Télécharger Imprimer la page

Gutta BS Plus 160 Instructions De Montage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour BS Plus 160:

Publicité

Montage
|
Montage
|
Instructions
|
Assemblage
BS Plus 160 | 200 | 250 | 300
3.
Befestigung von oben
|
at the top
|
Pièce jointe supérieure
Bringen Sie das Fugendichtband wandseitig an den Winkel an. Bohren Sie die Löcher mit einem Bohrer Ø 3,5 mm
vor. Montieren Sie die Schrauben wie angezeigt.
Attach the combination strap to the angle on the wall side. Drill the holes with a Ø 3.5 mm drill bit.
Mount the screws as indicated.
Appliquez la bande d'étanchéité pour joints sur l'équerre, côté mur. Pré-percez les trous avec un
foret de Ø 3,5 mm. Montez les vis comme indiqué.
Bevestig de voegafdichtingstape op de hoek aan de muurzijde. Boor de gaten voor met een boor Ø 3,5 mm.
Monteer de schroeven zoals afgebeeld.
bereits vormontiert
bereits vormontiert
already pre-assembled
already pre-assembled
déjà préassemblé
déjà préassemblé
reeds voorgemonteerd
reeds voorgemonteerd
4.
Befestigung von unten
|
Fastening from below
1. Bohren Sie die Löcher mit einem Bohrer Ø 3,5 mm vor.
Pré-percer les trous avec une mèche de Ø 3,5 mm.
|
Boor de gaten voor met een Ø 3,5 mm boor.
2. Montieren Sie die Schrauben wie angezeigt.
|
Mount the screws as indicated.
Montez les vis comme indiqué.
|
Monteer de schroeven zoals afgebeeld.
6
|
Montage van bovenaf
|
Fixation par le bas
|
Montage van onderaf
|
Pre-drill the holes with a Ø 3.5 mm drill bit.
BS Plus 160 - 4 x
BS Plus 200 - 6 x
BS Plus 250 - 6 x
BS Plus 300 - 8 x
5.
Silikonfuge
|
silicone joint
BS Plus 160 8 x
Dichten Sie das Vordach oben und seitlich mit der Wand ab.
BS Plus 200 12 x
Étanchéifiez l'avant-toit en haut et sur les côtés avec le mur.
BS Plus 250 12 x
BS Plus 300 16 x
BS Plus 160 1 x
BS Plus 200 1 x
BS Plus 250 1 x
BS Plus 300 1 x
6.
Befestigung Wasserspeier
Fixation de la gargouille
1.
Schieben Sie das Aluminiumröhrchen (10x2,5 mm) durch den Wasserspeier und befestigen Sie es mit der Schraube M6x20 mm.
1)
Push the aluminum tube (10x2.5 mm) through the gargoyle and fix it with the M6x20 mm screw.
Glisse le petit tube en aluminium (10x2,5 mm) dans la gargouille et fixe-le avec la vis M6x20 mm.
Duw de aluminium buis (10x2,5 mm) door de waterspuwer en zet hem vast met de M6x20 mm schroef.
2.
2)
Stecken Sie nun den Wasserspeier mit dem Röhrchen zuerst von unten durch den Wasserablauf in das Dach.
Now insert the gargoyle with the tube first from below through the water drain into the roof.
Introduisez maintenant la gargouille avec le petit tube dans le toit, d'abord par le bas à travers l'écoulement d'eau.
Steek nu de waterspuwer met de buis eerst van onderaf door de waterafvoer in het dak.
3)
Halten Sie den Wasserspeier fest, während Sie den gesenkten Aluminiumflachstab, mit Senkung oben, auf den Wasserablauf
legen und die Schraube im Aluminiumrohr festdrehen.
3 + 4.
Hold the gargoyle firmly while placing the lowered aluminum flat bar, with countersink on top, on the water drain and tighten the
tighten the screw in the aluminum
Maintenez la gargouille pendant que vous posez la barre plate en aluminium abaissée, avec le lamage en haut, sur l'écoulement
d'eau et vissez la vis. Vissez la vis dans le tube en aluminium.
Houd de wateruitloop stevig vast terwijl u de verlaagde aluminium platte staaf, met verzinking aan de bovenkant, op de wateraf
voer plaatst en de schroef in de aluminium buis vast.
4)
Richten Sie den Wasserspeier in die gewünschte Position aus und ziehen Sie die Schraube fest.
Align the gargoyle in the desired position and tighten the screw.
Orientez la gargouille dans la position souhaitée et serrez la vis.
Lijn de waterspuwer uit in de gewenste positie en draai de schroef vast.
5.
5)
Als letzten Schritt setzen Sie das Laubfanggitter ein.
The last step is to insert the leaf catcher grid.
La dernière étape consiste à mettre en place le grillage anti-feuilles.
De laatste stap is het plaatsen van het bladvangrooster.
Montage
|
Montage
|
|
joint silicone
|
Siliconenvoeg
|
Seal the canopy at the top and sides with the wall.
|
Dicht de luifel aan de bovenkant en zijkanten af aan de muur.
|
Fastening water spout
|
|
Bevestiging waterspuwer
|
tube.|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instructions
|
Assemblage
BS Plus 160 | 200 | 250 | 300
|
|
|
|
|
|
|
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bs plus 200Bs plus 250Bs plus 300750050327500506275005092 ... Afficher tout