Page 1
NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE LEA 351...
Page 3
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE...........................
Page 4
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
Page 5
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. ...
Page 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type Puissance totale Position du foyer Puissance Nominale Diamètre Avant gauche 1800 W 190 mm LEA 351 5400W Arrière gauche 1200 W 155 mm Droit 2400/1500 W 280/215 mm Bandeau de commande Touche double Afficheur...
Page 7
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : ...
Page 8
Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de le table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (a l’exception de la touche marche/arrêt [ peut être verrouille. Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur...
Page 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. ...
Page 10
Découpe du plan de travail : Appareil Dimension de découpe LEA 351 490 x 560 mm La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des...
Page 11
CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
Page 12
Dear customers, Thank you for having chosen our ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for later consulting. SUMMARY SAFETY............................. 13 ....................
Page 13
SAFETY Precautions before using Unpack all the materials. The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by installation or connecting errors. To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
Page 14
Precautions not to damage the appliance Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass. Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. ...
Page 15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type Total power Heating zone location Power Diameter Front left 1800 W 190 mm LEA 351 5400W Rear left 1200 W 155 mm Right 2400/1500 W 280/215 mm Control panel Extension zone Power display...
Page 16
STARTING UP THE APPLIANCE Before using your new hob Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Starting-up Start-up/ switch off the hob Action Control panel Display...
Page 17
Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ Locking Action Control panel Display Start Press key [ [ 0 ] on 3 displays Hob locking Press simultaneously [ - ] and [ + ]...
Page 18
MAINTENANCE AND CLEANING Switch-off the appliance before cleaning Do not clean the hob if the glass is hot: risk of burn. Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly. ...
Page 19
The cut out sizes are: Reference Cut-size LEA 351 490 x 560 mm Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
Page 20
ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connection to the electrical system should be entrusted only to a qualified electrician. Protection against the parts under tension must be ensured after installation. The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the connection box.
Page 21
Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA ..........................22 ................... 22 RECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ’...
Page 22
SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. ...
Page 23
Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio Pentole con fondo graffiato o danneggiato (non di ghisa smaltata) possono danneggiare il vetro ceramico. Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico. Evitare di far cadere oggetti, anche piccoli, sul vetro ceramico. ...
Page 24
ESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Dati tecnici Tipo Potenza totale Posizione Potenza nominale* Diametro Anteriore sinistra 1800 W 190 mm LEA 301 5400W Posteriore sinistra 1200 W 155 mm Destra 2400/1500 W 280/215 mm * La Potenza dichiarata può cambiare a seconda delle dimensioni e del material della pentola. Pannello di controllo Tasto estensione Display potenza...
Page 25
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Prima del primo utilizzo Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro. Per iniziare Accensione/spegnimento dell’apparecchio: Azione Pannello di controllo Display Per accendere premere [ 3 x [ 0 ] Per arrestare...
Page 26
Blocco del pannello di controllo Per evitare di modificare inavvertitamente la regolazione delle piastre di cottura, in particolare in caso di pulizia della superficie, il pannello di controllo può essere bloccato (con l’eccezione del tasto On/Off [ Blocco: Azione Pannello di controllo Display Avvio...
Page 27
MANUTENZIONE E PULIZIA Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. Non pulire l’apparecchio se il vetro è troppo caldo: rischio di ustioni! Rimuovere segni leggeri con uno straccio umido con liquido detergente diluito in acqua. Risciacquare con acqua fredda e asciugare accuratamente la superficie. ...
Page 28
Inserimento – installazione Le misure di incasso sono: Tipo Foro incasso LEA 351 490 x 560 mm Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
Page 29
CONNESSIONE ELETTRICA L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore. Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita. ...