Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Class D Ringschleifenverstärker
EN
User manual
Class D loop driver
FR
Mode d'emploi
Amplificateur de boucle magnétique de classe D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUDIOropa PRO LOOP NX7 LOS

  • Page 1 Bedienungsanleitung Class D Ringschleifenverstärker User manual Class D loop driver Mode d’emploi Amplificateur de boucle magnétique de classe D...
  • Page 2 INHALT 1. Einleitung......................2. PRO LOOP NX7 LOS....................2.1 Beschreibung....................2.2 Leistung....................2.3 Lieferumfang..................2.4 Ratschläge und Sicherheit..................3. Funktionsweise................... 4. Bedienelemente, Anschlüsse und Einstellungen............ 4.1 Anzeigen....................... 4.2 Multi-Ringschleifen-Ausgang................. 4.3 Vorderseite und Bedienelemente................4.4 Rückseite, Anschlüsse und Bedienelemente............4.5 Rack-Einbau....................
  • Page 3 1. Einleitung Wir bedanken uns für den Kauf Ihres »PRO LOOP NX7 LOS« Class D Ringschleifen- verstärkers! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten, die es bietet, vertraut zu werden.
  • Page 4 Verstärkereinheiten, der Schleifenleitung oder den Eingänge ein Fehler auftritt, so wird dies durch entsprechende LEDs auf der Gerätefront signalisiert. Der Fehlerstatus wird zeitgleich auch über das Fehler-Relais ausgegeben. 4.2 Schleifen-Ausgänge Der »PRO LOOP NX7 LOS« ist mit zwei Kanälen aufgebaut und besitzt somit zwei Schlei- fenausgänge. 4 Deutsch...
  • Page 5 4.3 Vorderseite und Bedienelemente 7 9 10 1 Power-LED - Anzeige der Betriebsbereitschaft 2 IN 1: Zum Justieren des Mic/Line-Pegel von Eingang 1 3 IN 2: Zum Justieren des Mic/Line-Pegel von Eingang 2 4 IN 3: Zum Justieren des 100V-Pegel von Eingang 3 5 Compression: Anzeige der Pegelreduktion in dB, bezogen auf das Eingangssignal 6 MLC (Metal Loss Correction) Kompensation des Frequenzgangs durch Metalleinfluss 7 Überlastungsanzeige »Protect / Clip«-LED (rot) für Loop A...
  • Page 6 4.4 Rückseite, Anschlüsse und Bedienelemente 14 15 19 20 22 23 24 25 26 14 INPUT 1 Combo: Mic- oder Line-Eingang 15 Wahlschalter für INPUT 1: Schaltet zwischen Mikrofon- oder Line-Pegel um 16 Phantomspeisung: Aktiviert 48V Phantomspeisung auf INPUT 1 17 INPUT 2: Mic- oder Line-Eingang 18 Eingangswahlschalter für INPUT 2.
  • Page 7 4.5 Rack-Einbau  Lassen Sie einen Freiraum von 1U (44mm) oberhalb des Ringschleifenverstärkers, um eine Belüftung für die Konvektionskühlung des Gerätes zu garantieren.   44 mm Achtung, Warnung, Gefahr: Dieser Ringschleifenverstärker verfügt über eine Schutzschaltung, welche die Ausgangs- leistung herunterregeln kann um sichere Betriebstemperaturen zu bewahren. Unzureichende Ventilation kann zur Herabregelung der Ausgangsleistung während des Betriebs führen, dies wird duch das Aufleuchten der roten »PROTECT«...
  • Page 8 4.6 Einstellungen und Anschlüsse 4.6.1 Ringschleifenverbinder Die Schleifenleiter werden mit den NL4 Speaker Twist Anschlüssen für Loop A und Loop B verbunden. Diese sind sind vierpolig ausgeführt, wobei 1+ parallel zu 2+ und 1- parallel zu 2- belegt ist. 4.6.2 Audio-Eingänge Audioquellen können mit den 3 Eingängen des Verstärkers verbunden werden.
  • Page 9 4.6.7 Fehler-Relais Der Status des Schleifenverstärkers kann über den potentialfreien Relaisausgang ausge- lesen werden. 4.6.8 Anschlussbelegung: Alle Anschlüsse sind elektronisch symmetrisch ausgeführt. Pin 1 : Masse/Schirm Pin 2 : nicht invertiert / Heiss (+) 3pin-XLR Pin 3 : invertiert / Kalt (-) 6,35 mm Stereoklinke nicht invertiert / Heiss (+) Ring...
  • Page 10 4.6.10 Protect / Clip Die LEDs »Protect / Clip« zeigen den jeweiligen Zustand der Primär- oder Sekundärschlei- fe an. Diese roten LEDs leuchten auf, wenn: - Der Widerstand der Ringschleifenleitung nicht zwischen 0.5 und 3 Ohm liegt. - Der jeweilige Verstärkerbereich überansprucht oder überhitzt ist. - Der Eingangspegel zu hoch ist, was zum Clipping des Audiosignals führt.
  • Page 11 6. Audio-Eingang 6.1 Empfindlichkeit Die Eingangspegel von INPUT 1 und 2 können je nach angeschlossener Tonquelle ein- gestellt werden. Bei einem angeschlossenen Mikrofon schalten Sie den jeweiligen grauen Schalter in die »Mic«-Stellung, so wie auf dem Geräteaufdruck angegeben. Bei einer angeschlossenen Line-Audioquelle schalten Sie den jeweiligen grauen Schalter auf die »Line«-Stellung.
  • Page 12 Wartung und Pflege Der »PRO LOOP NX7 LOS« ist unter normalen Umständen wartungsfrei. Bei einer Ver- schmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Niemals Alkohol, Verdünner oder andere Lösungsmittel verwenden! Das Gerät sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung geschützt wer-...
  • Page 13 Technische Daten Höhe / Breite / Tiefe: 43 mm x 430 mm x 290 mm (19“ 1HE) Gewicht: 3,8 kg Stromversorgung: 100 - 265 V AC 50 / 60 Hz Passivschutz: Feinsicherung 5x20 T5A Leistungsaufnahme im Leerlauf 17 W, bei 230V AC, 2 angeschlossenen 1 Ω-Ring- schleifen, bei Zimmertemperatur nach 30 min.
  • Page 14 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: 2011 / 65 / EC + 2015 / 863 / EC RoHS 2012 / 19 / EC WEEE 2014 / 30 / EC Elektromagnetische Kompatibilität 2014 / 35 / EC Niederspannungsrichtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Ver- fügung.
  • Page 15 Deutsch 15...
  • Page 16 INDEX 1. Introduction..................2. PRO LOOP NX7 LOS....................2.1 Description................... 2.2 Performance range....................2.3 Contents of package....................2.4 Advice and safety....................3. Function..................... 4. Indicators, connectors and controls..............4.1 Indicators....................4.2 Loop output......................4.3 Front panel and controls..................4.4 Rear panel and connectors...................
  • Page 17 2.2 Performance range The »PRO LOOP NX7 LOS« belongs to a generation of induction loop drivers with high performance and efficiency. With this device it is possible to establish installations accor- ding to the international standard IEC 60118-4.
  • Page 18 LEDs on the front panel. The error status is also given out via the fault relay at the same time. 4.2 Loop output The »PRO LOOP NX7 LOS« is constructed with two channels and thus has two loop outputs. 18 English...
  • Page 19 4.3 Front panel and controls 7 9 10 1 Power-LED - Indicates operation 2 IN 1: For adjusting the Mic/Line level of input 1 3 IN 2: For adjusting the Mic/Line level of input 2 4 IN 3: For adjusting the 100V level of input 3 5 Compression: Display of the level reduction in dB, in relation to the input signal 6 MLC (Metal Loss Correction) Compensation of frequency response due to metal influence in the building...
  • Page 20 4.4 Rear panel and connectors 14 15 19 20 22 23 24 25 26 14 INPUT 1 Combo: Mic or Line input 15 INPUT 1 selector switch: Switches between microphone- or line level. 16 Phantom power: Activates 48V phantom power on INPUT 1 17 INPUT 2: Mic or line input 18 Input selector switch for INPUT 2.
  • Page 21 4.5 Rack installation  Leave a space of 1U (44mm) above the loop driver to ensure air circulation for its cooling.  44 mm Attention, Warning, Danger : The loop driver contains an advanced protection circuit, which allows it to reduce the power output to maintain safe operating temperatures.
  • Page 22 4.6 Adjustments and connectors 4.6.1 Loop connectors The induction loops are connected via the NL4 Speaker Twist connectors for loop A and loop B located on the rear panel of the driver. These have four poles, with 1+ parallel to 2+ and 1- parallel to 2-. 4.6.2 Audio inputs Audio sources connect via the 3 inputs of the driver provided for this purpose.
  • Page 23 4.6.7 Fault status relay The error status of the loop driver can be read out via the potential-free relay output. 4.6.8 Terminal assignment: All connectors are electronically balanced.. Pin 1 : Ground/Shield Pin 2 : not inverted / hot (+) Pin 3 : inverted / cold (-) 3pin-XLR...
  • Page 24 4.5.10 Protect / Clip The »Protect / Clip« LEDs indicate the respective status of the primary or secondary loop. The red LED lights up when: - The resistance of the loop cable is not between 0.5 and 3 ohms. - The respective amplifier section is overloaded or overheated. - The input level is too high, which leads to clipping of the audio signal.
  • Page 25 5. Audio-Input 5.1 Sensitivity The input levels of INPUT 1 and 2 can be adjusted depending on the connected sound source. If a microphone is connected, set the respective grey switch to the »Mic« position as indicated on the device label. If a line audio source is connected, set the respective grey switch to the »Line«...
  • Page 26 If the unit becomes dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not place the »PRO LOOP NX7 LOS« where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Page 27 Specifications Height / Width / Depth: 43 mm x 430 mm x 290 mm (19“ 1HU) Weight: 3,8 kg Power supply: 100 - 265 V AC 50 / 60 Hz Passive protection: Fuse 5x20 T5A Power consumption in idle mode 17 W, at 230V AC with 2 connected 1 Ω-loops at room temperature after 30 minutes stabilizing time Maximum power consumption:...
  • Page 28 This device complies with the following EC directives: 2017 / 2102 / EC RoHS-directive 2012 / 19 / EC WEEE-directive 2014 / 35 / EC Low voltage directive 2014 / 30 / EC Electromagnetic Compatibility Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com.
  • Page 29 English 29...
  • Page 30 CONTENU 1. Introduction......................2. PRO LOOP NX7 LOS....................2.1 Description....................2.2 Performance....................2.3 Contenu de la livraison................... 2.4 Conseils et sécurité....................3. Principe de fonctionnement..................4. Commandes, connecteurs et réglages..............4.1 Indicateurs......................4.2 Sortie de boucle multiple..................4.3 Face avant et commandes..................
  • Page 31 1. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté votre «PRO LOOP NX7 LOS» amplificateur de bouc- le magnétique de classe D ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir mettre l’appareil en service correctement et de vous familiariser avec toutes les possibi- lités qu’il offre.
  • Page 32 LED correspondantes sur la face avant de l’appareil. L’état d’erreur est également transmis simultanément par le relais d’erreur. 4.2 Sortie de boucle multiple Le «PRO LOOP NX7 LOS» est construit avec deux canaux et possède donc deux sorties de boucle. 32 Français...
  • Page 33 4.3 Face avant et commandes 7 9 10 1 LED d’alimentation : indique que l’appareil est prêt à fonctionner. 2 IN 1 : pour régler le niveau Mic/Line de l’entrée 1. 3 IN 2 : pour régler le niveau Mic/Line de l’entrée 2. 4 IN 3: pour ajuster le niveau 100V de l’entrée 3.
  • Page 34 4.4 Face arrière, connexions et commandes 14 15 19 20 22 23 24 25 26 14 INPUT 1 Combo : entrée micro ou ligne. 15 Sélecteur pour INPUT 1 : commute entre le niveau microphone et le niveau ligne. 16 Alimentation fantôme : Active l’alimentation fantôme 48V sur INPUT 1. 17 INPUT 2 : entrée micro ou ligne.
  • Page 35 4.5 Installation en rack  Laisser un espace libre de 1U (44mm) au-dessus de l’amplificateur de boucle magné- tique afin de garantir une ventilation pour le refroidissement par convection de l’appareil.   44 mm Attention, avertissement, danger : Cet amplificateur de boucle magnétique dispose d’un circuit de protection qui peut ré- duire la puissance de sortie afin de maintenir des températures de fonctionnement sûres.
  • Page 36 4.6 Réglages et connexions 4.5.1 Connecteur de boucle magnétique Le conducteur de la boucle est relié au connecteur de boucle magnétique NL4 Speaker Twist. Celui-ci est quadripolaire, 1+ étant affecté en parallèle à 2+ et 1- en parallèle à 2-. 4.6.2 Entrées audio Les sources audio peuvent être connectées aux 3 entrées de l’amplificateur.
  • Page 37 4.6.8 Affectation des connexions : Toutes les connexions sont symétriques électroniquement. Pin 1 : Masse/blindage Pin 2 : Non inversé / Chaud (+) Pin 3 : Inversé / Froid (-) 3pin-XLR 6,35 mm jack Pointe : Non inversé / Chaud (+) Anneau : Inversé...
  • Page 38 4.6.10 Protect / Clip Les LED «Protect / Clip» indiquent l’état respectif de la boucle. La LED rouge s’allume lorsque : - La résistance de la ligne de la boucle n’est pas comprise entre 0,5 et 3 ohms. - La zone d’amplification concernée est surchargée ou surchauffée. - Le niveau d’entrée est trop élevé, ce qui entraîne un écrêtage du signal audio.
  • Page 39 5. Entrée audio 5.1 Sensibilité Les niveaux d’entrée de INPUT 1 et 2 peuvent être réglés en fonction de la source sonore connectée. Si un microphone est connecté, placez le commutateur gris correspondant en position «Mic», comme indiqué sur l’étiquette de l’appareil. Si une source audio de niveau ligne est connectée, placez le commutateur gris corres- pondant sur la position «Line».
  • Page 40 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec et exempt de pous- sière. Garantie Le «PRO LOOP NX7 LOS» présente une grande sécurité de fonctionnement. Si des dys- fonctionnements devaient survenir malgré une utilisation appropriée, veuillez contacter votre revendeur ou vous adresser directement au fabricant.
  • Page 41 Caractéristiques techniques Hauteur / largeur / profondeur : 43 mm x 430 mm x 290 mm (19“ 1HE) Poids : 3,4 kg Alimentation électrique : 100 - 265 V AC 50 / 60 Hz Protection passive : Fusible fin 5x20 T5A Puissance absorbée en marche à...
  • Page 42 Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : 2011 / 65 / CE + 2015 / 863 / CE RoHS 2012 / 19 / CE WEEE 2014 / 30 / CE Compatibilité électromagnétique 2014 / 35 / CE Directive basse tension La conformité...
  • Page 44 Humantechnik Service-Partner Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Humantechnik GmbH Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...