Page 2
Prefácio Obrigado por escolher os nossos Produtos Orima. Para utilizar este aparelho corretamente e prevenir qualquer risco potencial, leia estas instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções num local onde as possa encontrar facilmente. Se não tiver a certeza de alguma informação contida nestas instruções, contacte o centro de apoio ao cliente da Orima.
Page 3
Conteúdos Prefácio Avisos de Segurança Instruções de Segurança Instalação Segurança de Crianças e Pessoas Durante a Utilização Limpeza e Manutenção Informação Ambiental Instruções de utilização e manutenção Descrição do aparelho Como Utilizar o aparelho Conselhos de Segurança e Poupança de energia Limpeza e Manutenção Instruções técnicas Instruções de Utilização...
Page 4
Instruções de segurança • Leia atentamente este Manual de Instruções antes de instalar ou utilizar o aparelho. • Este manual de instruções deve ser guardado com o aparelho para futura referência. • Se o aparelho for vendido ou transferido para outra pessoa, certifique-se que o manual é entregue juntamente ao utilizador novo.
Page 5
Instalação Aviso Este aparelho deve ser instalado de Antes da instalação, assegure-se que o acordo com os regulamentos em vigor gás e a alimentação elétrica cumpre e unicamente utilizado num local com o tipo declarado na placa de corretamente ventilado. classificação.
Page 6
Segurança de crianças e pessoas Aviso Não permita que as crianças brinquem perto ou com o aparelho. O aparelho fica quente durante a utilização. As crianças devem ficar longe até que arrefeça. Cuidado Este aparelho foi desenhado para ser operado por adultos. As crianças também se podem ferir ao puxar as panelas do aparelho.
Page 7
Durante a utilização Aviso Unicamente utilize o aparelho para Não perturbe este dispositivo. O painel preparar comida. do fogão não foi projetado para operar a partir de um temporizador externo ou sistema de controle remoto. A utilização de uma aparelho de cozinha Não utilize este aparelho se entrar em a gás resulta na produção de calor e contato com água.
Page 8
Durante a utilização Não utilize nem armazene materiais Comida perecível, itens de plástico e aerossóis podem ser afetados pelo calor inflamáveis na gaveta de armazenamento e não devem ser armazenados acima perto deste aparelho. nem abaixo do aparelho. Não pulverize aerossóis perto deste Assegure-se que os botões de aparelho enquanto estiver em operação.
Page 9
Limpeza e manutenção Aviso Nunca utilize agentes de limpeza Este aparelho só deve ser reparado ou mantido por um engenheiro de abrasivos e cáusticos. manutenção autorizado e só devem ser utilizadas peças de substituição aprovadas e genuínas. Cuidado Antes de tentar limpar o aparelho, deve ser desligado da tomada e arrefecido. Não utilize um jato de vapor ou qualquer outro equipamento de pressão alta para limpar o aparelho.
Page 10
Descrição do aparelho Placa de Dimensão Dispositivo Ligação de Alimentação Característica Modelo ΣQn Cima (W*D*H) de ignição Gás elétrica do Queimador Inoxidável ORQ 40 X 600*510*95 7.8kW Tríplice Coroa (1), Aço Semi-Rápido (2), Tipo de 220-240Vac, Inoxidável Auxiliar (1) Ignição G1/2 50Hz-60Hz, ORQ 43 IT...
Page 11
Como utilizar o aparelho Os símbolos seguintes aparecem no painel de controlo, perto de cada punho de controlo: Círculo preto: gás desligado Chama grande: definição máxima Chama pequena: definição mínima A definição mínima está no fim da rotação no sentido contrário aos ponteiros do punho de controlo.
Page 12
Conselhos de segurança e poupança de energia - O diâmetro do fundo da panela deve corresponder ao do queimador. CACEROLAS QUEMADORES min. max. Não utilize utensílios que Tríplice Coroa 200mm 240mm se sobrepõem à beira do aparelho. Rápido 200mm 240mm Semi-Rápido 160mm 180mm...
Page 13
Limpeza e Manutenção • As operações de limpeza só devem ser realizadas com o aparelho completamente frio. • O aparelho deve ser desligado da tomada antes de iniciar qualquer processo de limpeza. • Limpe o aparelho regularmente, preferencialmente após cada utilização. •...
Page 14
Limpeza e Manutenção QUEIMADORES • Remova as tampas do queimador e espalhadores de chama levantando-o da placa superior. • Deixe-os de molho em água quente com um pouco de detergente. Após limpar, seque-os bem. Certifique-se que os buracos da chama estão limpos e completamente secos. •...
Page 15
Instruções de Utilização Aviso Não modifique este aparelho. Este aparelho deve ser instalado por um técnico ou instalador autorizado. Antes da instalação, assegure-se que as condições de distribuição locais (natureza do gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho são compatíveis. As condições de ajuste para este aparelho são declaradas na etiqueta (ou placa de dados).
Page 16
Posicionamento Espaço necessário para instalação de fogão sem um exaustor por cima Modelo ORQ 40 X ORQ 43 IT 700mm ORQ 43 IT - GN 400mm ORQ 46 VG ORQ 475 VG 400mm ORQ 75 X Este aparelho deve ser instalado numa unidade de cozinha ou banca de 600mm, respeitando as seguintes distâncias mínimas: •...
Page 17
Instalação do aparelho 1. Remova o suporte de panelas, a tampa do queimador e o espalhador de chama e vire cuidadosamente o aparelho ao contrário e coloque-o num tapete almofadado. Preste atenção para que os dispositivos de ignição e dispositivos de supervisão de chama não sejam danificados durante esta operação.
Page 18
• É do seu interesse e para sua segurança assegurar o cumprimento com a lei. • Os instaladores registados GASSAFE trabalham com os padrões de prática de segurança. A Placa também deve ser instalado de acordo com a edição atual de BS 6172. Falha na instalação correta do fogão pode invalidar a garantia, reivindicação de responsabilidade e conduzir a acusação legal.
Page 19
Ajuste do gás • Tenha cuidado nas operações e ajustes a serem realizados quando converter de um gás para outro. • Todas as operações devem ser realizadas por um técnico qualificado. • Antes de iniciar, desligue a alimentação de gás e eletricidade do aparelho. Alterar o injetor dos queimadores Remova o suporte da panela, tampa do queimador e espalhador de chama.
Page 20
Resolução de problemas • As reparações devem ser realizadas unicamente por um técnico autorizado. Reparações impróprias podem resultar em danos consideráveis para si e para outros. • No entanto, alguns problemas pequenos podem ser resolvidos da seguinte forma: Solução Causa provável Problema Verifique a corrente elétrica.
Page 22
Preface Thank you for choosing our gas cooktop. To use this appliance correctly and prevent any potential risk, read these instructions before using the appliance. Keep these instructions in a place where you can find them easily. If you are unsure of any of the information contained in these instructions, please contact our customer care center.
Page 23
Contents Preface Safety Warning Safety Instructions Installation Child and People Safety During Use Cleaning and Service Environmental Information Instructions for use and maintenance Description of the appliance How to Use the appliance Safety and Energy saving advice Cleaning and Maintenance Technical instructions Using instructions Positioning...
Page 24
Safety Instructions Please take the time to read this Instruction Manual before infstalling or using the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instrucion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 25
Installation Warning This appliance shall be installed in Prior to installation,ensure that the accordance with regulations in force gas and electrical supply complies and only used in a well ventilated with the type stated on the rating space. plate. 220V-240V Where this appliance is installed in The gas pipe and electrical cable marine craft or in caravans, it should...
Page 26
Child and People Safety Warning Do not allow children to play near or with the appliance. The appliance gets hot when it is in use. Children should be kept away until it has cooled. Caution This appliance is designed to be operated by adults. Children can also injure themselves by pulling pans or pots off the appliance.
Page 27
During Use Warning Only use the appliance for preparing Do not modify this appliance. Burner food. panel is not designed to operate from an external timer or separate remote control system. The use of a gas cooking appliance Do not use this appliance if it comes results in the production of heat and in contact with water.
Page 28
During Use Do not use or store flammable materials Perishable food, plastic items and in the storage drawer near this aerosols may be affected by heat and appliance. should not stored above or below the appliance. Do not spray aerosols in the vicinity of Ensure the control knobs are in the this appliance while it is in operaiton.
Page 29
Cleaning and Service Warning Never use abrasive or caustic cleaning This appliance should only be repaired agents. or serviced by an authorised Service Engineer and only genuine approved spare parts should be used. Caution Before attempying to clean the appliance, it should be disconnected from the mains and cooled.
Page 30
Description of the appliance Dimension Ignition Electric Burner Model Top Plate ΣQn Connection Feature (W*D*H) device supply Stainless Triple-Crown(1), ORQ 40 X 600*510*95 7.8kW Steel Semi-rapid(2), Continuous 220-240Vac, Auxiliary(1) Stainless ORQ 43 IT 600*510*95 8.5kW Ignition G1/2 thread 50Hz-60Hz, Steel Type ORQ 43 IT Stainless...
Page 31
How to Use the appliance The following symbols will appear on the control panel, next to each control handle: Black circle: gas off Large flame: maximum setting Small flame: minimum setting The minimum setting is at the end of the anti-clockwise rotation of the control handle. All operation positions must be selected between the maximum and minimum position.
Page 32
Safety and Energy saving advice - The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner. PANS BURNERS min. max. Do not use cookware that Triple-Crown 200mm 240mm overlaps the edge of the Rapid 200mm 240mm burner.
Page 33
Cleaning and Maintenance Cleaning operations must only be carried out when the appliance is completely cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. Clean the appliance regularly, preferably after each use. Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface; you should clean it using water and a little washing up liquid.
Page 34
Cleaning and Maintenance BURNERS Remove the burner lids and Flame Spreaders by pulling them upwards and away from the top plate. Soak them in hot water and a little detergent or washing up liqui. After cleaning and washing them, wipe and dry them carefully. Make sure that the flame holes are clean and completely dry.
Page 35
Using instructions Warnings Do not modify this appliance. This appliance must be installed by an authorised technician or installer. Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
Page 36
Positioning CLEARANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WITH A COOKER HOOD ABOVE Model ORQ 40 X ORQ 43 IT 700mm ORQ 43 IT - GN 400mm ORQ 46 VG ORQ 475 VG 400mm ORQ 75 X This appliance is to be built into a kitchen unit or 600mm worktop, providing the following minimum distances are allowed;...
Page 37
Installing the appliance Remove the pan supports, the burner lid and flame spreader and carefully turn the appliance upside down and place it on a cushioned mat. Take care that the Ignition devices and flame supervision devices are not damaged in this operation. Apply the sponge provided around the edge of the appliance.
Page 38
It is the law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current edition of the Gas Safety Installation and Use Regulations . It is in your interest and that of safety to ensure compliance with the law. In the UK, GASSAFE registered installers work to safe standards of practice.
Page 39
Gas adjustment Take precautions on the operations and adjustments to be carried out when converting from one gas to another. All work must be carried out by a qualified technician. Before you begin, turn off the gas and electricity supply to the appliance. Change the injector of the burners.
Page 40
Trouble shooting Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. However, some minor problems can be resolved as follows.
Page 42
PRÉFACE Merci d'avoir choisi notre table de cuisson au gaz. Pour utiliser correctement cet appareil et minimiser les risques, lisez ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions à portée de main. En cas de doute sur les informations présentées dans les instructions, veuillez contacter notre centre d'assistance à...
Page 43
TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Installation Sécurité des enfants et des personnes Pendant l'utilisation Nettoyage et réparation Informations environnementales CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Description de l'appareil Comment utiliser l'appareil Conseils de sécurité et d'économie d'énergie Nettoyage et entretien INSTRUCTIONS TECHNIQUES Consignes d'utilisation...
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire le présent manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Ce manuel d'instructions doit être conservé avec l'appareil pour référence ultérieure. Si l'appareil est vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre le manuel au nouvel utilisateur.
Page 45
INSTALLATION Avertissement appareil doit être installé Avant l'installation, veillez à ce que conformément aux réglementations raccordements en vigueur et utilisé uniquement dans électrique correspondent à ceux un espace correctement aéré. indiqués sur la plaque signalétique. 220V-240V Lorsque cet appareil est installé sur Le tuyau de gaz et le câble électrique un bateau ou dans une caravane, il doivent être installés de façon à...
Page 46
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES Avertissement Ne laissez pas les enfants jouer près de l'appareil. L'appareil chauffe lorsqu'il est utilisé. Les enfants doivent être tenus à l'écart jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Attention Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants peuvent également se blesser en retirant des casseroles ou des poêles de l'appareil.
Page 47
PENDANT L'UTILISATION Avertissement Utilisez l'appareil uniquement pour Ne modifiez pas cet appareil. La cuisiner. plaque du brûleur n'est pas conçue pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. L'utilisation d'un appareil de cuisson au N'utilisez pas l'appareil s'il entre en gaz produit de la chaleur et de contact avec de l'eau.
Page 48
PENDANT L'UTILISATION N'utilisez pas et ne stockez pas de Les denrées périssables, articles en plastique et aérosols sont sensibles à matériaux inflammables dans les tiroirs la chaleur et ne doivent pas être situés près de l'appareil. stockés audessus ou en dessous de l'appareil.
Page 49
NETTOYAGE ET RÉPARATION Avertissement Ce produit doit uniquement être réparé N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou entretenu par un ingénieur du ou caustiques. service après-vente habilité et seules des pièces d’origine approuvées doivent être utilisées. Attention Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur et attendez qu'il refroidisse. N'utilisez pas de jet de vapeur ou autre équipement de nettoyage haute pression pour nettoyer l'appareil.
Page 50
Description of the appliance Table de Dimension Dispositif Raccordement Alimentation Caractéristiques Model ΣQn cuisson (L*P*H) d'allumage au gaz électrique du brûleur Acier Triple Couronne(1), ORQ 40 X 600*510*95 7.8kW inoxydable Semi rapide(2), Type 220-240Vac, Auxiliaire(1) Acier ORQ 43 IT 600*510*95 8.5kW d'allumage Filetage...
Page 51
COMMENT UTILISER L'APPAREIL Les symboles suivants apparaîtront sur le panneau de commande, près de chaque poignée de commande : Cercle noir : gaz éteint Flamme importante : réglage maximum Petite flamme : réglage minimum Le réglage minimum se trouve à l'extrémité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de la poignée de commande.
Page 52
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au diamètre du brûleur. CASSEROLES BRÛLEURS min. max. N'utilisez pas d'ustensiles de Triple couronne 200mm 240mm cuisson qui dépassent des Rapide 200mm 240mm bords de la table de cuisson. Semi-Rapide 160mm 180mm...
Page 53
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage doit être effectué lorsque l'appareil est complètement refroidi. L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur avant tout nettoyage. Nettoyez l'appareil régulièrement, de préférence après chaque usage. Les détergents abrasifs ou les objets tranchants abîmeront la surface de l'appareil ;...
Page 54
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Brûleurs Retirez les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleur en les tirant vers le haut et en les détachant de la table de cuisson. Mettez-les à tremper dans l'eau chaude avec un peu de détergent. Après nettoyage et lavage, essuyez et séchez-les soigneusement.
Page 55
CONSIGNES D'UTILISATION Avertissement Ne modifiez pas cet appareil. Cet appareil doit être installé par un technicien ou installateur qualifié. Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) et que le réglage de l'appareil sont compatibles. Les réglages de l'appareil sont indiqués sur l'étiquette (ou la plaque signalétique).
Page 56
INSTALLATION AUTORISATIONS REQUISES POUR L'INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON SANS HOTTE AU-DESSUS Modèle ORQ 40 X ORQ 43 IT 700mm ORQ 43 IT - GN 400mm ORQ 46 VG ORQ 475 VG 400mm ORQ 75 X Cet appareil est conçu pour être intégré à une cuisine ou un plan de travail de 600 mm, sous réserve que les distance minimum suivantes soient respectées ;...
Page 57
INSTALLATION DE L'APPAREIL Déposez les grilles, le chapeau de brûleur et la tête de brûleur puis retourner soigneusement l'appareil et placez-le sur un tapis matelassé. Assurez-vous que la bougie d'allumage et le thermocouple ne sont pas abîmés pendant cette opération. Appliquez le joint mousse fourni sur le bord de l'appareil.
Page 58
La loi exige que les appareils fonctionnant au gaz soient installés par des personnes compétentes, conformément à la version en vigueur du règlement sur l'installation et l'utilisation sécurisées du gaz. Dans votre intérêt et dans un souci de sécurité, respectez cette loi. RACCORDEMENT AU GAZ Entrée de chaleur et taille de l'orifice (mm) Gas type &...
Page 59
RÉGLAGE DU GAZ Prenez des précautions pour les opérations et réglages à effectuer lors de la conversion d'un gaz à un autre. Tous les travaux doivent être effectués par un technicien habilité. Avant de commencer, éteignez l'alimentation en gaz et électrique de l'appareil. Changez l'injecteur des brûleurs Retirez les grilles, le chapeau de brûleur et la tête de brûleur.
Page 60
DÉPANNAGE Les réparations doivent être effectuées par un technicien habilité uniquement. Une mauvaise réparation peut entraîner des dangers considérables pour vous et les autres. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Toutefois, certaines problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit : Solution Cause probable...
Page 62
Prefacio Gracias por elegir nuestra cocina de gas. Para usar este aparato correctamente y prevenir riesgos de incendio, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar, donde las pueda encontrar fácilmente. Si no está seguro de cualquier información que contenga este manual de instrucciones, por favor contacte con nuestro centro de atención al cliente El fabricante no se hace responsable de cualquier daño en personas, causadas por una incorrecta instalación o uso de este aparato.
Page 63
Indice Advertencias de seguridad Instrucciones de seguridad ...3 Instalación ........4 Seguridad infantil ......5 Funcionamiento ......6 Mantenimiento y limpieza ....8 Información ambiental ....8 Instrucciones para uso y mantenimiento Descripción del aparato ....9 Cómo usar el aparato ....10 Seguridad y consejos para ahorrar energía ......11 ...12...
Page 64
Instrucciones de seguridad • Lea estas instrucciones antes de la instalación o uso del aparato. • Este manual de instrucciones debe guardarlo para futuras referencias. • Si este aparato es transferido o vendido a otra persona, asegúrese de entregar el manual de instrucciones.
Page 65
Instalación Advertencia Este aparato debe ser instalado de Antes de la instalación , asegúrese de que el gas y el suministro eléctrico acuerdo con las reglas y ubicado en cumplen con el tipo especificado en la un ambiente con ventilación. placa de características 220V-240V Cuando el aparato está...
Page 66
Seguridad Infantil Advertencia No permita que los niños jueguen cerca o con este aparato. Peligro • Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. • Los niños también pueden hacerse daño tocando las sartenes o las ollas de la cocina. •...
Page 67
Durante el uso Advertencia La cocina tan solo tiene un uso No altere este aparato. El panel del culinario doméstico. hornillo no está diseñado para operar desde un temporizador externo o sistema de control remoto. El uso de la cocina de gas genera No use este aparato si está...
Page 68
Durante el uso No utilice materiales inflamables para A los alimentos perecederos, los limpiar el aparato. objetos de plástico y los aerosoles les afecta el calor, por lo que no deben colocarse ni encima ni debajo de la unidad de cocina. No eche spray por los alrededores del Asegúrese que los mandos están aparato cuando esté...
Page 69
Mantenimiento y limpieza Advertencia Nunca utilice agentes de limpieza Este aparato debería ser reparado abrasivos. por personales cualificados o servicios técnicos. Peligro Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, debe desconectar la cocina a la red eléctrica. No debería usar vapor o cualquier otra elemento de limpieza con altas presiones para limpiar el aparato.
Page 70
Descripción del aparato Placa Dimensiones Conexión Suministro Características Dispositivo Modelo ΣQn superior (W*D*H) de gas eléctrico del quemador de encendido Stainless Triple-Corona (1), ORQ 40 X 600*510*95 7.8kW Steel Semi-rápido(1), 220-240Vac, Tipo de Auxiliar(1) Stainless ORQ 43 IT 600*510*95 8.5kW Hilo 50Hz-60Hz, encendido...
Page 71
Como usar el aparato Los siguientes símbolos aparecerán en el panel de control, cerca de cada mando de control Circulo negro: gas apagado Llama larga: máximo ajuste Llama pequeña: mínimo ajuste • El ajuste mínimo es el que se encuentra al final al contrario de las agujas del reloj. •...
Page 72
Seguridad y consejos para ahorrar energía - El diámetro de la parte trasera de la cacerola debería corresponder con la tabla siguiente para el buen funcionamiento del hornillo. CACEROLAS QUEMADORES min. max. No utilice utensilios de Triple-Corona 200mm 240mm cocina que sobrepasen pido 200mm 240mm...
Page 73
Mantenimiento y limpieza La limpieza solo se puede llevar a cabo cuando el aparato esté completamente frío. El aparato debe ser desconectado de la corriente, antes de comenzar la limpieza. Limpie el aparato regularmente, preferiblemente después de cada uso. Los limpiadores abrasivos o los objetos afilados causarán daños en la superficie del aparato.
Page 74
Mantenimiento y limpieza HORNILLOS Las tapas y los cálices de los quemadores pueden retirarse para su limpieza. Lave las tapas y los cálices de los quemadores con agua caliente jabonosa y retire las marcas con una pasta limpiadora suave. En caso de que cueste eliminar las marcas, puede utilizar, llevando cuidado, un estropajo de níquel bien impregnado en jabón.
Page 75
Instrucciones de uso Advertencia No altere este aparato. Este aparato debería ser instalado por personal autorizado o un instalador. Antes de comenzar la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales ( gas natural y presión de gas) y el ajuste de el aparato son compatibles.
Page 76
Posición CLEARANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WITH A COOKER HOOD ABOVE Modelo ORQ 40 X ORQ 43 IT 700mm ORQ 43 IT - GN 400mm ORQ 46 VG ORQ 475 VG 400mm ORQ 75 X Este aparato debe ser instalado dentro de una cocina, asegurando la mínima distancia permitida: •...
Page 77
Instalación del aparato Quite el soporte de la sartén, la tapa del quemador, y el esparcidor de llama, y adecuadamente ponga el aparato al revés y colóquelo en el tapete acolchado. Tenga cuidado que el equipo de arranque y el equipo de supervisión de llama no sean afectados en esta operación.
Page 78
Conforme a la ley todos los equipos de gas han de ser instalados por personas competentes de acuerdo con la legislación actual de seguridad en la instalación y las regulaciones de uso. Asegúrese de estar en concordancia con la ley, ya que es de su interés. Especificación de gas Tipo de gas y Entrada de calor y tamaño del orificio (mm)
Page 79
Conversión de gas Tome precauciones en las operaciones y ajustes cuando vaya a llevar a cabo la conversión de un gas a otro. Este trabajo debe ser llevado a cabo por un técnico cualificado. Antes de comenzar, apague el gas y la corriente eléctrica del aparato. Cambie el inyector de los hornillos Quite el soporte de la sartén, la tapa del quemador y el esparcidor de llama.
Page 80
Resolución de problemas • Las reparaciones deben hacerlas técnicos con licencia. Una reparación inapropiada puede provocar peligro para usted y otros. • Sin embargo, algunos problemas más pequeños pueden ser resueltos de la siguiente manera: Solucion Posible causa Problema No hay llama. Compruebe la corriente de electricidad.