Page 4
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 17 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen ...... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Kühlen ......
Page 5
12 Gefrierfach....... 22 12.1 Gefriervermögen.... 22 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen ....... 22 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 22 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 22 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........
Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 11
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Page 12
de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Page 13
Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 80 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Page 14
de Kennenlernen a Das Gerät ist betriebsbereit, wenn Over-and-Under- und Side-by- die Animation beendet ist und je Side-Aufstellung Temperaturanzeige eine LED Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander leuchtet. oder nebeneinander aufstellen wol- len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kennenlernen 5 Kennenlernen ten.
Page 15
Ausstattung de Über den Feuchtigkeitsregler können schaltet die Verbindung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Gemüsebehälter anpassen. Damit Fi) ein oder aus. können Sie frisches Obst und Gemü- leuchtet, wenn benutzerde- se länger einlagern als bei konventio- finierte Einstellungen über die neller Lagerung.
Page 16
de Grundlegende Bedienung wieder einsetzen. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Türabsteller entnehmen", über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 sec. 3 Sekunden ge- Seite 25 drückt halten. 6.4 Zubehör a Die Temperaturanzeigen zeigen ei- ne Animation und das Bedienfeld Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist gesperrt. ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Page 17
Zusatzfunktionen de – Direkte Sonneneinstrahlung Super-Kühlen einschalten super (Kühlfach) drücken. ▶ 7.3 Gerät ausschalten a "super" (Kühlfach) leuchtet. 3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- ten. tet das Gerät auf Normalbetrieb. 7.4 Temperatur einstellen Super-Kühlen ausschalten super (Kühlfach) drücken. ▶ Tipp: Über die Home Connect App können Sie Temperaturen einstellen, 8.2 Automatisches Super-Ge- die nicht auf dem Bedienfeld abgebil-...
Page 18
de Alarm Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Sabbat-Modus deaktivieren Damit Sie das Gerät auch am Sabbat super (Gefrierfach) 5 Sekunden ▶ nutzen können, schaltet der Sabbat- gedrückt halten, bis ein akusti- Modus alle nicht unbedingt benötig- sches Signal ertönt. ten Funktionen aus. a Wenn 3 akustische Signale ertö- Während des Sabbat-Modus sind nen, ist das automatische Super- folgende Funktionen ausgeschaltet:...
Page 19
Home Connect de Türalarm ausschalten Home Connect 10 Home Connect Die Gerätetür schließen oder ▶ alarm drücken. Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect a Der Warnton ist ausgeschaltet. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 9.2 Temperaturalarm die Home Connect App zu bedienen. Die Home Connect Dienste sind nicht Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, in jedem Land verfügbar.
Page 20
de Home Connect 10.1 Home Connect App ein- 10.4 Verbindung zum WLAN- richten Heimnetzwerk (Wi-Fi) ausschalten Die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät installieren. drücken. ▶ Die Home Connect App starten und den Zugang für Home Con- 10.5 Update der Home Con- nect einrichten. nect Software installie- Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldepro- zess.
Page 21
Kühlfach de Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie ¡ Nur frische und unversehrte Le- der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
Page 22
de Gefrierfach Voraussetzungen für das 11.3 Aufkleber OK Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- bensmittel empfohlenen sicheren ren einschalten. Temperaturbereiche von +4 °C oder → "Manuelles Super-Gefrieren ein- kälter erreicht sind.
Page 23
Abtauen de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Der aufgedruckte Gefrierkalender schen, zerkleinern und blanchie- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- ren. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, peratur von −18 °C an. entkernen und eventuell schälen, 12.6 Auftaumethoden für Ge- eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen.
Page 24
de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann 14.2 Gerät reinigen und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: WARNUNG Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Stromschlaggefahr! gen → Seite 25. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 13.2 Abtauen im Gefrierfach Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Durch das vollautomatische NoFrost- Gerät zu reinigen.
Page 25
Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen Den Obst- und Gemüsebehälter und die Geräteteile einbauen. vorn anheben und entnehmen . Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 14 → Abb. Die Lebensmittel einlegen. Gefriergutbehälter entnehmen 14.3 Tauwasserrinne und Ab- Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. laufloch reinigen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Damit das Tauwasser ablaufen kann,...
Page 26
de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 27
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. stellte Temperatur Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ (Gefrierfach) und tungsöffnungen. "alarm" blinken. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶...
Page 28
de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
Page 29
Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
Page 30
Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
Page 31
Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 32
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 34 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte ...... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.4 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........ 45 lisateurs ........
Page 33
11 Compartiment réfrigération.. 51 16 Entreposage et élimination .. 59 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Mise hors service de l’ap- produits alimentaires dans pareil........ 59 le compartiment réfrigéra- 16.2 Mettre au rebut un appareil tion......... 51 usagé........ 59 11.2 Zones froides dans le com- 17 Service après-vente .... 60 partiment réfrigération ...
Page 34
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 35
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 36
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 37
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 38
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 39
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 40
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 41
Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Page 42
fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
Page 43
Description de l'appareil fr 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
Page 44
fr Équipement Compartiment réfrigération super (congélateur) active ou désactive la fonction Super- → Page 51 congélation. Compartiment congélation Affiche la température réglée → Page 52 du compartiment de congéla- Bandeau de commande tion en °C. → Page 44 super (réfrigérateur) active ou Éclairage désactive la fonction Super- réfrigération. Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité...
Page 45
Utilisation fr Vous pouvez adapter l’humidité de Bac à œufs l’air régnant dans le bac à fruits et Rangez les œufs sur le bac à œufs. légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger Bac à glaçons en déplaçant le régulateur Utilisez le bac à...
Page 46
fr Fonctions additionnelles a Une alarme sonore retentit, l'affi- 7.4 Régler la température chage de la température (congéla- Conseil : L'appli Home Connect vous teur) et "alarm" clignotent, car le permet de régler les températures congélateur n'est pas encore as- qui ne sont pas affichées sur le ban- sez froid.
Page 47
Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Activer la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ Maintenez enfoncé super (congé- a "super" (réfrigérateur) s'allume. ▶ lateur) pendant 5 secondes jus- Remarque : Après environ 6 heures, qu'à l'émission d'un signal sonore. l'appareil passe en mode de fonction- a Si 2 signaux sonores retentissent, nement normal.
Page 48
fr Alarme Activer la fonction Super- Alarme 9 Alarme congélation manuelle Appuyez sur super (congélateur). ▶ Alarme 9.1 Alarme de porte a "super" (congélateur) s'allume. Remarque : Après environ L’alarme de porte retentit lorsque la 50 heures, l'appareil passe en mode porte de l’appareil reste ouverte long- de fonctionnement normal. temps.
Page 49
Home Connect fr Activez Super-congélation avant de Remarques ranger de grandes quantités de ¡ Suivez les consignes de sécurité nourriture. de la présente notice d’utilisation ¡ Porte du compartiment congélation et assurez-vous qu’elles sont éga- restée trop longtemps ouverte. lement respectées si vous utilisez Vérifiez si les produits surgelés ont l’appareil via l’appli été...
Page 50
fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et 10.6 Réinitialisez les réglages scannez le code QR ci-après. Home Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.
Page 51
Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 11.2 Zones froides dans le fonctions Home Connect ne sont utili- compartiment réfrigéra- sables qu’avec l’application tion Home Connect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection L'air circulant dans le compartiment des données dans l’appli réfrigération engendre des zones dif- Home Connect.
Page 52
fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du bas. pérature réglée. 12.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
Page 53
Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
Page 54
fr Dégivrage 14.1 Préparer l'appareil pour Dégivrage 13 Dégivrage le nettoyage Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 46 13.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
Page 55
Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
Page 56
fr Nettoyage et entretien 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du bac à...
Page 57
Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm. ▶ réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. et "alarm" clignotent. La porte du congélateur est ouverte. Fermez la porte du congélateur. ▶ Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
Page 59
Entreposage et élimination fr 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
Page 60
fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr.), numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
Page 61
Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse www.bosch-home.com relatives à la licence correspondante sur la page de votre appareil dans est également possible via l’appli les documents supplémentaires.
Page 62
fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 63
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 65 7 Comandi di base ....... 75 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio .. 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
Page 64
11 Frigorifero........ 80 17 Servizio di assistenza clienti .. 89 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- ne degli alimenti nel frigori- dice di produzione (FD) e fero ........ 81 numero progressivo (Z-Nr.)... 89 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 81 18 Dati tecnici....... 89 11.3 Adesivo OK ......
Page 65
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 66
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 67
Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 68
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 69
Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 70
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
Page 71
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Page 72
it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 73
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
Page 74
it Dotazione Cassetto surgelati → Pagina Dotazione 6 Dotazione Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 75 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
Page 75
Comandi di base it A seconda della quantità e del pro- Per staccare i cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per mettere brevemente la vaschetta frutta e verdura può formarsi conden- sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto e impostare un'umidità...
Page 76
it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima Regolazione della temperatura del che venga raggiunta la temperatu- congelatore ra impostata. Premere sulla temperatura deside- ▶ ¡ L'involucro intorno al vano conge- rata. latore, col tempo, si riscalderà leg- La temperatura consigliata all'inter- germente.
Page 77
Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- 8.3 Super-congelamento ma- gelati completamente più rapidamen- nuale Il Super-congelamento automatico si Con il Super-congelamento il conge- accende se si collocano gli alimenti latore raffredda al massimo della po- nel vassoio surgelati posto dietro, sul tenza.
Page 78
it Allarme Nota: Durante la modalità Shabbat si 9.2 Allarme temperatura spegne l'illuminazione del pannello di Quando la temperatura nel congela- comando. super (Congelatore) si ac- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- cende a una luminosità ridotta. me temperatura. Attivazione della modalità Viene emesso un segnale acustico, Shabbat la temperatura impostata (congelato- re) e "alarm"...
Page 79
Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente Home Connect 10 Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app Home Connect le mobile per gestire le funzioni con non sono disponibili.
Page 80
it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 10.3 Attivare il collegamento categorie di dati al server alla rete domestica Home Connect (prima registrazione): WLAN (Wi-Fi) ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- Premere ▶ parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- 10.4 Disattivare il collega- stallato).
Page 81
Congelatore it 11.1 Consigli per la conserva- 11.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri ¡ Conservare soltanto alimenti fre- consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
Page 82
it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli 12.1 Capacità di congelamen- all'interno dell'apparecchio, spinge- re il cassetto surgelati fino in fon- La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- 12.4 Consigli per congelare mente congelata una determinata quantità di alimenti. alimenti freschi Sulla targhetta identificativa sono ri- ¡...
Page 83
Scongelamento it Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 13 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 12.5 Conservazione degli ali- 13.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
Page 84
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 14.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
Page 85
Pulizia e cura it Premere i ganci a scatto laterali 14.4 Rimozione degli acces- ▶ del contenitore e con una rota- sori zione rimuovere la parte frontale dal contenitore . Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- → Fig.
Page 86
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 87
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm. ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. "alarm" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore. ▶...
Page 88
it Stoccaggio e smaltimento Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
Page 89
Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
Page 90
RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.bosch-home.com alla pa- modello di apparecchio e altri docu- gina del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
Page 91
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 93 7 De Bediening in essentie.. 103 1.1 Algemene aanwijzingen .. 93 7.1 Apparaat inschakelen.... 103 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik 103 raat .......... 93 7.3 Machine uitschakelen....
Page 92
12 Vriesvak ........ 109 12.1 Invriescapaciteit.... 109 12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ...... 109 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........ 109 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen... 109 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..
Page 93
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 94
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 95
Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 96
nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 97
Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 98
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Page 99
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
Page 100
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 101
Uw apparaat leren kennen nl a Het apparaat is gebruiksklaar wan- Over-and-Under- en Side-by-Side- neer de animatie is afgelopen en opstelling op elk temperatuurdisplay een LED Als u 2 koeltoestellen boven of naast brandt. elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf- stand van 150 mm aanhouden.
Page 102
nl Uitrusting De luchtvochtigheid in de fruit- en schakelt de verbinding met groentelade kunt u afhankelijk van het WiFi thuisnetwerk in of uit. het soort en de hoeveelheid brandt, wanneer de gebrui- bewaarde levensmiddelen door het kersgedefinieerde instellingen verschuiven van de via de Home Connect app vochtigheidsregelaar instellen: zijn ingesteld.
Page 103
De Bediening in essentie nl Het waarschuwingssignaal met IJsblokjesschaal alarm uitschakelen. Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- a "alarm" gaat uit zodra de ingestel- blokjes te maken. de temperatuur is bereikt. IJsblokjes maken De gewenste temperatuur instellen. Gebruik voor het maken van ijsblok- → Pagina 103 jes uitsluitend drinkwater.
Page 104
nl Extra functies Koelvaktemperatuur instellen 8.2 Automatisch Supervrie- Op de gewenste temperatuur druk- ▶ ken. Bij het automatisch Supervriezen De aanbevolen temperatuur in het koelt het vriesvak duidelijk op een la- koelvak bedraagt 4 °C. gere temperatuur dan bij de normale → "Sticker "OK"", Pagina 108 werking.
Page 105
Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- 8.3 Handmatig Supervriezen dus schakelt de verlichting van het Bij het Supervriezen koelt het vries- bedieningspaneel uit. super (vries- vak zo koud mogelijk. vak) brandt met gereduceerde hel- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur derheid. voor het inladen van een hoeveelheid Sabbat-modus inschakelen levensmiddelen vanaf 2 kg in het vriesvak in.
Page 106
nl Home Connect VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
Page 107
Home Connect nl 10.1 Home Connect app in- 10.5 Update van de Ho- stellen me Connect software in- stalleren Installeer de Home Connect app op het mobiele eindapparaat. Opmerking: Wanneer een update De Home Connect app starten en van de Home Connect software be- de toegang voor Home Connect schikbaar is, dan verschijnt een mel- instellen.
Page 108
nl Koelvak ¡ Veiligheidscertificaat van de WiFi- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- communicatiemodule (voor de in- ren en het bevriezen van levens- formatietechnische beveiliging van middelen te vermijden, de levens- de verbinding). middelen niet direct tegen de ach- ¡ De actuele software- en hardware- terwand plaatsen.
Page 109
Vriesvak nl Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de on- geeft, dan de temperatuur stapsge- derste diepvrieslade leggen. wijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", 12.2 Vriesvakvolume volledig Pagina 104 gebruiken Na ingebruikneming van het appa- raat kan het tot wel 12 uur duren Kom te weten hoe u de maximale voordat de ingestelde temperatuur is hoeveelheid diepvriesproducten in...
Page 110
nl Ontdooien ¡ Voor het invriezen geschikte le- 12.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, diepvrieswaren vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, VOORZICHTIG kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- Kans op gevaar voor de gezond- gerechten en etensresten. heid! ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Bij het ontdooien kunnen bacteriën vensmiddelen zijn bijv.
Page 111
Reiniging en onderhoud nl 13.2 Ontdooien in het vries- 14.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onder- raat te reinigen.
Page 112
nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. Diepvrieslade verwijderen → Pagina 101 De diepvrieslade tot aan de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen . 14.3 De dooiwatergoot en het → Fig. afvoergat reinigen. Ladefront verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- U kunt het ladefront van de fruit en...
Page 113
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 114
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Sluit de vriesvakdeur. ▶ schuwingssignaal, de Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. ingestelde tempera- Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ tuur (vriesvak) en openingen. "alarm" knipperen. Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- geruimd.
Page 115
Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
Page 116
nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de EU geldige terugneming productienummer (FD) en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
Page 117
Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.bosch-home.com op de pro- via ossrequest@bshg.com of BSH ductpagina van uw apparaat bij de Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, aanvullende documenten.
Page 120
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.