Page 1
Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation instructions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en in- Register your stallatie-instructies new device on YourBlaupunkt: blaupunkt- einbaugeraete.com 5DA36453 5DA39452 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
de Sicherheit ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: Sicherheit ............. 2 ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. Sachschäden vermeiden ........ 4 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Umweltschutz und Sparen ........
Page 3
Sicherheit de me zurückgesaugt. Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge- schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be- schädigt oder in Brand gesetzt werden. ▶ Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch- geschirr betreiben. Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch- stellen entwickelt sich große Hitze. Ein dar- über angebrachtes Lüftungsgerät kann be- ▶...
de Sachschäden vermeiden Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- ten. ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 9 WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- paraturen am Gerät durchführen.
Betriebsarten de 4 Betriebsarten 4.1 Abluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet. Die Luft darf nicht in einen Kamin abge- leitet werden, der für Abgase von Gerä- ten verwendet wird, die Gas oder ande- re Brennstoffe verbrennen (dies gilt nicht für Umluftgeräte).
de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Gerät einschalten oder ausschalten Lüfterstufe erhöhen Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- Lüfterstufe verringern triebszustand. Beleuchtung einschalten oder ausschalten 6 Grundlegende Bedienung Intensivstufe ausschalten 6.1 Bedienfeld Um eine beliebige Lüfterstufe einzustellen, ▶...
Reinigen und Pflegen de Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme ▶ 7.3 Fettfilter ausbauen verwenden. Den Filterauszug vollständig herausziehen. Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- ▶ ACHTUNG! wenden. Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Glasreiniger, Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit- ▶ Kochfeld beschädigen. tel nur verwenden, wenn diese in der Reinigungsan- Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
de Störungen beheben Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- 7.5 Fettfilter von Hand reinigen den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re- im Online-shop. gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho- Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen. hen Fettabscheidegrad.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Standard Umluftset 5Z5145X5 im Internet oder in unseren Prospekten: Clean Air Standard Ge- 5Z51ITB1X4 www.blaupunkt.com ruchsfilter (Ersatz) Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Clean Air Standard Um- 5Z51ITI1X4 mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
de Montageanleitung gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein 12.1 Lieferumfang Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. me zurückgesaugt. ▶ Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- wendet wird.
Page 11
Montageanleitung de ▶ Beachten Sie die Angaben zu Ihrem Koch- ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 9 gerät. Werden Gas- und Elektro- Kochstel- ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- len zusammen betrieben, gilt der größte an- paraturen am Gerät durchführen. gegebene Abstand. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
de Montageanleitung Rundrohre ¡ Um den Kochdunst optimal zu erfassen, das Gerät mittig über dem Kochfeld montieren. Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 150 mm ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- (empfohlen) oder mindestens 120 mm verwenden. chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen. Flachkanäle ¡...
Page 13
Montageanleitung de Die 4 beiliegenden Schrauben für die Haltewinkel Am Gerät die 2 Haltewinkel anschrauben. Auf die bis auf 5 mm Abstand eindrehen. Position der Schrauben achten. Die Schrauben da- bei bis auf 8 mm Abstand eindrehen. Gerät vorbereiten Die Halterungen für die Wandabschlussleiste an der Geräterückseite außen in die Aussparungen einset- zen und zur Gerätemitte hin einklappen.
Page 14
de Montageanleitung Die Wandabschlussleiste auf den Abstand zwischen Die Abstandshalter auf das gewünschte Maß kürzen Gerät und Wand anpassen. und in die vorgegebenen Schlitze stecken. Die Wandabschlussleiste in die Halterungen einras- ten. Die Fettfilter einbauen. Die Rohrverbindung herstellen. Den elektrischen Anschluss herstellen. Hinweis: Sie können das Gehäuse der Dunstabzugshaube innerhalb des Oberschranks verblenden.
Page 15
Safety en ¡ In private households and in enclosed Table of contents spaces in a domestic environment. ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. USER MANUAL Do not use the appliance: Safety .............. 15 ¡ With an external timer. Avoiding material damage.........
Page 16
en Safety shaft are sucked back into the living space. flames carefully using a lid, fire blanket or something similar. When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance in- stalled above the cooker may become dam- aged or catch fire.
Avoiding material damage en ▶ Never pull on the power cord to unplug the An ingress of moisture can cause an electric appliance. Always unplug the appliance at shock. the mains. ▶ Before cleaning, pull out the mains plug or ▶ If the appliance or the power cord is dam- switch off the fuse in the fuse box.
en Operating modes 4 Operating modes 4.1 Air extraction mode The air which is drawn in is cleaned by the grease fil- ters and conveyed to the exterior by a pipe system. The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the...
Familiarising yourself with your appliance en 5 Familiarising yourself with your appliance 5.1 Controls Switch the appliance on or off Increase the fan setting The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- Decrease the fan setting ing status.
en Cleaning and servicing Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless ▶ ATTENTION! steel care products if recommended in the cleaning Falling grease filters may damage the hob below. instructions for the relevant part. Grip below the grease filter with one hand. ▶...
Troubleshooting en Requirement: The grease filters have been removed. Allow the grease filters to drain. → "Removing the grease filter", Page 20 Observe the information regarding the cleaning 7.6 Fitting grease filters agents. ATTENTION! → "Cleaning products", Page 19 Falling grease filters may damage the hob below. Soak the grease filter in hot soapy water.
You will find a comprehensive range of products for Standard recirculation kit 5Z5145X5 your appliance in our brochures and online: Clean Air standard odour 5Z51ITB1X4 www.blaupunkt.com filter (replacement) Accessories vary from one appliance to another. When Clean Air Standard recir- 5Z51ITI1X4 purchasing accessories, always quote the exact culation kit product number (E no.) of your appliance.
Installation instructions en rooms. Without an adequate supply of air, the 12.1 Included with the appliance air pressure falls below atmospheric pressure. After unpacking all parts, check for any damage in Toxic gases from the flue or the extraction transit and completeness of the delivery. shaft are sucked back into the living space.
Page 24
en Installation instructions ▶ Observe the specifications for your cooking Incorrect repairs are dangerous. appliance. If gas and electric hobs are be- ▶ Repairs to the appliance should only be ing operated together, the largest specified carried out by trained specialist staff. clearance applies.
Installation instructions en Flat ducts 12.8 Installation Use flat ducts with an inner cross-section that corres- Checking the unit ponds to the diameter of the round pipes: Check whether the fitted unit is level and has suffi- ¡ Diameter of 150 mm corresponds to ap- cient load-bearing capacity.
Page 26
en Installation instructions Preparing the appliance Installing the appliance Insert the holders for the wall edging strip on the Use the angle brackets to hang the appliance on outside rear of the appliance into the cut-outs and the screws, align it and tighten it. fold them in to the centre of the unit.
Page 27
Installation instructions en Note: You can conceal the housing of the extractor hood within the upper cabinet. In doing so, observe the following: ¡ The intermediate floor must not rest on the housing. ¡ The front panel must not be secured to the housing. ¡...
Page 28
fr Sécurité Utilisez l'appareil uniquement : Table des matières ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. MANUEL D'UTILISATION ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- dessus du niveau de la mer. Sécurité...............
Page 29
Sécurité fr pièce où ils sont installés et rejettent les gaz ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- proximité de l'appareil (par ex. ne faites tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque rien flamber).
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Appelez le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque de → Page 35 blessure ! Les réparations non conformes sont dange- Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil reuses. peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré- treprendre des réparations sur l'appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage éco- Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- nomique de votre appareil et en éliminant correctement peurs de cuisson. les matériaux recyclables.
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Allumer ou éteindre l'appareil Augmenter la vitesse de ventilation Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Réduire la vitesse de ventilation donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni ▶ Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une d’éponge à dos récurant. fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif- N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage ▶...
fr Dépannage Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés Respectez les informations sur les produits de net- avec de la vaisselle. toyage. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- → "Produits de nettoyage", Page 32 liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- Faites tremper les filtres à...
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Filtre à charbon CleanAir 5Z51ITB1X4 appareil sur Internet ou dans nos brochures : (remplacement) www.blaupunkt.com Kit de recyclage Clean Air 5Z51ITI1X4 Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre Baguette poignée en 5Z5760N0 appareil (E-Nr.).
fr Instructions de montage combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eau intégré sous cuve, chauffe-eau accumula- teurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à...
Page 37
Instructions de montage fr Des modifications sur la construction élec- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! trique ou mécanique sont dangereuses et Les enfants risquent de s’envelopper dans les peuvent conduire à des dysfonctionnements. matériaux d’emballage ou de les mettre sur la ▶ N'effectuez aucune modification sur la tête et de s’étouffer.
fr Instructions de montage ▶ Le système à conducteur de protection de 12.6 Remarques concernant le branchement l’installation électrique de la maison doit électrique être conforme. Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé- toute sécurité, respectez ces consignes. diaire d'un appareil de commutation ex- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! terne, par ex.
Page 39
Instructions de montage fr Préparer l’appareil 12.8 Installation Insérez les supports pour la baguette murale au dos Contrôle du meuble de l'appareil dans les évidements à l'extérieur, et ra- Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal battez-les vers le centre de l'appareil. et a une capacité...
Page 40
fr Instructions de montage Monter l'appareil Remarque : Vous pouvez parer le boîtier de la hotte aspirante à Accrochez l'appareil avec les cornières sur les vis l'intérieur du meuble haut. Ce faisant, respectez les dans le meuble, alignez et vissez. consignes suivantes : ¡...
Page 41
Veiligheid nl ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: Veiligheid............ 41 ¡ met een externe kookwekker. Materiële schade voorkomen ...... 43 1.3 Inperking van de gebruikers Milieubescherming en besparing......
Page 42
nl Veiligheid tie met een ingeschakelde afzuigkap wordt ming heeft. Er mogen geen vonken weg- aan de keuken en aan de ruimtes ernaast springen. Hete olie en vet ontvlammen erg snel. lucht onttrokken. Zonder voldoende luchttoe- ▶ Hete olie en vet permanent in het oog hou- voer ontstaat er een onderdruk.
Materiële schade voorkomen nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha- Het licht van LED-lampen is zeer fel en kan de digd raakt, moet het ter vermijding van risi- ogen beschadigen (risicogroep 1). co's worden vervangen door de fabrikant, ▶ Niet langer dan 100 seconden direct in de de servicedienst of een andere gekwalifi- ingeschakelde LED-lampen kijken.
nl Functies Pas de ventilatiestand aan de intensiteit van de kook- Schakel het apparaat uit wanneer dit niet langer nodig damp aan. ¡ Een lagere ventilatiestand betekent minder energie- ¡ Het apparaat verbruikt geen energie. verbruik. Schakel de verlichting uit wanneer deze niet langer Gebruik de intensiefstand alleen wanneer dit nodig nodig is.
Uw apparaat leren kennen nl 5 Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningselementen Apparaat in- of uitschakelen Ventilatorstand verhogen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- Ventilatorstand verlagen bruikstoestand. Verlichting inschakelen of uitschakelen 6 ...
nl Reiniging en onderhoud Geen speciale reinigingsmiddelen gebruiken voor ▶ LET OP! de warmtereiniging. Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende Glasreinigers, schrapers of onderhoudsmiddelen ▶ kookplaat beschadigen. voor roestvrij staal alleen gebruiken wanneer deze Met een hand onder de vetfilter grijpen. ▶...
Storingen verhelpen nl Vereiste: De vetfilters zijn gedemonteerd. 7.6 Vetfilters inbouwen → "Vetfilter verwijderen", Pagina 46 LET OP! De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne- Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende men. kookplaat beschadigen. → "Reinigingsmiddelen", Pagina 45 Met een hand onder de vetfilter grijpen. ▶...
U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- Recirculatieset 5Z5145X5 ze folders of op internet: Clean Air standaard kool- 5Z51ITB1X4 www.blaupunkt.com filter (plafond) Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- CleanAir standaard re- 5Z51ITI1X4 soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- circ.set glassdraft...
Montagehandleiding nl tie met een ingeschakelde afzuigkap wordt 12.1 Inhoud van de verpakking aan de keuken en aan de ruimtes ernaast Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- lucht onttrokken. Zonder voldoende luchttoe- portschade en de volledigheid van de levering. voer ontstaat er een onderdruk. Giftige gas- sen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de woonruimte.
Page 50
nl Montagehandleiding ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- branden. ken. ▶ Om warmteophoping te voorkomen dienen ▶...
Montagehandleiding nl 12.5 Aanwijzingen m.b.t. de 12.7 Algemene aanwijzingen luchtafvoerleiding Neem deze algemene aanwijzingen bij de installatie in acht. De fabrikant van het apparaat geeft geen garantie bij ¡ Bij de installatie moeten de actuele geldige bou- klachten die te wijten zijn aan het buizentraject. wvoorschriften en de voorschriften van de plaatseli- ¡...
Page 52
nl Montagehandleiding Aan de binnenkant van de kast met meegeleverde Aan het apparaat de meegeleverde voedingskabel sjabloon de bevestigingspunten aftekenen en met aansluiten en met de snoerontlasting borgen. een priem gaatjes in maken. Aan het apparaat de 2 bevestigingshoeken vast- De 4 meegeleverde schroeven voor de bevesti- schroeven.
Page 53
Montagehandleiding nl Apparaatbreedte 90 cm: het uitschuifbare filterdeel Het uitschuifbare filterdeel naar voren trekken. volledig naar voren trekken. Het apparaat extra met De afstandhouders tot de gewenste lengte inkorten telkens 2 schroeven links en rechts van onderen en in de daarvoor bestemde sleuven steken. aan de zijkant van de bovenkasten vastschroeven.