AGA Falcon 90 Instructions D'utilisation Et D'installation
AGA Falcon 90 Instructions D'utilisation Et D'installation

AGA Falcon 90 Instructions D'utilisation Et D'installation

Cuisinière électrique avec table de cuisson en céramique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière électrique avec table de cuisson en céramique
Instructions d'utilisation et d'installation
Elektrisch fornuis met keramische kookplaat
Gebruiks- en installatiehandleiding
U104341 - 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGA Falcon 90

  • Page 1 Cuisinière électrique avec table de cuisson en céramique Instructions d’utilisation et d’installation Elektrisch fornuis met keramische kookplaat Gebruiks- en installatiehandleiding U104341 - 02...
  • Page 3 Français Nederlands Fiche technique Technische gegevens...
  • Page 4: Table Des Matières

    Français Sécurité avant tout La table de cuisson Lorsque vous cuisinez sur une table de cuisson en La table de cuisson céramique, il est très important d’utiliser des casse- Gril roles adaptées... Fours Horloge Cuisson avec minuterie Grilles de four Veillez à...
  • Page 5: Généralités

    Français Le type de récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments importantes, utilisez un réglage plus élevé. Nettoyez la surface après chaque utilisation pour éviter les rayures et la formation de taches. Lorsque vous cuisinez sur la table de cuisson, il se peut Un voyant correspond à...
  • Page 6: Réglage De L'heure

    Français Gril marche. Ce réglage est utile pour décongeler des pro- duits congelés. Attention : Des parties accessibles risquent d’être chaudes pendant le fonctionnement du gril. Eloignez Les poulets entiers ou les rôtis doivent être décongelés les enfants de la cuisinière. au réfrigérateur.
  • Page 7 Français Réglage de la minuterie pour la cuisson Réglez le four sur la température requise. Le signal so- nore indiquera la fi n de la cuisson. METTEZ D’ABORD (minuterie) LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR SUR LA POSITION ARRET (OFF), puis appuyez une fois sur ( ) pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau sur ( ) pour revenir au fonctionnement manuel.
  • Page 8: Cuisson Avec Minuterie

    Français Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson, porc, etc.) si vous prévoyez une longue péri- ode d’attente, surtout par temps chaud. Ne placez pas d’aliments chauds dans le four. N’utilisez pas un four déjà chaud. N’utilisez pas ce mode de cuisson si le four adjacent est A présent, les fonctions de commande du four sont ver- chaud.
  • Page 9: Grilles Du Four Haut

    Français Handyrack Eclairage de four Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du four principal. Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informa- tions détaillées sur la façon de changer une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à...
  • Page 10: Panneau De Commande Et Portes Des Fours

    Français éventuelle aux mains. Grattez la plus grande partie des Cuisinières en acier inoxydable avec porte vitrée aliments renversés ou de toute matière qui aurait fondu Sur certains modèles, le panneau avant de la porte du afi n de l’enlever de la surface de cuisson, puis écartez-la four peut être retiré...
  • Page 11: Déplacement De La Cuisinière

    Français Dépannage Une fissure est apparue sur la surface de la table de cuisson Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle n’a pas été réparée. Pour savoir comment contacter un spécialiste de l’entretien, reportez-vous à la brochure « Conseils à...
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité

    Français Disjoncteurs-détecteurs de fuites de complément d’informations sur la fonction de verrouil- lage de l’horloge. terre commandés par injection de courant Le four ne se met pas en marche avec Lorsque l’installation de la cuisinière est protégée par un la mise en marche automatique dispositif pour courant résiduel (DCR) d’une sensibilité...
  • Page 13 Français toujours que les commandes sont sur ARRET (OFF) et Au besoin, utilisez des gants de cuisine secs – l’emploi que la totalité de la surface en verre de la table de cuis- de gants humides risque de causer des brûlures dues à son a refroidi avant de la nettoyer.
  • Page 14: Entretien Et Pièces De Rechange

    Français Faites très attention lors du chauffage des graisses et Entretien et pièces de rechange des huiles car celles-ci risquent de s’enfl ammer en cas Veuillez remplir la fi che technique ci-dessous et la con- de surchauffe. server à des fi ns de référence ultérieure – cette informa- Si possible, utilisez un thermomètre à...
  • Page 15 Français Après la période de garantie Nous recommandons un entretien périodique de nos appareils pendant toute leur vie utile afi n de garantir des performances et une effi cacité optimales. Les travaux d’entretien doivent être effectués unique- ment par des personnes techniquement compétentes et qualifi...
  • Page 16: Montage Des Poignées (Uniquement Sur Certains Modèles)

    Français Mise à niveau Déposez les deux vis de fi xation (vis à pans creux hex- agonales 3 mm) et les écrous qui traversent la partie Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle supérieure de la grille arrière. Maintenez le dosseret en placé...
  • Page 17 Français Mettez le four en marche et vérifi ez que le ventilateur du four se met en marche et que le four commence à chauffer. Eteignez le four. Eclairage du four Appuyez sur l’interrupteur d’éclairage du four et vérifi ez que l’éclairage fonctionne.
  • Page 18: Notice D'entretien

    Français Notice d’entretien Cuisinières avec une barre ornementale Déposez la barre ornementale en retirant les 2 vis de Débranchez l’alimentation d’électricité avant toute inter- fi xation de support d’extrémité. vention d’entretien, notamment si vous devez retirer l’un des éléments suivants : panneau de commande, pan- neaux latéraux, table de cuisson en céramique ou l’un des composants électriques ou des boîtiers.
  • Page 19: Retrait D'un Thermostat

    Français panneau de commande en retirant les deux vis de fi xa- la charnière inférieure en la levant légèrement afi n de la tion. Retirez la minuterie de son support de montage en dégager de l’appareil. appuyant sur les languettes en plastique situées sur le Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
  • Page 20 Français 17. Remplacement de panneau extérieur de porte de four haut Déposez la porte du four - voir point 16. Posez la porte face vers le bas sur une surface adéquate et déposez deux vis du bord inférieur et 2 vis de la face interne de la porte.
  • Page 21: Remplacement De L'ampoule D'éclairage Du Four Principal

    Français gril. Dans l’enceinte du gril, retirez la protection émail- lée avant de la voûte du gril, les 2 vis et les rondelles. Retirez les 2 vis et les rondelles retenant le support avant d’élément du gril. Retirez une vis de chacun des éléments du gril et enlevez les éléments de l’enceinte.
  • Page 22: Fiche Technique

    Français Fiche technique NOTICE A L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge de répétition du numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. Dimensions Hauteur totale minimum 900 maximum 925 mm Largeur totale...
  • Page 23 Français...
  • Page 24: Veiligheid Voor Alles

    Nederlands Veiligheid voor alles De kookplaat Als u op een keramische kookplaat kookt, is het erg De kookplaat belangrijk dat u de goede soort pannen gebruikt... Grill Ovens De klok Koken met behulp van de timer De ovenrekken Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor een kera- mische kookplaat.
  • Page 25 Nederlands het oppervlak, zelfs als het afgezet is. Het kan heter zijn Gemorst suiker zorgt voor onherstelbare schade aan de dan u denkt. kookplaat. U moet dit dan ook direct voorzichtig schoon- maken. Laat gemorst suiker nooit afkoelen voordat u het probeert te verwijderen.
  • Page 26: De Tijd Instellen

    Nederlands Laat de grill niet langer dan enkele seconden branden Indien u groenten aan het hete vet van een braadstuk zonder dat de grillpan eronder staat. gaat toevoegen, kunt u het groente goed uitdrogen of van een dunne laag kookolie te voorzien om spetters te Ovens vermijden.
  • Page 27: Koken Met Behulp Van De Timer

    Nederlands Druk tegelijkertijd op (-) of (+) tot de klok de gewenste Druk eenmaal op de ‘+’ knop. Het sleutelsymbool ( ) en ‘kookperiode’ aangeeft. ‘Of’ verschijnen op het display. Laat de knoppen los. Druk de knop in en houd hem ingedrukt (zie onder). De klokfuncties voor de bediening van de oven zijn nu vergrendeld.
  • Page 28: Het Handyrack

    Nederlands Indien u meerdere gerechten wilt bereiden, dient u Om een rek in de oven te schuiven, kiest u een inschui- gerechten te kiezen die ongeveer even lang duren. U frichel en duwt u tegen het rek tot de achterkant van kunt de kooktijd voor een bepaald gerecht echter ver- het rek tegen de achteraanslag aan zit.
  • Page 29: Het Fornuis Schoonmaken

    Nederlands In de grote oven kunt u alle vier rekken tegelijk gebruik- Zet daarna het fornuis ‘AF’ en laat het afkoelen voordat en; maar zorg wel dat er voldoende ruimte tussen zit u het verder reinigt. Als het kookoppervlak afgekoeld is zodat de warme lucht goed kan circuleren.
  • Page 30: Het Fornuis Verplaatsen

    Nederlands in de zijkanten, dan kunt u deze uit elkaar halen om te Zorg ervoor dat u het bovenpaneel van de oven met de reinigen. gleuf aan de voorkant aanbrengt. Trek het fornuis naar voren zodat u bij de zijkanten kunt (zie het onderdeel ‘Het fornuis verplaatsen’...
  • Page 31 Nederlands Metalen krassen op de kookplaat Indien u twee rekken gebruikt, dient u voor voldoende tussenruimte te zorgen, zodat de warmte goed kan cir- Schuif niet met aluminium of koperen pannen over het culeren. Plaats de bakplaat altijd op het midden van het oppervlak.
  • Page 32: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands lampje erin, en draai de lampafscherming weer terug. Schuif niet met pannen over het fornuis want dan kan Sluit de stroom aan en controleer of het lampje gaat het glas krassen. Het glas is vrij goed bestand tegen branden. krassen, maar niet 100%.
  • Page 33: Onderhoud En Reserveonderdelen

    Nederlands Draag geen loszittende of -hangende kleding tijdens De specifi catie van dit fornuis dient niet te worden gewi- gebruik van het fornuis. Wees voorzichtig als u iets uit jzigd. kasten boven het fornuis pakt. Brandbare stoffen kunnen Dit apparaat is zwaar, wees voorzichtig bij het tillen. vlam vatten indien ze met een heet oppervlak in aanrak- Zorg ervoor dat de bedieningsknoppen in de uit-stand ing komen en kunnen ernstige brandwonden veroorza-...
  • Page 34: Het Fornuis Plaatsen

    Nederlands Let op Het fornuis plaatsen Indien de garantieperiode van het apparaat verstreken is, brengt onze onderhoudsleverancier u wellicht voor- rijkosten in rekening. Indien u een technicus oproept en de storing valt niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant, is onze onderhoudsleverancier gerechtigd u hiervoor te laten betalen.
  • Page 35 Nederlands De handvaten dienen boven de bevestigingsmidde- len te komen. Indien het fornuis dicht bij een hoek van de keuken Verwijder de inbusschroeven van 4 mm aan de bovenste staat, is minimaal 130 mm ruimte vereist zodat de oven- hoeken van het bedieningspaneel en bevestig de hand- deuren open kunnen.
  • Page 36 Nederlands U kunt de afschermkast van het aansluitpunt op het Ovencontrole achterpaneel verwijderen om bij de netaansluiting te De ovens werken alleen indien de klok op de juiste tijd is komen. ingesteld. Sluit de elektriciteitskabel aan op de juiste aansluitpunt- Druk de knop in zoals op de afbeelding is weergegeven.
  • Page 37 Nederlands Onderhoudsopmerkingen Schakel de stroom uit voordat u aan het onderhoud be- gint, vooral als u een van de volgende dingen verwijdert: bedieningspaneel, zijpanelen, keramische kookplaat of elektrische onderdelen of afschermkasten. Voordat u de elektriciteit weer aansluit, moet u controleren of het ap- Trek aan elk einde de vastgeklemde afsluitdopjes van paraat elektrisch veilig is.
  • Page 38 Nederlands 7. Verwijderen van een thermostaat 11. Buitenpaneel van deur van hoofdoven Til de keramische kookplaat op (zie 2). Verwijder het verwijderen bedieningspaneel (zie 4). Open de juiste ovendeur en Trek het fornuis naar voren zodat u bij de zijkanten kunt. verwijder de ovenrekken.
  • Page 39 Nederlands 12. Vervangen van deurklink van hoofdoven 16. Deur van grote oven verwijderen Verwijder het buitenste deurpaneel (zie 15). Verwijder Open de ovendeur, ondersteun deze en verwijder de schroeven ‘B’ waarmee de klink aan het binnenste deur- twee schroeven waarmee het bovenste scharnier en paneel vastzit.
  • Page 40 Nederlands 20. Element heteluchtoven verwijderen Schakel de stroom naar het apparaat uit. Trek het fornuis naar voren zodat u beter bij de achter- kant kunt. Verwijder de schroeven waarmee de ele- ktrische afscherming vastzit aan de achterplaat en verwijder de afscherming. Maak de 3 aansluitpunten los die aan het element vastzitten en onthoud hoe ze zaten.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens INSTALLATEUR: Laat deze gebruiksaanwijzing achter bij de gebruiker. PLAATS GEGEVENSPLAATJE: Achterkant fornuis, herhalingsplaatje serienummer onder ovendeuropening. Algehele hoogte minimaal 900 mm maximaal 925 mm Algehele breedte 900 mm - Zie “ Het fornuis plaatsen” Algehele diepte 648 mm Ruimte voor bevestiging Zie “...
  • Page 43: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schakelschema Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour Op schakelschema weergegeven verbinding is van une alimentation monophasée. Les capacités nominales toepassing op eenfase. Nominale waarden zijn van toe- sont pour 230 V 50 HZ passing op 230 V 50 Hz.

Ce manuel est également adapté pour:

Falcon u104341 - 02

Table des Matières