Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION OF USE
MANUALE D'ISTRUZIONE
ELSA 301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HDC ELSA 301

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE ELSA 301...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE.............................
  • Page 3 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
  • Page 4 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. ...
  • Page 5 Position du foyer Diamètre totale nominale* booster* minimum Avant gauche 180 mm 1400 W 2000 W 110 mm ELSA 301 6400 W Arrière gauche 150 mm 1400 W 100 mm Droit 260 mm 2300 W 3000 W 130 mm * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
  • Page 6 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à...
  • Page 7 Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à...
  • Page 8  Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. ...
  • Page 9 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : ...
  • Page 10 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 11 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche : I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :  Avant de commencer la procédure, il faut :  S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. ...
  • Page 12 Le symbole [ U ] s’affiche :  il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson  le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction  le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche : ...
  • Page 13  La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe ELSA 301 560 x 490 mm  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • Page 14 CONNEXION ELECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Page 15 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY............................
  • Page 16 SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.  To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 17 Precautions not to damage the appliance  Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass.  Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.  Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. ...
  • Page 18 Booster Power* diameter Power heating zone Power* detection Front left 180 mm 1400 W 2000 W 110 mm ELSA 301 6400 W Rear left 150 mm 1400 W 100 mm Right 260 mm 2300 W 3000 W 130 mm * The given power may change according to the dimensions and material of the pan...
  • Page 19 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 20 Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger. As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
  • Page 21  Egg timer function: Action Control panel Display Activate the hob Press key [ [ 0 ] or [ H ] Select« Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] [ 00 ] [ 00 ] wents to 30,29…. Decrease the time Press key [ - ] Increase the time...
  • Page 22 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: ...
  • Page 23 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 24 4) Wait until [ E ] symbols stop blinking. 5) After few seconds, [ E ] are automatically transformed in [ C ]. The existing setup has been cancelled. Note: For induction hobs with 3 cooking zones, The rear right zone (b) doesn't exist, so push 2 times on the front right zone (a) that means (a →...
  • Page 25  The cut out sizes are: Reference Cut-size ELSA 301 560 x 490 mm  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 26 ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously.  Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. ...
  • Page 27 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto nostro il nostro piano di cottura a induzione. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA ..........................28 ..................
  • Page 28 SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo  Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.  L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. ...
  • Page 29 Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio  Pentole con fondo graffiato o danneggiato (non di ghisa smaltata) possono danneggiare il vetro ceramico.  Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico.  Evitare di far cadere oggetti, anche piccoli, sul vetro ceramico. ...
  • Page 30 Posizione Diametro totale nominale* booster* minimo Anteriore sinistro 180 mm 1400 W 2000 W 110 mm ELSA 301 6400 W Posteriore sinistro 150 mm 1400 W 100 mm Destra 260 mm 2300 W 3000 W 130 mm * La Potenza dichiarata può cambiare a seconda delle dimensioni e del material della pentola.
  • Page 31 PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Prima del primo utilizzo Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro. Principio dell’induzione Sotto ogni piastra riscaldante si trova un magnete induttore. Quanto viene attivato, questo produce un campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola.
  • Page 32 Identificazione della pentola L’identificazione della pentola assicura la totale sicurezza. L’induzione non funziona:  Se non c’è pentola sulla piastra, o se la pentola non è adatta all’induzione. In questo caso è impossibile aumentare la Potenza è il display mostra [ U ]. Questo simbolo scompare quando si posiziona una pentola adatta sulla piastra.
  • Page 33  Per arrestare il tempo di cottura Azione Pannello di controllo Display Selezione piastra premere tasto selezione spia accesa Selezionare « Timer » premere simultaneamente [ + ] e [ - ] il tempo residuo Disattivare « Timer » premere [ - ] Mostra [ 00 ] poi si arresta ...
  • Page 34 SUGGERIMENTI DI COTTURA Qualità delle pentole Materiali adatti : acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico. Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Il fabbricante degli utensili specifica se essi sono compatibili con piani di cottura a induzione. Per verificare se gli utensili (pentole) sono compatibili: ...
  • Page 35 Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) Da 1 a 2 Sciogliere Salse, burro, cioccolata, gelatine Riscaldare Piatti preparati in precedenza Da 2 a 3 Cuocere a fuoco lento Riso, budini, sciroppi di zucchero Scongelare Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati Da 3 a 4 Vapore...
  • Page 36 COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI Appare il simbolo [ E 4 ] : I) L’apparecchio deve essere configurato secondo la procedura seguente:  Ogni pentola o utensile deve essere rimossa dall’apparecchio.  Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica rimuovendo il fusibile o staccando la spina. ...
  • Page 37 Una delle piastre viene disattivata  È entrato in funzione il sistema di sicurezza.  Si è dimenticato di disattivare la piastra per un certo periodo.  Uno o più tasti a sfioramento sono coperti da qualcosa.  La pentola è vuota e il fondo si è surriscaldato. ...
  • Page 38 Inserimento – installazione  Le misure di incasso sono: Tipo Foro incasso ELSA 301 560 x 490 mm  Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • Page 39 CONNESSIONE ELETTRICA  L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.  Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita.
  • Page 40 15747/0...