Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON CEMO20GB2
Page 1
CEMO20GB2 FOUR À MICRO-ONDES POSABLE Guide d’utilisation POSABLE MICROWAVE OVEN Instructions for use FORNO A MICROONDE POSIZIONABILE Istruzioni per l’uso...
Page 2
[version originale] Nous vous invitons à lire attentivement ce guide d’utilisation jusqu’au bout, ses instructions détaillées, ses avertissements et ses consignes de sécurité, pour profiter au maximum de votre produit. Conservez ce guide d’utilisation pour toute consultation ultérieure.
Page 3
MESURES DE PRÉCAUTION pour éviter toute surexposition aux micro-ondes 1. Ne faites jamais fonctionner votre four avec la porte ouverte. L’exposition aux micro-ondes peut provoquer des brûlures. Il est important de ne pas endommager ou essayer de forcer les verrous de sécurité. 2.
Page 4
d) N’utilisez pas la cavité du four à des fins de rangement. Lorsque l’appareil n’est pas en service, ne laissez pas des objets en papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans le four. e) Ce four à micro-ondes est destiné à réchauffer des aliments et des boissons. Le fait de faire sécher ou de réchauffer des coussins chauffants, des chaussons, des éponges, des chiffons humides ou tout autre objet de ce type peut entraîner un risque de blessures ou d’incendie.
Page 5
AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé par une personne compétente. 29. L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
Page 6
SOMMAIRE MESURES DE PRÉCAUTION (pour éviter toute surexposition aux micro-ondes) Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Page 3 I - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 7 II - SCHÉMA DU PRODUIT Page 8 III - BANDEAU DE COMMANDES Page 9 A - Sélecteur Puissance/Action Page 9 B - Bouton Minuteur Page 9...
Page 7
I - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marque Continental Edison Référence CEMO20GB2 (Modèle : D70H20P-G5) Alimentation électrique 230V~ 50Hz Puissance absorbée (Micro-ondes) 1200 W Puissance restituée (Micro-ondes) 700 W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Puissance Gril 900 W Dimensions du produit 26 cm (H) × 45 cm (L) × 33,5 cm (P) Dimensions de la cavité...
Page 8
II - SCHÉMA DU PRODUIT 1. Dispositif de verrouillage de porte 2. Vitre de four 3. Axe de rotation 4. Anneau à roulettes 5. Bouton d’ouverture de la porte 6. Bandeau de commandes 7. Guide d’ondes (ne pas retirer la plaque de mica située sur le guide d’ondes) 8.
Page 9
III - BANDEAU DE COMMANDE Le bandeau de commandes comprend deux grands boutons fonctionnels. Il s’agit d’un bouton Minuteur et d’un bouton Puissance/ACtion. A - Sélecteur Puissance/Action Ce bouton sert à choisir le niveau de puissance de la cuisson. Il permet de lancer la cuisson. B - Bouton Minuteur Ce bouton permet d’effectuer un réglage visuel du temps de cuisson en le faisant tourner simplement...
Page 10
D - Cuisson au grill La fonction Grill s’active après avoir dépassé la puissance maximale des micro-ondes en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Elle est particulièrement utile pour la viande en tranches fines, les steaks, les côtelettes, les brochettes, les saucisses ou les morceaux de poulet. Elle convient également à...
Page 11
V - INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation pourvu d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise murale correctement installée et reliée à...
Page 12
VII - UTILISATION Pour lancer la cuisson : 1. Veuillez placer le plateau en verre dans votre four à micro-ondes pour faire chauffer vos aliments 2. Placez les aliments dans le four, puis fermez la porte. 3. Faites tourner le sélecteur de puissance pour régler le niveau de puissance. 4.
Page 13
IX - GUIDE DES USTENSILES DE CUISSON 1. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés aux fours à micro-ondes. Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pour la cuisson avec les micro-ondes. Cette condition ne s’applique pas si le fabricant spécifie la taille et la forme des récipients métalliques utilisables pour la cuisson avec les micro-ondes.
Page 14
X - NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant de procéder au nettoyage du four, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur. 2. L’intérieur du four doit rester propre. Si des éclaboussures sont présentes sur les parois du four ou que des liquides ont débordé, essuyez à...
Page 15
XI - AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Avant de demander une assistance, vérifiez tous les points ci-dessous : • Assurez-vous que le four est branché correctement et de façon sûre. Si tel n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 minutes, puis rebranchez le four correctement. •...
Page 16
être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Continental Edison 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 – 33067 Bordeaux CEDEX Importé par VESTEL France, 17 rue de la couture – 94563 Rungis CEDEX Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr...
Page 17
CEMO20GB2 POSABLE MICROWAVE OVEN Instructions for use FORNO A MICROONDE POSIZIONABILE Istruzioni per l’uso FOUR À MICRO-ONDES POSABLE Guide d’utilisation...
Page 18
[original version] Please read through this user manual thoroughly, its detailed instructions, warnings and safety precautions to ensure you get the most out of your product. Keep this manual for future reference.
Page 19
PRECAUTIONS TO AVOID possible exposure to excessive microwave energy 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Page 20
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container. 9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
Page 21
32. Please secure the turntable before you move the appliance to avoid damages. CAUTION: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation.
Page 22
CONTENT PRECAUTIONS TO AVOID (possible exposure to excessive microwave energy) Page 19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Page 19 I - SPECIFICATIONS Page 23 II - PRODUCT DIAGRAM Page 24 III - CONTROL PANEL Page 25 A - Power/Action Selector Page 25 B - Timer Knob Page 25 C - Microwave Cooking...
Page 23
I - SPECIFICATIONS Mark Continental Edison Reference CEMO20GB2 (Model : D70H20P-G5) Power supply 230V~ 50Hz Absorbed power (Microwave) 1200 W Power restored (Microwave) 700 W Frequency of operation 2450 MHz Grill Power 900 W Dimensions of the product 26 cm (H) × 45 cm (L) × 33,5 cm (P) Dimensions of the oven cavity 19,5 cm (H) ×...
Page 24
II - PRODUCT DIAGRAM 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Shaft 4. Roller Ring 5. Door Release Button 6. Control Panel 7. Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) 8. Glass Tray 9.
Page 25
III - CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a time knob, and the other a power knob. A - Power/Action Selector You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. B - Timer Knob Offer visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per...
Page 26
D - Grill Cooking With the knob turning clockwise passing the highest microwave power level , the oven come to the grill cooking function which is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for cooking hot sandwiches and au grain dishes. E - Combination Cooking By its name, this cooking operation combines microwave power with that of grill cooking.
Page 27
V - GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Page 28
X - OPERATION INSTRUCTIONS To start a cooking session: 1. Please place the glass tray in your microwave oven to heat your food 2. Place food into oven and close the door. 3. Turn Power Selector to select a power level. 4.
Page 29
IX - COOKING UTENSILS GUIDE 1. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking. 2.
Page 30
XI - CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
Page 31
XI - BEFORE CALLING FOR SERVICE Before asking for service, please check each item below: • Check to ensure the oven is plugged in securely. If not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. •...
Page 32
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Continental Edison 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 – 33067 Bordeaux CEDEX Importé par VESTEL France, 17 rue de la couture – 94563 Rungis CEDEX To know more : www.quefairedemesdechets.fr...
Page 33
CEMO20GB2 FORNO A MICROONDE POSIZIONABILE Istruzioni per l’uso FOUR À MICRO-ONDES POSABLE Guide d’utilisation POSABLE MICROWAVE OVEN Instructions for use...
Page 34
[versione originale] Ti invitiamo a leggere attentamente questa guida per l’utente, le sue istruzioni dettagliate, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per ottenere il massimo dal tuo prodotto. Conserva questa guida per l’utente per riferimenti futuri...
Page 35
PRECAUZIONI per evitare l’esposizione a una potenza eccessiva del microonde 1. Non tentare di utilizzare questo forno quando lo sportello è aperto, in quanto vi è il rischio di un’esposizione dannosa alle microonde. Non forzare o manomettere i dispositivi del blocco di sicurezza.
Page 36
ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati poiché potrebbero esplodere. 8. Il riscaldamento a microonde delle bevande può portare a un’ebollizione prolungata e, per questo, è necessario prestare attenzione quando si manipola il contenitore. 9. Non utilizzare il forno per friggere gli alimenti. L’olio bollente può danneggiare le componenti del forno e gli utensili, e può...
Page 37
31. Non rimuovere in nessun caso il distanziatore sul retro o ai lati, poiché esso garantisce una distanza minima dalla parete consentendo la circolazione dell’aria. 32. Posizionare in modo sicuro il piatto girevole prima di spostare l’apparecchio per evitare danni. ATTENZIONE: È...
Page 38
SOMMAIRE PRECAUZIONI (per evitare l’esposizione a una potenza eccessiva del microonde) Pagina 35 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Pagina 35 I - SPECIFICHE Pagina 49 II - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pagina 40 III - PANNELLO DI CONTROLLO Pagina 41 A - Selettori di potenza/azione Pagina 41 B - Manopola del timer Pagina 41...
Page 39
I - SPECIFICHE Marca Continental Edison Riferimento CEMO20GB2 (Modèle : D70H20P-G5) Alimentazione 230V~ 50Hz Potenza assorbita (microonde) 1200 W Potenza ripristinata (microonde) 700 W Frequenza operativa 2450 MHz Grill Power 900 W Dimensioni del prodotto 26 cm (H) × 45 cm (L) × 33,5 cm (P) Dimensioni della cavità...
Page 40
II - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Sistema di bloccaggio dello sportello 2. Finestra del microonde 3. Asta 4. Anello rotante 5. Pulsante di apertura dello sportello 6. Pannello di controllo 7. Guida d’onda (non rimuovere il foglio di mica che copre la guida d’onda) 8.
Page 41
III - PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è composto da due manopole di selezione. Si tratta della manopola del timer e di quella di regolazione della potenza. A - Selettori di potenza/azione Ce bouton sert à choisir le niveau de puissance de la cuisson.
Page 42
D - Cottura con il grill Ruotando la maniglia in senso orario oltre il livello massimo di potenza del microonde, il forno passa alla funzione di cottura con il grill, particolarmente indicata per fette di carne sottili, bistecche, braciole, kebab, salsicce o pezzi di pollo. È indicata anche per la cottura di panini caldi e piatti gratinati. E - Cottura combinata Come suggerisce il nome, questo tipologia di cottura combina la potenza del microonde con quella del grill.
Page 43
V - ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A TERRA L’apparecchio deve essere collegato a terra. L’apparecchio dispone di un cavo con un filo e una spina per la messa a terra. Deve essere collegato a una presa di corrente adeguatamente installata e messa a terra.
Page 44
VII - USO Per avviare un’operazione di cottura, 1. Si prega di posizionare il vassoio di vetro nel forno a microonde per riscaldare il cibo 2. Posizionare l’alimento nel forno e chiudere lo sportello. 3. Ruotare il selettore di potenza per selezionarne il livello. 4.
Page 45
IX - GUIDA AGLI UTENSILI DA CUCINA 1. Utilizzare esclusivamente utensili idonei all’utilizzo nei forni a microonde. I contenitori in metallo per alimenti e bevande non possono essere utilizzati nella cottura a microonde. Questi requisiti non sono necessari qualora il produttore specifichi dimensione e forma dei contenitori metallici idonei alla cottura a microonde.
Page 46
X - PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima di iniziare la pulizia, spegnere il forno e staccare la spina dalla presa elettrica. 2. Tenere pulito l’interno del forno. Rimuovere gli schizzi di alimenti e i residui di liquidi dalle pareti del forno con un panno umido.
Page 47
XI - PRIMA DI CONTATTARE L’ASSISTENZA Se il forno non funziona: ● Controllare che il forno sia collegato in modo sicuro. In caso contrario, staccare la spina dalla presa, attendere 10 secondi e ricollegarla in modo sicuro. ● Controllare l’eventuale presenza di fili bruciati o se l’interruttore principale è scattato. Se questi elementi funzionano correttamente, provare la presa con un altro apparecchio.
Page 48
Quando non funziona, non smaltire la spazzatura ma gettarla in un centro di raccolta approvato in modo che possa essere riciclata. Contribuirai così alla protezione dell’ambiente. Continental Edison 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 – 33067 Bordeaux CEDEX Importé par VESTEL France, 17 rue de la couture – 94563 Rungis CEDEX Per saperne di più...