Sommaire des Matières pour Hoover H-DRY 300 LITE HLE H8A2DE-S
Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
Page 3
in merito all’utilizzo sicuro dell’ 1. NORME GENERALI DI apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
Page 4
Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. usata sono stati...
Page 5
Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
Page 6
Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta Ventilazione prodotto.
Page 7
scaricare l’aria nella ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
Page 8
Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura: nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
Page 9
ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
Page 10
2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
Page 11
3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
Page 12
4. PORTA E FILTRI Spia di pulizia filtri antifilacce e filtro in spugna Porta La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri Tirare la maniglia per aprire lo sportello. antifilacce ed in modalità lampeggiante per segnalare la necessità...
Page 13
4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
Page 14
6. Rimontare il telaio del filtro in spugna Pulizia del filtro in spugna assicurandosi che sia nella posizione corretta. 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio. 7. Rimontare il coperchio assicurandosi che sia nella posizione corretta.
Page 15
5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare Togliere tutti gli articoli presenti all’interno macchina a pieno carico di biancheria: si...
Page 16
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
Page 17
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
Page 18
DURATA PROGRAMMA ATTENZIONE momento della selezione programma, verrà automaticamente Non toccare i tasti all'inserimento della indicata la durata del ciclo che potrà spina perché la macchina, nei primi variare a seconda delle opzioni che secondi, effettua un'autocalibrazione verranno selezionate. che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Dopo l’avvio del programma il display funzionare in maniera ottimale.
Page 19
Tasto PARTENZA DIFFERITA Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA Questo tasto permette di ritardare la Questo tasto permette di selezionare il partenza del ciclo di asciugatura da 30 livello di asciugatura desiderato, opzione minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore modificabile fino a 3 minuti dopo la a intervalli di 30 minuti (1 ora in alcuni partenza del ciclo: modelli).
Page 20
3) SPIA DI PULIZIA FILTRI ANTIFILACCE BLOCCO TASTI E FILTRO IN SPUGNA Le pressione contemporanea dei tasti "E" La spia si accende in modalità fissa per e "F" per circa 2 secondi permette di segnalare la necessità di pulire i filtri bloccare i tasti.
Page 21
Aprire l’App, creare il profilo utente e L’App Hoover Wizard è disponibile sia registrare l'elettrodomestico seguendo le per dispositivi con sistema operativo indicazioni sul display del telefono o la Android che per iOS, sia per tablet che procedura descritta nella "Quick Guide"...
Page 22
NOTE: Custodie spesse o adesivi metallici sullo smartphone potrebbero influenzare o Posizionare lo smartphone in modo impedire la trasmissione dei dati fra che l’antenna NFC sul retro dello macchina e telefono. Se necessario, stesso sia in corrispondenza del logo rimuoverli. Touch cruscotto della...
Page 23
Guida ad una corretta asciugatura ATTENZIONE Il ciclo standard COTONE ( ) è quello Pulire il filtro in spugna ogni sei mesi o a maggior efficienza energetica e il più all’accensione della spia filtri adatto per un’asciugatura di un normale modalità...
Page 24
Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA PICCOLO CARICO Max 220’ COTONE NORMATIVO Full Full BIANCHI MISTI SCURI & COLORATI CAMICIE SINTETICI JEANS SPORT PLUS LANA CERTIFICATA 70’ ANTI ALLERGIA Max 220’ PRE-STIRO ANTI ODORI Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato).
Page 25
SINTETICI Descrizione programmi Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici. Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, JEANS l’asciugatrice è dotata programmi Un ciclo studiato per asciugare uniformemente specifici, adatti ogni esigenza tessuti come jeans o denim. È consigliato asciugatura (vedere tabella programmi).
Page 26
PRE-STIRO ANTI ODORI Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di ridurre Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai capi la formazione di pieghe e facilitare la stiratura. e ridurre le pieghe.
Page 27
8. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA Fusibile bruciato? Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
Page 28
Ricambi Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Utilizzare sempre ricambi originali, responsabilità, di ottemperare a tutti i disponibili direttamente presso il Servizio requisiti relativi alla tutela di sicurezza, Assistenza. salute ambiente previsti dalla legislazione europea essere questo prodotto.
Page 30
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
Page 31
geistigen Fähigkeiten oder ihrer 1. GENERELLE Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine Gebrauch, wie z.B:...
Page 32
Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
Page 33
Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der Stellen sie den Trockner AUF KEINEN FALL in der Nähe von...
Page 34
Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die Trockner befindet, muss eine elektrische Anlage geerdet ist, alle...
Page 35
Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen schaumstoff), Duschhauben, Abständen, dass die Luftzirkulation...
Page 36
Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel. Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
Page 37
WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
Page 38
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden. Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung in das Oberflächenwasser. Das Wasser- ablaufsystem sollte sich neben Wäschetrockner befinden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund.
Page 39
3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
Page 40
4. TÜR UND FILTER Anzeigeleuchte für die Reinigung der Flusensiebe und des Schwammfilters Tür Die Anzeigeleuchte bleibt an und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Flusensiebs hin. Blinkmodus Die Tür über den Griff aufziehen. signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung des Schwammfilters.
Page 41
4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander Abbildung gezeigt nach oben heraus. 2.
Page 42
6. Setzen Rahmen So reinigen Sie den Schwammfilter Schwammfilters wieder ein, und achten Sie dabei darauf, dass er richtig sitzt. 1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung. 2. Drehen Griff gegen Uhrzeigersinn, ziehen vordere Abdeckung ab. 7. Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt.
Page 43
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt. Entfernen Sie alle in der Trommel IMMER befindlichen Gegenstände!
Page 44
Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem WARNUNG...
Page 45
6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
Page 46
PROGRAMMDAUER WARNUNG Wird ein Programm ausgewählt, zeigt das Berühren beim Einstecken des Geräts Display automatisch die Dauer an, die in keinem Fall die Tasten, da sich die entsprechend der gewählten Optionen Maschine in den ersten Sekunden variieren kann. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Sobald das Programm gestartet ist, wiederholen Sie den Vorgang.
Page 47
ABBRECHEN EINGESTELLTEN Taste KURZ PROGRAMMS Brechen Sie das Programm ab, indem drei Minuten nach Sie die Programmauswahl auf AUS Programmstart können automatische stellen. Programme Schnellprogramm geändert werden. Durch jedes weitere Fällt Strom aus, während Drücken wird die Trockendauer erhöht Maschine läuft, nimmt sie das Programm (30-45-59 Minuten).
Page 48
Taste KNITTERSCHUTZ Display Mit dieser Option wird während des Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis Durchgangs eine wechselnde Drehung Ende Trockenvorgangs, Trommel eingeschaltet verschobene Zeit bei einem verzögerten Trockengrad automatisch auf "Bügeltrocken" Start und andere Benachrichtigungen an. gestellt. Mit dieser Option wird außerdem bei Auswahl einer Zeitverzögerung und Ende Trockenvorgangs...
Page 49
Field One Touch, um den Sensor auf dem Communication) ausgestattet sind. Bedienelement zu aktivieren. Laden Sie die Hoover Wizard App. auf Starten Sie die App, legen Sie ein Ihr Smartphone. Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der Die Hoover Wizard App ist für Tablets...
Page 50
ANMERKUNGEN: Falls eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall Halten Sie ihr Smartphone so, dass am Smartphone angebracht haben, die NFC Antenne auf der Rückseite könnte dies die Daten-Übertragung sich Logo Touch zwischen Gerät Smartphone befindet (siehe Abbildung hier unten). beeinträchtigen oder verhindern.
Page 51
Anleitung zum Trocknen WARNUNG Standardprogramm BAUMWOLLE Reinigen Sie den Schwammfilter alle sechs Monate oder wenn TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Anzeigeleuchte Filterreinigung Energieverbrauch und am besten zum blinkt. Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet. Maximales Trockengewicht WARNUNG Angegebenes Baumwolle Höchstgewicht tatsächliche Dauer...
Page 52
Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM XS FÜLLMENGE XXL FÜLLMENGE Max 220’ BAUMWOLLE Voll Voll KOCHWÄSCHE MIX&DRY DUNKLES & BUNTWÄSCHE HEMDEN SYNTHETIK JEANS SPORTS WOLLMARK 70’ ALLERGIE Max 220’ VORBÜGELN ANTI-GERÜCHE Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
Page 53
Trommelbewegungen zerknitterte Wäsche Programmbeschreibungen glättet. Die Wäsche sollte sofort nach Programmende herausgenommen werden. Der Trockner hat unterschiedliche Programme für verschiedene Textilien und Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Programmtabelle). SYNTHETIK Zum Trocknen von Synthetik, da diese One Touch Stoffe eine genaue spezielle Anpassbare Einstellung des Knopfes, den...
Page 54
ALLERGIE Ein besonderes Trockenprogramm, bei dem gleichzeitig die wichtigsten Allergene wie Hausstaubmilben, Pollen Waschmittelrückstände reduziert werden. Trockenprogramm für Wolle dieses Trockners wurde von der Woolmark Company für Trocknen von maschinenwaschbaren Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt, VORBÜGELN die Textilien werden entsprechend Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in der Waschanleitung auf dem Etikett nur 12 Minuten glättet.
Page 55
8. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen? Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden als auch an der Maschine angestellt? Checkliste, bevor Sie sich an den Service wenden.
Page 56
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
Page 57
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
Page 58
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Page 59
The tumble dryer is not to be items are left at a temperature used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
Page 60
stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up around freezing...
Page 61
Make sure that the electrical Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
Page 62
Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry care labels for directions on Glass fibre curtains should suitability for drying. NEVER be put in this machine.
Page 63
WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating an eco-sustainable refrigerating circuit.
Page 64
2. DRAIN HOSE KIT In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
Page 65
3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
Page 66
4. DOOR AND FILTERS Lint filters and sponge filter cleaning indicator light The indicator light illuminates in fixed mode Door to signal the need of cleaning the lint filters and in blinking mode to signal the need of Pull on handle to open the door. cleaning the sponge filter.
Page 67
4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
Page 68
6. Refit the sponge filter frame ensuring that To clean the sponge filter it is in the correct position. 1. Remove the kickplate. 2. Turn the handle anti-clockwise and pull out the front cover. 7. Refit the front cover ensuring it is in the right position.
Page 69
5. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filters are clean before Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: Please read this instruction book NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance. Remove all items packed inside drum.
Page 70
Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the lint filters after every drying cycle. hot. models equipped with water collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug while to allow circulation of air to dry it.
Page 71
6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
Page 72
Once the programme has started you will WARNING be kept informed constantly of the time remaining to the end of the drying cycle. Don’t touch the buttons while inserting plug because machines The appliance calculates the time to the calibrates the systems during the first end of the selected programme based seconds: touching the buttons, the upon a standard loading, during the cycle,...
Page 73
DELAY START button DRYING SELECTION button This button allows to set the desired This button allows to delay the start of the dryness level editable option up to 3 programme from 30 minutes (1 hour on minutes after the starting of the cycle: some models) to 24 hours in 30 minutes intervals (1 hour on some models).
Page 74
3) LINT FILTERS AND SPONGE FILTER KEY LOCK CLEANING INDICATOR LIGHT Pressing simultaneously the buttons "E" The indicator light illuminates in fixed mode and "F" for about 2 seconds, the to signal the need of cleaning the lint filters machine allows you to lock the keys. In and in blinking mode to signal the need of cleaning the sponge filter.
Page 75
Hoover Wizard App. Open the App, create the user profile and register appliance following instructions on the phone display or the The Hoover Wizard App is available "Quick Guide" attached on the machine. for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones.
Page 76
NOTES: Thick cases or metallic stickers on your smartphone could affect or Place your smartphone so that the prevent the transmission of data NFC antenna on its back matches between machine and telephone. If the position of the One Touch logo necessary, remove them.
Page 77
Drying Guide WARNING The standard cycle COTTON DRY ( Clean the sponge filter every six is the most energy efficient and best suited months or when the filters cleaning for drying normal wet cotton laundry. indicator light blinks. Maximum Drying Weight Max.
Page 78
Table of programmes Selectable Options PROGRAMMES SMALL Max 220’ ECO COTTON Full Full WHITES MIX&DRY DARKS & COLOURED SHIRTS SYNTHETICS JEANS SPORT PLUS WOOLMARK 70’ ANTIALLERGY Max 220’ PRE IRON ANTI ODOURS Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to download the cycles (see the dedicated section).
Page 79
JEANS Description of programmes Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans or denim. It’s recommended flip over the To dry different types of fabrics and colors, the garments before drying. tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of programmes). SPORT PLUS Dedicated to technical garments for sport One Touch...
Page 80
PRE IRON ANTI ODOURS This is a warm cycle that in only 12 minutes The perfect cycle to remove the smells from helps to relax folds and creases. the linens smoothing creases.
Page 81
8. TROUBLESHOOTING Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine? AND WARRANTY Has the drying time or the programme What might be the cause of... been selected? Defects you can remedy yourself Has the machine been switched on again Before calling Service for technical advice after opening the door? please run through the following checklist.
Page 82
Spares By placing the mark on this product, we are confirming compliance Always use genuine spares, available direct to all relevant European safety, health from Service. and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Service To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend To ensure safety when disposing of an old that any servicing or repairs are only carried...
Page 84
Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
Page 85
en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
Page 86
No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
Page 87
- Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
Page 88
Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
Page 89
El aire extra do no debe descargarse dentro ATENCIÓN conducto que sea utilizado No debe Los materiales de para expulsar humos gomaespuma, algunas aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder otros combustibles. por combustión espontánea si se calientan. Los artículos Compruebe con regularidad como gomaespuma (espuma que no haya restricciones para...
Page 90
Quita todos los artículos de los Máxima capacidad de secado: bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética. y cerillas. Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no Para consultar la ficha del se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del inflamables cerca de la máquina.
Page 91
ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene ATENCIÓN R290, refrigerante ecosostenible que es inflamable. dañe circuito refrigeración.
Page 92
2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Con el fin de no tener que vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, puede evacuar agua directamente a una tubería de drenaje de aguas residuales. Las leyes paralegales en materia de agua prohíben la conexión a un sistema de drenaje de aguas superficiales.
Page 93
3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua extraída de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
Page 94
4. PUERTA Y FILTROS Indicador luminoso de limpieza de los filtros de pelusas y filtro de esponja Puerta El indicador luminoso se enciende con una luz fija para señalar la necesidad de limpiar Tire de la manija para abrir la puerta. los filtros de pelusas y parpadea para señalar la necesidad de limpiar el filtro de esponja.
Page 95
4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
Page 96
6. Vuelva a colocar el marco del filtro de Cómo limpiar los filtros de esponja esponja asegurándose de que quede colocado en la posición correcta. 1. Retire la placa de protección. 2. Gire el mando en el sentido hacia la izquierda y tire de la cubierta frontal para extraerla.
Page 97
5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido Retire todos los artículos que haya de prendas, para economizar tiempo y guardado en el interior del tambor.
Page 98
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, almohadillas abrasivas etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza. también para mezclas de algodón/fibras Para evitar que la puerta se atasque o sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de ATENCIÓN secado.
Page 99
6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
Page 100
DURACIÓN DEL PROGRAMA ATENCIÓN Cuando se selecciona un programa, la No toque las teclas al enchufar la pantalla mostrará automáticamente la clavija en la toma de corriente, ya que duración del ciclo, el cual podrá variar en aparato calibra sistemas función de las opciones seleccionadas.
Page 101
CANCELACIÓN PROGRAMA Botón RÁPIDOS AJUSTADO Para cancelar el programa, gire el posible cambiar programa selector de programa a la posición automático al programa rápido hasta APAGADO. 3 minutos después del inicio del ciclo. La presión progresiva aumenta el tiempo Si se produce un corte en el suministro (30-45-59 minutos).
Page 102
Botón ANTIARRUGAS Pantalla La pantalla muestra el tiempo restante para Durante el ciclo, esta opción establece completar el secado, el tiempo pospuesto movimientos alternativos del tambor para en caso de selección del inicio diferido y reducir arrugas configura otras configuraciones de notificaciones. automáticamente el nivel de secado a «Lista para plancha».
Page 103
Hoover Wizard. instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta a la La aplicación Hoover Wizard está secadora. disponible tanto para dispositivos Android como iOS, así como para SIGUIENTE VEZ – Uso regular tablets y smartphones.
Page 104
NOTAS: Fundas gruesas pegatinas metálicas en tu smartphone pueden Coloca tu smartphone de forma que la afectar o impedir la transmisión de antena posterior del NFC coincida con datos entre la secadora y el teléfono. la posición del logo One Touch en el Si fuera necesario, quítalas.
Page 105
Guía de secado ATENCIÓN El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN Limpie el filtro de esponja cada seis meses o cuando el indicador luminoso ) es el más eficiente en cuanto a de limpieza de los filtros parpadee. energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal.
Page 106
Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA CARGA REDUCIDA CARGA XXL Máx. 220' ALGODÓN Lleno Lleno BLANCOS MIX&DRY OSCURA Y DE COLOR CAMISAS SINTÉTICOS VAQUEROS DEPORTE LANA 70’ ANTIALERGIA Máx. 220' PRE-PLANCHADO ANTIOLORES Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada).
Page 107
CAMISAS Descripción de los programas Este ciclo específico ha sido concebido para secar camisas minimizando enredos y A fin de poder secar diferentes tipos de pliegues gracias a movimientos específicos tejidos y de colores, la secadora cuenta con del tambor. Se recomienda sacar la ropa programas específicos adaptados a cada inmediatamente después...
Page 108
ANTIALERGIA Un ciclo especial que seca y, al mismo tiempo, ayuda a reducir los alérgenos principales, como ácaros, pelo de mascota, polen y restos de detergente en polvo. El ciclo de secado para prendas de lana esta secadora sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana PRE-PLANCHADO lavables a máquina, siempre que los...
Page 109
8. DIAGNÓSTICO DE Se ha cortado la electricidad? AVERÍAS Y GARANTÍA Se ha quemado el fusible? La puerta está completamente cerrada? Causa posible de... La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la Defectos que puede solucionar usted máquina? mismo Antes de llamar al Servicio técnico de para...
Page 110
Si no se ha realizado la instalación de Al mostrar el logo marcado en este acuerdo a las instrucciones. producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento Si se ha usado incorrectamente. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación Servicio de recambios de este producto.
Page 112
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
Page 113
à l'utilisation de l'appareil en 1. RÈGLES GÉNÉRALES toute sécurité leur ont été DE SÉCURITÉ données et si les risques Le produit est conçu pour être encourus ont été appréhendés. utilisé dans un foyer domestique, Les enfants ne doivent pas jouer comme: avec l'appareil.
Page 114
Ne vous appuyez pas sur la La dernière partie du cycle porte lorsque vous chargez la s'effectue à froid (cycle de machine et n’utilisez pas la refroidissement) pour garantir porte pour soulever ou déplacer la préservation des textiles. la machine. Cessez d’utiliser la machine si ATTENTION elle semble défectueuse.
Page 115
Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
Page 116
Si le câble d'alimentation est Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit. Ventilation Assurez-vous que le système électrique est bien connecté...
Page 117
L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc...
Page 118
Retirez tous les objets des Charge maximum pour poches, tels que les briquets et séchage: reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. Enlevez les briquets et les allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant proximité...
Page 119
ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un réfrigérant. gaz réfrigérant éco-durable qui est inflammable.
Page 120
2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
Page 121
3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
Page 122
4. PORTE ET FILTRES Voyant nettoyage filtres à peluches et du filtre en éponge Porte Le voyant s'allume en mode fixe pour indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. peluches et en mode clignotant pour signaler la nécessité...
Page 123
4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
Page 124
6. Replacez le cadre du filtre en éponge en Pour nettoyer le filtre en éponge vous assurant qu'il est dans la position correcte. 1. Retirez la plaque de protection. 2. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal.
Page 125
5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en Vérifiez que les filtres sont propres avant détail.
Page 126
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
Page 127
6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
Page 128
DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION Quand un programme est sélectionné, Ne touchez pas les touches lors du l'afficheur montre automatiquement la branchement de la machine car elle durée du cycle, qui peut varier en fonction étalonne système durant des options sélectionnées. premières secondes.
Page 129
ANNULATION PROGRAMME Bouton RAPIDES CONFIGURE Pour annuler le programme, tournez le Il est possible de passer d’un programme sélecteur de programme sur la position automatique à un programme rapide, ARRÊT. jusqu’à 3 minutes après le démarrage du cycle. La pression progressive augmente Si une panne de courant se produit la durée (30-45-59 minutes).
Page 130
Bouton ANTI-FROISSAGE Afficheur L'afficheur montre le temps de séchage Pendant le cycle, l'option configure des restant, le temps différé si vous avez mouvements alternés du tambour afin de sélectionné le départ différé et d'autres réduire plis configure informations sur le réglage. automatiquement le niveau de séchage sur "Prêt au repassage".
Page 131
Communication) compatible. jusqu’à la position One Touch pour Télécharger votre Smartphone activer le capteur NFC. l’application Hoover WIzard. Lancez l’application Hoover WIzard, et L'application Hoover WIzard créez un profile en suivant les instructions disponible pour appareils données sur le Smartphone ou sur le fonctionnant à...
Page 132
Smartphone peut entraîner un dysfonctionnement de l’antenne NFC faites lents mouvements circulaires autour du logo One Touch altérant l’utilisation de l’application jusqu’à ce que l’application Hoover Hoover Wizard. WIzard confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il important GARDER SMARTPHONE LOGO Touch PENDANT LA PROCÉDURE...
Page 133
Guide de séchage ATTENTION Nettoyez le filtre en éponge tous les Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( six mois ou lorsque le voyant de est le plus écoénergétique et le mieux nettoyage du filtre clignote. adapté au séchage du linge en coton normal humide Poids maximum à...
Page 134
ANTI-ODEURS Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à l’application Hoover Wizard (pour plus d’information voir la partie One Touch de la notice). Le programme réglé en usine par défaut est le programme Coton.
Page 135
Cycle conçu pour sécher tissus que vous pouvez télécharger depuis votre synthétiques qui nécessitent un traitement Smartphone grâce à l’application Hoover précis et spécifique. Wizard. Pour plus d’information l’application voir la partie One Touch de la notice. Dans l'option One Touch, l'usine DENIM - JEANS configure par défaut le cycle Coton.
Page 136
ANTI-ALLERGIE Une cycle spécifique qui sèche tout en favorisant réduction principaux allergènes tels que les acariens, les poils de chien ou de chat, les pollens et les Le cycle de séchage de la laine de résidus de détersifs en poudre. cette machine a été...
Page 137
8. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... La porte est-elle bien fermée? Le sèche-linge est-il en position de Défauts que vous pouvez rectifier vous- marche, au niveau du courant de secteur même...
Page 138
Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit fabricant, disponibles auprès du service. conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...