Page 1
AR11N - AR52EN AR38N - AR38EN Smerigliatrici dritte Straight grinders Meuleuses droites Geradeschleifer Amoladoras rectas Rechte slijpers Прямые шлифовальные машины ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINAL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ORIGINAL-BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION...
Page 3
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO presente prodotto E LA MANUTENZIONE Indicazioni importanti per la sicurezza dell’utilizzatore Read the following instruction first before operate ORIGINAL OPERATING AND MAIN- the product TENANCE INSTRUCTIONS Important safety indications Lire toutes instructions...
Page 4
DATI TECNICI ITALIANO SMERIGLIATRICI FRESATRICI SMERIGLIATRICI RETTIFICATRICI MODELLO AR11N AR52EN AR38N AR38EN CLASSE DI ISOLAMENTO POTENZA ASSORBITA 700 W 600 W 800 W 800 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITA’ GIRI/min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 DIAMETRO PINZA DI SERRAGGIO mm...
Page 5
Le mole abrasive da taglio sono destinate alla molatura periferica, l’applicazione di forze laterali a queste mole può farle rompere. AR11N - AR52EN: Usare sempre flange per mola non danneggiate e che siano di dimensione e forma 1.
Page 6
Tutte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita. A fine lavoro, od in caso di necessità, so la garanzia non dà diritto alla sostituzione della macchina. La RUPES Spa si riserva di ap- spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione portare qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche o estetiche dei propri prodotti senza alla pulizia delle feritoie di ventilazione del motore.
Page 7
Il corretto Fascicolo tecnico presso: smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell’am- biente. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a carico dei trasgresso- RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE G.
Page 8
TECHNICAL DATA ENGLISH MILLING GRINDERS RECTIFICATION GRINDERS TYPE AR11N AR52EN AR38N AR38EN INSULATION CLASS ABSORBED POWER 700 W 600 W 800 W 800 W ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL ROTATION RPM 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 COLLET DIAMETER mm MAXIMUM WHEEL DIAMETER mm WEIGHT Kg * On request, collect reduction from Ø...
Page 9
FITTING ABRASIVE WHEELS OR CUTTERS Always use the cutting/grinding wheels with undamaged flanges and verify that their AR11N - AR52EN: shape and dimensions are appropriate for the selected cutting/grinding wheel. The 1. Insert the spindle of the wheel or cutter in the collet seating (5);...
Page 10
GUARANTEE mm using the reducer supplier on request). All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months from the date of pur- chase against fabrication and material defects. All tools must be used only with RUPES ori- AR38N - AR38EN: ginal accessories and spare parts: we refuse all responsibility for damages or accidents Market grinders or millers with max Ø...
Page 11
Technical file at: Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law. RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE G.
Page 12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS MUELEUSES FRAISEUSES MEULEUSES RECTIFIEUSES TYPE AR11N AR52EN AR38N AR38EN CLASSE D'ISOLATION PUISSANCE ABSORBEE 700 W 600 W 800 W 800 W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE TOURS/min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 DIAMETRE PINCE DE SERRAGE mm...
Page 13
MONTAGE DES MEULES OU DE FRAISES adaptées à la meule de votre choix. Les brides pour meule appropriées servent de AR11N - AR52EN: support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de cette dernière. 1. Introduire la queue de la meule ou de la fraise dans le siège de la pince (5);...
Page 14
Tous les travaux d’entretien et les travaux de polissage des piéces internes, comme les remplacement de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les brosses, coussinet, engrenages etc., doivent être effecuès par un atelier de réparation caractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
Page 15
En n’éliminant pas le produit conformé- Dossier technique auprès de : ment à la loi en vigueur vous vous exposez à des sanctions. RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A...
Page 16
TECHNISCHE DATEN DEUTSCH SCHLEIF FRÄSMASCHINE PLAN FORMSCHLEIFMASCHINE AR11N AR52EN AR38N AR38EN ISOLATIONSKLASSE LEISTUNGSAUFNAHME 700 W 600 W 800 W 800 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTSCHUTZ NEIN NEIN ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGULIERUNG NEIN NEIN UMDREHUNGEN U/min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 DURCHMESSER SPANNZANGE mm MAX. SCHEIBEN-Ø mm GEWICHT Kg * Auf Anfrange Spannzangenreduzierung von Ø...
Page 17
BEFESTIGUNG DER SCHEIBEN ODER FRÄSER Die Flansche für Schneidscheiben können von denen für Schleifscheiben abweichen. Keine mit AR11N - AR52EN: größeren Werkzeugen verwendeten Schleifscheiben verwenden. Die für ein größeres Werkzeug 1. Den Schaft der Scheibe bzw. des Fräsers in die Aufnahme der Spannzange (5) einsetzen;...
Page 18
Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. GARANTIE ZULÄSSIGE WERKZEUGE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr im von Mangeln, die AR11N - AR52EN: innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material-oder Fabrikationsfehlern Handelsübliche Trenn-/Schleifscheiben bzw. Fräser mit max 45 mm Ø und Schaft-Ø 6 mm auftreten.
Page 19
Technische Unterlagen bei: setzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist). Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei. Die missbräuchliche Entsor- RUPES S.p.A. gung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A...
Page 20
DATOS TECNICOS ESPAÑOL AMOLADORAS FRESADO AMOLADORAS RECTIFICADORAS TIPO AR11N AR52EN AR38N AR38EN CLASE DE AISLAMIENTO POTENCIA ABSORBIDA 700 W 600 W 800 W 800 W PROTECCION ELECTRONICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRONICA DE LA VELOCIDAD REVOLUCIONES/min (r.p.m.) 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000...
Page 21
MONTAJE DE MUELAS O FRESAS para la muela que han elegido. Las bridas para muela apropiadas sostienen la muela, AR11N - AR52EN: reduciendo así la posibilidad de rotura de la misma. 1. Introducir el espigón de la muela o de la fresa en el asiento del portaherramienta (5);...
Page 22
En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier modificación de Las pruebas/ verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes normas: las características técnicas o estéticas de sus productos.
Page 23
Expediente técnico en: mas de ley). La eliminación correcta del producto contribuye a la protección de la salud y a la salvaguarda del medio ambiente. La eliminación abusiva del producto conlleva RUPES S.p.A. sanciones a cargo de los transgresores. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A...
Page 24
TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS SLIJP EN FREESMACHINES SLIJPMACHINES TYPE AR11N AR52EN AR38N AR38EN ISOLATIEKLASSE OPGENOMEN VERMOGEN 700 W 600 W 800 W 800 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING NIET NIET NIET ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING NIET TOERENTAL R.P .M. 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 SPANTANGDIAMETER mm...
Page 25
PLAATSEN VAN DE SCHUURBORSTEL OF SLIJPSCHIJVEN de slijpschijf en verminderen op die manier de kans dat de slijpschijf breekt. AR11N - AR52EN: De flenzen voor doorslijpschijven kunnen anders zijn dan de flenzen voor slijpschijven. 1. Plaats de schuurborstel of slijpschijf met de as in de spanbus (5);...
Page 26
GARANTIE AR38N - AR38EN: Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum van aankoop In de handel verkrijgbare slijpschijven of frezen met max. Ø van 25 mm en schacht van Ø 6 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfouten. De machines mogen uit- sluitend met originele accessoires en onderdelen van RUPES gebruikt worden: alle aan- mm (3 mm of 6,35 mm als de spantang die op aanvraag leverbaar is gebruikt wordt).
Page 27
Vermezzo (MI), 21/12/2012 juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de volksge- Technisch dossier bij: zondheid en het milieu. Een illegale afvoer van het product is strafbaar. RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE G.
Page 28
МОДЕЛЬ РУССКИЙ ФРЕЗЕРНО-ШЛИФОВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ ШЛИФОВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ МОДЕЛЬ AR11N AR52EN AR38N AR38EN КЛАСС ЗАЩИТЫ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 700 Вт 600 Вт 800 Вт 800 Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ НЕТ ДА НЕТ ДА ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ НЕТ ДА НЕТ ДА ОБОРОТЫ/мин 9.000 3.000÷7.000...
Page 29
Обязательно использовать неповрежденные фланцы для круга. Размеры и форма УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ ИЛИ ФРЕЗ этих фланцев должны соответствовать выбранному вами кругу. Правильно AR11N - AR52EN: подобранные фланцы служат опорой для круга и снижают вероятность его поломки. Фланцы для кругов для резки могут отличаться от фланцев для кругов для...
Page 30
к данной инструкции. В любом случае наличие гарантии не дает право на замену машины. Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины, таких, как Акционерное общество RUPES оставляет за собой право вносить любые изменения в подшипники, зубчатые передачи и т.п. и при любой другой необходимости следует обращаться...
Page 31
положениями закона обращайтесь в местные компетентные органы). Правильная Vermezzo (MI), 21/12/2012 утилизация изделия способствует охране здоровья и окружающей среды. При неразрешенной законом утилизации изделия к нарушителям применяются санкции. Технический файл по адресу: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A IL PRESIDENTE...