Télécharger Imprimer la page
Miele TDD 420 WP 120 Serie Mode D'emploi
Miele TDD 420 WP 120 Serie Mode D'emploi

Miele TDD 420 WP 120 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TDD 420 WP 120 Serie:

Publicité

Liens rapides

MIELE
SECHE LINGE
CONDENS FRONTAL
TDD 420 WP
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TDD 420 WP 120 Serie

  • Page 1 MIELE SECHE LINGE CONDENS FRONTAL TDD 420 WP MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 367 210...
  • Page 3 Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 5 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Commande du sèche-linge ................ 18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du bandeau de commande ............19 Première mise en service ...................  21 Temps de repos après l'installation...............
  • Page 4 Contenu Flacon de parfum .................... 36 FragranceDos – Utiliser le flacon de parfum ............36 Retirer le sceau de protection du flacon de parfum......... 36 Insérer le flacon de parfum................37 Ouvrir le flacon de parfum..................38 Fermer le flacon de parfum ................... 38 Retirer/remplacer le flacon de parfum..............
  • Page 5 Contenu Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur........... 58 Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet anti-retour......................58 Poser le tuyau d'évacuation ................59 Exemples......................59 Raccordement électrique ..................61 Caractéristiques techniques ................ 62 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...... 63 Données de consommation ................
  • Page 6 Les matériaux utilisés sont revendeur ou Miele, ou rapportez votre sélectionnés d’après des critères écolo- appareil dans un point de collecte spé- giques de façon à faciliter leur recy- cialement dédié...
  • Page 7 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié-...
  • Page 8 à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
  • Page 9 Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe).  Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être rem- placé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout dan- ger éventuel pour l’utilisateur.
  • Page 10  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. ...
  • Page 12 étincelle. – Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. – Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. – Contactez le service après-vente Miele.  Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.  Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : –...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beau- coup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correcte- ment évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi : – que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob- jets. – que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil. ...
  • Page 17 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 18  Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 19 Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Panneau de commande f Touches sensitives    pour la sélection de l'heure b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Marche/Arrêt séchage pour le départ/l'interruption du pro- c Les diodes de contrôle    gramme s'allument en cas de besoin h Interface optique...
  • Page 20 Commande du sèche-linge  Témoins de contrôle Fonctionnement du bandeau de commande –  s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Les programmes à paliers de sé- chage sont équipés du système Per- fect Dry qui détecte l'humidité...
  • Page 21 Commande du sèche-linge  Affichage de la durée Éclairage du tambour La durée restante du programme s’af- Le tambour est éclairé pour que vous fiche en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes L'éclairage du tambour s'éteint automa- peut varier ou “sauter”.
  • Page 22 Première mise en service Temps de repos après l'instal- lation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.
  • Page 23 Économies d'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Vérifiez auprès de votre économe en énergie possible. Grâce compagnie d'électricité. Cette option aux mesures suivantes, il est possible vous permet de démarrer automati- d'économiser encore plus d'énergie,...
  • Page 24 1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. – Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
  • Page 25 1. Respect des consignes d’entretien du linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes”.  Température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro-  Température réduite* grammes.
  • Page 26 2. Chargement du sèche-linge Emplacement du flacon de parfum Charger le linge Il est décrit au chapitre “Flacon de Les textiles peuvent être endomma- parfum” comment manipuler le flacon gés. de parfum. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de votre linge”.
  • Page 27 3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner un palier de séchage Sélectionner un programme pour les programmes compatibles Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Ex- position  du sélecteur de programme. press, Jeans, Draps, Défroissage Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
  • Page 28 3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner les autres programmes Sélectionner Rythme délicat et les programmes à durée modu- Le séchage des textiles délicats no- lable tamment du linge en acrylique (sym- Air chaud bole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une du- Vous pouvez sélectionner une durée rée prolongée.
  • Page 29 3. Sélectionner et démarrer le programme  Effleurez la touche sensitive Départ/ Sélectionner Départ différé Arrêt pour que le départ différé redé- Vous pouvez sélectionner un départ marre. ultérieur du programme avec le départ Annuler/ supprimer le départ différé différé : de  minutes à  (heures).
  • Page 30 3. Sélectionner et démarrer le programme Économie d’énergie Démarrer un programme Les éléments d’affichage s’assom-  Effleurez la touche sensitive Marche/ brissent après 10 minutes et la touche Arrêt clignotante. sensitive Marche/Arrêt clignote. La touche sensitive Marche/Arrêt est al-  Effleurez la touche sensitive Marche/ lumée.
  • Page 31 4. Retrait du linge après la fin du programme Fin du programme/Rotation in- Si vous séchez de nouveau une froissable pièce de linge oubliée dans le tam- bour, elle risque de s'abîmer. Fin de programme :  s'allume dans Sortez toujours toutes les pièces de l'affichage de la durée et la touche sen- linge du tambour.
  • Page 32 Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Normal  8 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 33 Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta- lons, linge de table, chaussettes. Délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien ...
  • Page 34 Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 35 Modification du déroulement des programmes Sélectionner un autre programme Changer le programme en cours  Fermez la porte. Un changement de programme n'est  Tournez le sélecteur sur un autre pro- plus possible (protection contre toute gramme. modification involontaire).  Effleurez la touche sensitive Marche/ Si la position du sélecteur de pro- Arrêt.
  • Page 36 Collecteur d’eau de condensation Vider le réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à...
  • Page 37 Flacon de parfum Retirer le sceau de protection du fla- FragranceDos – Utiliser le fla- con de parfum con de parfum Maintenez toujours le flacon de par- Le flacon de parfum (accessoire en fum dans la position indiquée sur l'il- option) vous permet de parfumer le lustration.
  • Page 38 Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum  Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à charpie supérieur, à cô- té de la poignée encastrée. Les repères  et  doivent se faire face.
  • Page 39 Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le par- fum s'évapore inutilement. ...
  • Page 40 à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons – Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d’un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du SAV Miele ou sur internet. qu'au moment de l'utiliser.
  • Page 41 Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage.
  • Page 42 Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 43 Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Pour finir, nettoyez les filtres à peluches à l'eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
  • Page 44 Nettoyage et entretien Démontage Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque la diode de contrôle  s'al- lume ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer la diode de contrôle  :  Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Clapet pour le filtre d’embase  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Enlevez les peluches présentes avec un chiffon humide.  Vous pouvez ensuite retirer ou aspirer Veillez à...
  • Page 46  enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – l'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers.  Enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge  Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne Déconnectez le sèche-linge du ré- sans filtre de socle ou avec une seau électrique. trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte.  Dommages dus à l'utilisation de Des dépôts de peluches trop impor- produit d'entretien inadapté.
  • Page 48 Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 49 Si le programme s'arrête encore et que le message un signal retentit d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.
  • Page 50 Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap- proprié.
  • Page 51 Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux et des petites peluches peuvent causer des obstructions.
  • Page 52 Que faire si ... Autres problèmes Problème Cause et solution Le sèche-linge émet Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Le compresseur des bruits (sifflement/ fonctionne. bourdonnement). Il s’agit de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur. Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable. un programme ...
  • Page 53 Miele ou auprès du service après-vente. Les numéros de téléphone du SAV Vous pouvez également commander Miele sont indiqués à la fin de ce do- ces articles et de nombreux autres dans cument. notre boutique en ligne Miele. Veuillez indiquer au SAV le nom du mo- Panier pour sèche-linge...
  • Page 54 Installation Vue de face a Cordon d’alimentation e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) b Panneau de commande f Quatre pieds à visser réglables en c Réservoir d’eau de condensation hauteur – (à vider après chaque séchage) g Orifice pour l’air froid d Porte –...
  • Page 55 Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Saillie du couvercle avec prises pour  En cas de transport debout : si vous le transport (flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche-linge uniquement sur...
  • Page 56 être installé verticale- – Aérez la pièce dans laquelle vous ment. avez installé le sèche-linge. – Contactez le service après-vente Miele. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
  • Page 57 Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de N'obstruez jamais l'ouverture d'arri- chaleur dans son châssis. Cette cha- vée d'air froid de la façade, faute de leur doit être correctement évacuée. quoi l'alimentation en air froid de Si tel n'est pas le cas, les pro- l'échangeur thermique risque d'être grammes de séchage risquent de...
  • Page 58 – Le temps de séchage peut légère- Il est possible de former une colonne la- ment augmenter. vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la Éviter toute accumulation de chaleur : colonne lavage-séchage Miele requis –...
  • Page 59 En cas de montage erroné du clapet tuyau (e) ; anti-retour, aucune évacuation n'est possible. – disponible auprès de Miele : le kit de Montez le clapet anti-retour de telle montage “clapet anti-retour” pour un sorte que la flèche sur ce dernier raccordement à...
  • Page 60 Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au  Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 61 Installation  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- Raccordement direct au siphon d’un évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
  • Page 62 VDE 0100. Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 63 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1054 mm Hauteur pour encastrement 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm sous-encastrable configurable en colonne Poids environ 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 8,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TDD420WP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 65 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 66 Données de consommation Charge- Vitesse d’essorage Humidi- Énergie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/min 1'000 1,41 Coton  1'000 0,78 Coton Séchage normal 1'200 1,25 1'400 1,20 1'600 1,05 Coton Séchage normal 1'000 1,47 Délicat + inclus Coton/mouillé Fer à repasser 1'000 1,20 1'200...
  • Page 67 Fonctions de programmation Sélectionner et désélectionner une Programmer fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d'adapter l'électronique du tion de programmation sélectionnée, sèche-linge à vos besoins. s’affiche à côté de la durée  associée La programmation s'effectue en suivant à...
  • Page 68 Fonctions de programmation Modifier et enregistrer la fonction de Le numéro de la fonction de program- programmation mation s’allume de nouveau, par exemple . Vous pouvez, soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sé- Quitter le niveau de programmation lectionner diverses options. ...
  • Page 69 Fonctions de programmation  Paliers de séchage Coton  Température de refroidis- sement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Peu avant la fin du programme, le Coton selon 7 niveaux. linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez refroidir davantage le linge, auquel cas Options possibles la phase de refroidissement s'allonge- ...
  • Page 70 Fonctions de programmation  Signal sonore touches  Code PIN Il est possible de modifier ou de dé- Ce code protège votre sèche-linge sactiver le signal sonore des touches contre un usage non autorisé. sensitives. Une fois le code activé, mettez le sèche-linge en marche puis saisissez- ...
  • Page 71 Fonctions de programmation  Conductivité  Mise en veille bandeau de commande Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humi- Pour des raisons d’économie d’éner- dité résiduelle est mal calculée à gie, l’affichage de l’heure et les cause d'une eau extrêmement douce.
  • Page 72 Fonctions de programmation  Mémoire  Affichage de nettoyage du circuit d'air Réglages possibles : l'électronique en- registre un programme donné avec Les peluches doivent être enlevées palier de séchage ou autres options. Il après le séchage. De plus, le rappel enregistre aussi la durée du pro- s'allume dès qu'une certaine quantité...
  • Page 73 Fonctions de programmation  Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité atténuée des touches sensitives dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon 7 ni- veaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Options possibles ...
  • Page 76 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 77 TDD 420 WP Series 120 fr-BE M.-Nr. 11 367 210 / 01...