès d’un point de collecte communal des déchets d’appareils électriques et électroniques usagés pour une Placa de montaje élimination dans les règles de l’art.
  • Page 31 Advertencias sobre estas instrucciones Índice Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- Advertencias sobre estas instrucciones ..........61 positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas Advertencias de peligro ................61 posteriores! Funciones y esquema del dispositivo ..........63 Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue Información general del sistema ............
  • Page 32 Gracias a los sensores de proximidad, la pantalla se retroilumina en cuan- de red y del Homematic IP Wired Bus en las cajas de instalación o de to se acerca una persona. De este modo, las funciones son legibles en distribución.
  • Page 33 • la vida de los usuarios de la instalación eléctrica matic IP y comunica con el protocolo Homematic IP. Tiene la opción de configurar todos los dispositivos del sistema de manera cómoda e indivi- Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, dual a través de la interfaz de mando de CCU3 central o de manera flexible...
  • Page 34 Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con Instalación otros dispositivos, es necesario conectarlo primero. Tiene las siguientes El Bus se alimenta a través del Homematic IP Wired Access Point opciones de configuración y control: (HmIPW-DRAP). En el manual de instrucciones del Wired Access Point encontrará...
  • Page 35 Point indicando el tiempo restante. Si desea controlar sus dispositivos Homematic IP Wired cómodamente a través de la app de su móvil, puede conectar sus dispositivos Homematic IP Wired a Homematic IP Cloud. Modo de proceder: • Abra la app Homematic IP en su móvil.
  • Page 36 La actualización de fir- • Seleccione la solución deseada para su dispositivo. mware en la app Homematic IP o en la WebUI de la CCU3, y la ac- • Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una tualización de firmware a través de la tarjeta de memoria desde la...
  • Page 37 Una vez encendida la pantalla de cristal, se puede configurar cómoda- Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al mente a través de la interfaz de usuario WebUI o con la app Homematic IP. hacerlo se pierden todos los ajustes.
  • Page 38 Datos técnicos Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dispositivo no debe desecharse con la Nombre abreviado del dispositivo: HmIPW-WGD basura doméstica, en el contenedor de residuos ni el contenedor Tensión de alimentación: 24 VD , +/-5 %, SELV amarillo o el saco amarillo.
  • Page 39 Accoppiamento .................84 5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3 ......85 Istruzioni per l'uso 5.3.2 Accoppiamento con il Cloud Homematic IP tramite il Wired Access Point ..............86 Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza Installazione degli aggiornamenti ..........88 Uso ......................89 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......
  • Page 40 Questa sezione contiene altre informazioni importanti! esclusivamente sul canale bus della serie Homematic IP Wired. Il siste- ma Homematic IP Wired Bus è un circuito elettrico SELV. I cavi della Indicazioni di pericolo tensione di rete e del canale bus Homematic IP Wired non devono passare assieme all’interno di scatole di derivazione o di installazione.
  • Page 41 Manuale del siste- ma Homematic IP Wired. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiorna- Il dispositivo Homematic IP Wired Display – plus in vetro consente di menti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
  • Page 42 (classica messa a terra del • Collegare il sistema Homematic IP Wired Bus ai morsetti di col- neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- legamento Bus (v. figura 4). Per collegare e staccare i singoli fili cessarie etc.).
  • Page 43 Per un sistema di controllo versatile che utilizza l’app gratuita per smar- tphone, il dispositivo può essere accoppiato al Cloud di Homematic IP (v. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 86). In tal caso, gli apparecchi della serie Wired possono •...
  • Page 44 è sufficiente accoppiare gli apparecchi del- accesso (già presente) Homematic IP Access Point. In tal caso ac- la serie Wired al Cloud Homematic IP. In tal caso procedere come segue: coppiare con il punto di accesso (già presente) l’Homematic IP Wired •...
  • Page 45 Messa in funzione Installazione degli aggiornamenti L’app Homematic  IP o CCU3 segnala quando è disponibile un Completata la messa in funzione del display in vetro, per configurarlo si aggiornamento del firmware per il display di vetro. L’aggiornamento può comodamente utilizzare l’interfaccia utente WebUI o l’app Home- è...
  • Page 46 -5 e +40 °C L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere Dimensioni (L x A x P): 96 x 96 x 40 mm di nuovo integrato nel sistema Homematic IP. Peso: 131 g Manutenzione e pulizia Con riserva di modifiche tecniche.
  • Page 47 Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smal- timento siete tenuti a conferire il prodotto e tutte le parti elettroni- Homematic IP Wired glasdisplay che incluse in dotazione presso un centro di raccolta comunale per apparecchi elettrici ed elettronici usati. Anche i distributori di ap-...
  • Page 48 Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Inhoudsopgave Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- Instructies bij deze handleiding ............95 paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te Gevarenaanduidingen ................95 kunnen raadplegen! Werking en overzicht van het apparaat ..........97...
  • Page 49 Homematic IP Wired Bus is een SELV-stroomkring. Het is niet toege- omhoog of omlaag worden gebracht of in een bepaalde stand worden staan om de netspanning en de Homematic IP Wired Bus samen te gezet. leiden in installatie- of aftakdozen. De noodzakelijke isolatie van een netspanning van de gebouwinstallatie naar de Homematic IP Wired Dankzij de geïntegreerde naderingssensor wordt het display bovendien...
  • Page 50 Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home sys- • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar. teem en communiceert via het Homematic IP protocol. U hebt de moge- lijkheid alle apparaten van het systeem comfortabel en individueel via de Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv.
  • Page 51 (zie afbeelding 2). Voor een flexibele bediening via de gratis smartphone-app kunt u het apparaat inleren in de Homematic IP cloud (zie „5.3.2 Anlernen an die Ga voor de installatie als volgt te werk: Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 103). Hierbij is •...
  • Page 52 ‘HmIP apparaat inleren’. De centrale wordt gedurende 60 se- smartphone-app, kunt u de Homematic IP Wired-apparaten eenvoudig- conden in de inleermodus gezet. Een informatieveld geeft de weg inleren in de Homematic IP cloud. Ga hiervoor als volgt te werk: nog resterende inleertijd aan. •...
  • Page 53 (bijv. een potlood) kort op de sys- teemtoets (D) te drukken (zie afbeelding 9). De Homematic  IP-app of de CCU3 informeert u als een firmwa- re-update voor het glasdisplay beschikbaar is. De update bestaat •...
  • Page 54 Foutcodes en knipperreeksen Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Knippercode Betekenis Oplossing Kort...
  • Page 55 Technische gegevens Technische gegevens Verwijdering Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag wor- Apparaatcode: HmIPW-WGD den met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afval- Voedingsspanning: 24 VC , +/-5 %, SELV container of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid Stroomopname: 110 mA max.
  • Page 56 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...