Télécharger Imprimer la page
Miele G 7310 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 7310:

Publicité

Liens rapides

MIELE
Lave vaisselle
G 7312 SCI POWERDISK
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 7310

  • Page 1 MIELE Lave vaisselle G 7312 SCI POWERDISK MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 M.-Nr. 11 290 470 / 00 de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. Gebrauchsanweisung beachten.
  • Page 3 1019...
  • Page 4 Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa- tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous pro- tégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 11 200 001...
  • Page 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Première mise en service ...................  20 Ouverture de porte ....................20 Fermeture de porte....................21 Activer la sécurité enfants ..................21 Miele@home ......................22 Réglages de base....................23 Régler la langue....................23 Activer Miele@home..................23 Régler l'heure ....................24 Régler la dureté...
  • Page 6 Table des matières Dosage de détergent..................... 46 Dosage automatique de détergent / AutoDos............47 Activer AutoDos ....................47 Introduire un PowerDisk ................... 48 Dosage manuel de détergent ................50 Doser le détergent .................... 50 Verser le détergent ................... 50 Fonctionnement.................... 52 Enclencher le lave-vaisselle.
  • Page 7 Langue  ......................110 Heure ........................110 Dureté d'eau ......................111 AutoDos (Dosage automatique de détergent) ............. 111 Produit de rinçage ....................112 Miele@home ......................112 Commande à distance ..................115 Mise à jour à distance ..................115 SmartStart ......................116 EcoStart....................... 117...
  • Page 8 Table des matières Luminosité de l'affichage ..................119 Volume......................... 120 Mémoire ......................120 Affichage de manque ..................120 AutoOpen ......................121 Extra Propre......................121 Séchage + ......................121 Cycle hygiène ...................... 121 Accumulateur de chaleur ..................122 Version logiciel ....................122 Revendeurs ......................
  • Page 9 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 12 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installée sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
  • Page 14  Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 16 La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12 kg (selon le modèle).
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.  N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé- nagers.
  • Page 18 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Transport  Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière à...
  • Page 19 Description de l'appareil Vue d'ensemble a Bras de lavage supérieur h Réservoir de sel b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon modèle) j Bac de produit de rinçage d Bras de lavage central k Bac de détergent e Vanne de mise à...
  • Page 20 Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection du programme g Touche sensitive  Express Pour réduire la durée du programme. ECO 50 °C = ECO 50 °C h Touche sensitive OK  Auto = Auto 45–65 °C Pour sélectionner les options de me-  45 °C = Fragile 45 °C nu et les valeurs affichées.
  • Page 21 Description de l'appareil La touche sensitive OK vous permet de Fonctionnement de l'écran valider les messages ou les réglages et L'écran permet de sélectionner ou de de passer à un autre menu ou niveau régler les éléments suivants : de menu. –...
  • Page 22 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 23 Première mise en service A la fin d'un programme avec fonction Chaque lave-vaisselle subit un contrô- « AutoOpen » activée, le système de le de fonctionnement en usine. La pré- fermeture de porte se rétracte. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- Ne maintenez pas le système de fer- cun cas que votre appareil a été...
  • Page 24 Première mise en service Fermeture de porte Activer la sécurité enfants  Repoussez bien les paniers. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la  Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- sécurité enfants. La porte doit alors être chement de la serrure de porte.
  • Page 25 Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 26 Connexion via App langue souhaitée ainsi que le pays Connexion via WPS puis validez avec OK. L'écran et l'App Miele@mobile vous Vous trouverez davantage d'informa- guident vers les autres étapes. tions sur le réglage de la langue au chapitre « Réglages », section Pour plus d'informations sur « Langue ».
  • Page 27 Première mise en service Régler l'heure Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré- Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, glage de la dureté d'eau. l'heure est mise à jour automatique- ment. – Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté...
  • Page 28 Première mise en service Activer AutoDos Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran bascule vers le réglage du do- Une fois le message validé avec OK, les sage automatique de détergent (voir deux messages   Remplir sel chapitre « Détergent », section « Do-   Remplir produit rinçage s'affichent éga- sage automatique de détergent/Auto-...
  • Page 29 Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °dH (9 °fH). douce (peu calcaire).
  • Page 30 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
  • Page 31 Première mise en service Remplir le réservoir de sel. Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le  A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel persiste. dès que le message  ...
  • Page 32 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 33 Première mise en service  Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
  • Page 34 Lave-vaisselle écologique – En cas d'utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, vous Ce lave-vaisselle lave en consommant pouvez réduire la quantité de déter- peu d'eau et d'énergie. gent de lors du dosage manuel de Vous pouvez réaliser encore davantage détergent, si les paniers ne sont qu'à...
  • Page 35 Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Consommation » vous in- d'eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
  • Page 36 Lave-vaisselle écologique par ex. lors d'un déménagement (voir Accumulateur thermique Chapitre « Réglages », section « Echan- Ce lave-vaisselle est équipé d'un geur thermique »). échangeur thermique dans lequel l'eau fraîche pour le rinçage est préchauffée L'utilisation de l'échangeur ther- et emmagasinée, pour économiser de mique est uniquement utile en asso- l'énergie.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts – Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. – Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un – Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses Aménagement d'éléments en silicone FlexCare du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Grâce aux éléments en silicone sur le fondeur du support pour tasses sur support pour tasses, les verres à...
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic sur deux sur les deux rangées de pics avant droit, pour pouvoir mieux ranger les pièces de vaisselle plus grandes, par exemple des bols ou des coupelles. ...
  • Page 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Afin de dégager davantage de place  Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce dans le panier supérieur / inférieur pour qu'il s'enclenche.
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement de la zone MultiCom- Panier inférieur fort Pour ranger la vaisselle et les cou- La zone arrière du panier inférieur per- verts, voir le chapitre « Disposition de met de laver des tasses, des verres, la vaisselle et des couverts », section des assiettes et des casseroles.
  • Page 44 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Aménagement du support pour verres FlexCare Les rangées de pics situées devant per- mettent de laver des assiettes, des pla- Les éléments en silicone du support teaux, des bols et des soucoupes. pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
  • Page 45 Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts latérales vers le milieu, pour pouvoir Pour ranger la vaisselle et les cou- disposer des pièces de vaisselle de verts, voir le chapitre « Disposition de grande taille et les verres à...
  • Page 46 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 47 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 48 Détergent Il existe différentes formes de déter- Types de détergents gents.  Dommages dus à un détergent – Les détergents sous forme de poudre inapproprié. ou de gel peuvent être plus ou moins Les détergents qui ne conviennent faciles à doser en fonction du char- pas pour les lave-vaisselle ménagers gement du lave-vaisselle et du degré...
  • Page 49 Détergent Dosage de détergent  Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Pour le dosage automatique de déter- et le pharynx. gent, AutoDos dose automatiquement Evitez tout contact avec le détergent.
  • Page 50 PowerDisk »). Vous pouvez vous procurer les La fonction  AutoDos est activée au- PowerDisk via la boutique en ligne tomatiquement. Miele, auprès du service après-vente Le message AutoDos activé   s'affiche à ou en vous adressant à votre reven- l'écran.
  • Page 51 Détergent Introduire un PowerDisk Mettez le lave-vaisselle sous tension, avant de remplacer un PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nouveau PowerDisk. Lorsque le message PowerDisk presque s'affiche, il ne reste plus de réserve vide de détergent que pour 2 à 3 lavages. Ne remplacez le PowerDisk que si le message Cartouche PowerDisk vide.
  • Page 52 Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s'agglutiner. Ne versez pas de liquide dans le sys- tème AutoDos. Pour garantir un fonctionnement opti- mal du système AutoDos, contrôlez le système AutoDos à chaque remplace- ment du PowerDisk et nettoyez-le si nécessaire (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage du système AutoDos »).
  • Page 53 Détergent Verser le détergent Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l'aide de de la touche sensitive  AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent.
  • Page 54 Détergent  Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent.  Refermez aussi l'emballage du pro- duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag- glomérer.  Versez le détergent dans le bac à dé- tergent.  Poussez le couvercle du bac à déter- gent jusqu'à...
  • Page 55 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme  Vérifiez que rien n'entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 56 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Effleurez la touche sensitive Start. Si nécessaire, confirmez les mes- Avant le démarrage d'un programme, la sages affichés préalablement à durée escomptée du programme sélec- l'écran avec OK. tionné...
  • Page 57 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l'énergie A la fin d'un programme, les signaux 10 minutes après avoir actionné une sonores retentissent également. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille Le programme est terminé lorsque pour économiser l'énergie.
  • Page 58 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
  • Page 59 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
  • Page 60 Timer. Verrouillez la porte en activant la sécurité enfants. Pour activer l'écran pendant quelques minutes, effleurez la touche sensi- tive . Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele@mobile.
  • Page 61 Options Régler « Départ à » Régler « Fin à » La fonction Départ à permet de régler Pour la fonction Terminé à , réglez l'heure l'heure exacte de démarrage du pro- jusqu'à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
  • Page 62 SmartStart apparaîtra (voir chapitre « Ré- dans les limites de la période réglée. glages », section « Miele@home »).  Réglez les heures avec les touches Si votre fournisseur d'énergie vous pro- sensitives  et validez en effleurant pose ce service, un signal vous est en- la touche sensitive OK.
  • Page 63 Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un minuteur (Timer) est en cours, le minuteur (Timer) est interrompu. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele@mobile.
  • Page 64 Vous avez la possibilité de démarrer sensitive . L'option reste activée votre lave-vaisselle à distance à l'aide même si vous désactivez et réactivez de l'application Miele@mobile. Vous de- entre temps le lave-vaisselle. vez pour ce faire installer tout d'abord Même si l'option « Démarrage à dis- l'application sur un terminal mobile, tance »...
  • Page 65 Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
  • Page 66 Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 67 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Nettoyage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon 55–65 ...
  • Page 68 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,73 0,52 3:55 3:41 2:03–3:37 1:55–3:21 0,65–1,05 0,40–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 1,30 0,85...
  • Page 69 Tableau des programmes  Autres programmes Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est majoritai- Quotidien 60 °C rement auto-nettoyante. Si des résidus Programme spécialement conçu pour le ou des dépôts se sont déposés, utilisez lavage de vaisselle mélangée avec des pour le lavage, le programme Nettoyage résidus alimentaires normaux.
  • Page 70 Options de programme  IntenseZone Sélectionner les options de programme L'option  IntenseZone augmente l'ef- ficacité de lavage dans le panier infé- Vous pouvez adapter les programmes à rieur. l'aide des options de programmes. La durée allongée de lavage dans le pa- Pour ce faire, il est possible de nier inférieur et l'augmentation de la sélectionner ou désélectionner les op-...
  • Page 71 Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele.  Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces en les nettoyant, n'utilisez pas : de la porte – de produits nettoyant à base de Le joint de porte et les côtés de la porte soude, d'ammoniaque, d'acide ou de du lave-vaisselle ne sont pas atteints chlorure,...
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur  et ouvrez-le.  Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Contrôlez régulièrement (environ tous les 2-3 mois) la propreté du canal d'écoulement et nettoyez-le en cas de besoin.
  • Page 74 Nettoyage et entretien  Nettoyez le canal d'écoulement avec Le couvercle de l'AutoDos doit fer- de l'eau et, le cas échéant, avec une mer de manière étanche pour éviter brosse souple. un agglutinement du détergent en poudre. Vérifiez que de l’humidité ne pénètre Vérifiez que tous les joints sont pas à...
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (à peu près tous les 2 à 4 mois).  Dommages provoqués par des particules dans le système de circu- lation.
  • Page 76 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Monter les bras de lavage.  Remettez le bras de lavage supérieur et intermédiaire.  Replacez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que la combinaison de filtre repose parfaitement au fond de la cuve.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
  • Page 78 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 79 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 80 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 81 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dus à des éclats de verres.
  • Page 82  Activez le fusible (protection par fusibles minimum, touche . voir plaque signalétique). Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché. rête.  Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).  Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
  • Page 83 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si- gnifie qu'il y a un problème technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d'eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
  • Page 84 « Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas auto- matiquement, une fois la porte ouverte.
  • Page 85 En cas d'anomalie Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique un des messages sui- vants :   Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.  Ouvrez complètement le robinet.   Avant de résoudre la panne : Arrivée d'eau ...
  • Page 86 En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- Avant de résoudre la panne : tentit.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Le message suivant : Anomalie au cours de la vidange.   s'affiche à Vidange De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. l'écran ...
  • Page 87 (voir chapitre « Détergent », section « Insérer un Couvercle AutoDos ouv. PowerDisk »). s'affiche à l'écran  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le message suivant :   La fonction  AutoDos est activée et le PowerDisk est vide. Cartouche PowerDisk vide.
  • Page 88 à détergent.  Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage au- tomatique de détergent, contactez le service après-vente Miele. Le signal d'avertisse- Un PowerDisk vide a été inséré ou l'AutoDos est blo- ment retentit à la fin du qué...
  • Page 89 En cas d'anomalie Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction  AutoDos s'est automatiquement désactivée en le message suivant s'af- fiche à...
  • Page 90 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
  • Page 91 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
  • Page 92 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 93 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 94 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 95 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 96 Vous pouvez aussi télécharger la bro- pareil selon les modalités de vente par chure depuis la page Internet Miele. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 97 PowerDisk, le pro- Tous les produits sont appropriés aux duit de rinçage et le sel Miele. appareils Miele. Tablettes de lavage Vous pouvez commander ces articles et – des résultats étincelants même avec bien d'autres encore via la boutique en les résidus incrustés...
  • Page 98 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines – pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent – nettoyage efficace de la cuve –...
  • Page 99 Le système Aquasécurité l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à Avec le système Aquasécurité et sous 65 °C max. condition d'installation conforme, Miele Le raccordement à l'eau chaude est re- garantit la protection contre les dégâts commandé lorsque vous disposez de eaux pour l'ensemble de la durée de d'une source d'eau chaude peu chère,...
  • Page 100 Installation Pour le raccordement, l'utilisateur doit  Dangers dus à une surpression. prévoir un robinet d'arrêt avec raccord Une pression brièvement plus élevée fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un peut endommager des composants robinet de ce type, faites raccorder le du lave-vaisselle.
  • Page 101 Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau  sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
  • Page 102 Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 103 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 104 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre-...
  • Page 105 Puissance d'émission maxi- < 100 mW male du module Wi-Fi Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : –...
  • Page 106 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SC Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 107 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SCI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 108 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7310 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 109 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7312 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 110 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7315 SCI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 111 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7317 SCU XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 112 Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais-  À l'aide des touches sensitives , selle à vos besoins. sélectionnez l'option de menu et vali- dez en appuyant sur OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
  • Page 113 Réglages Langue  Heure Plusieurs langues d'affichage vous sont L'heure actuelle doit être réglée pour proposées. pouvoir utiliser l'option « Timer ». Le sous-menu Langue  permet de mo- Régler le format de temps difier la langue affichée et le pays si né- Vous pouvez décider d'afficher l'heure cessaire.
  • Page 114 Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique de détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. En cas de modifications futures de la quantité de remplissage ou de la quan- – Programmez précisément le lave- tité de dosage du PowerDisk, vous pou- vaisselle sur la dureté...
  • Page 115 Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour des résultats de lavage optimisés, Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- vous pouvez adapter la quantité de pro- dule Wi-Fi intégré. duit de rinçage à vos besoins. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- Le dosage peut être réglé par paliers, selle dans votre réseau Wi-Fi.
  • Page 116 – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle – Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
  • Page 117  Sélectionnez l'option et va- et validez avec OK. Désactiver lidez avec OK.  À l'aide des touches sensitives , Dans le menu Miele@home , l'option vous pouvez afficher consécutive- Désactiver est remplacée par Activer ment l'intensité du signal Wi-Fi, le...
  • Page 118 Wi-Fi (voir chapitre « Ré- les conditions d'utilisation de glages », section « Miele@home ») Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Si vous souhaitez désactiver la fonction section « Miele@home »). Commande à distance de manière perma-...
  • Page 119 – N'éteignez pas le lave-vaisselle pen- dant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera inter- rompue et ne sera pas installée. – Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele.
  • Page 120 Réglages Régler des plages horaires des tarifs EcoStart d’électricité Pour une utilisation avantageuse de Avant de pouvoir utiliser l'option votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser EcoStart , vous devez avoir programmé des tarifs d'électricité variables en fonc- au moins une plage horaire de tarif tion de l'heure (heures creuses) à...
  • Page 121 Réglages Modifier la plage horaire d'un tarif Supprimer les plages horaires de tarif d'électricité d’électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d'une plage horaire de tarif d'une plage horaire de tarif d'électricité d’électricité.
  • Page 122 Réglages Consommation (EcoFeedback) Luminosité de l'affichage Vous pouvez régler si la consommation Vous pouvez régler la luminosité de d'énergie et d'eau du programme sélec- l'écran sur 7 niveaux. tionné doit être affichée. Cette fonction consiste en une prévision de consom- mation au début du programme et en l'affichage de la consommation réelle en fin de programme.
  • Page 123 PowerDisk de Signaux sonores Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de Les signaux sonores en fin de pro- produit de rinçage vous incommodent, gramme retentissent 4 fois de suite à...
  • Page 124 Réglages AutoOpen Séchage + La porte s'entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la performance de sé- liorer les résultats de séchage. chage des programmes. Vous pouvez désactiver cette fonction. Lors de l'activation de cette fonction, les durées de programme se prolongent ...
  • Page 125 Réglages Accumulateur de chaleur Revendeurs Ce lave-vaisselle est équipé d’un accu- Uniquement pour les revendeurs ! mulateur thermique (voir chapitre « La- vage écologique », section « Accumula- Le lave-vaisselle est équipé d'un mode teur thermique »). démo pour les revendeurs. Sélectionner Etat Réglages usine Si vous ne souhaitez pas utiliser l’accu- Vous pouvez réinitialiser les paramètres mulateur thermique, vous pouvez...
  • Page 126 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 127 G 7310, G 7312, G 7315, G 7317 fr-FR M.-Nr. 11 200 001 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 7312G 7315G 7317