Télécharger Imprimer la page
Lelit PL41TEM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PL41TEM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PL41TEM
MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO MACINATO / CIALDA CON TERMOPID
ESPRESSO MACHINE WITH PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS
MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC PID POUR CAFE MOULU /DOSETTES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lelit PL41TEM

  • Page 1 PL41TEM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO MACINATO / CIALDA CON TERMOPID ESPRESSO MACHINE WITH PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC PID POUR CAFE MOULU /DOSETTES...
  • Page 2 ITALIANO COMPONENTI: Serbatoio Interruttore generale on/off (sul lato destro) Scaldatazze Interruttore caffè/acqua calda/vapore Manopola vapore/acqua calda (sul lato destro) Lampada spia macchina pronta Sede del portafiltro Pressino Erogatore vapore/acqua calda Paletta Grata removibile poggia tazza Manometro Portafiltro Filtro cialda Filtro 1 tazza Coperchio serbatoio Filtro 2 tazze Visualizzatore livello acqua serbatoio...
  • Page 3 ITALIANO Preparazione del caffè espresso con caffè in cialde carta: Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua, verificandone il livello dal visualizzatore livello acqua nel serbatoio (20). Premere l’interruttore generale (11): la lampada spia dell’interruttore stesso si accende (solo se la macchina è spenta, altrimenti passare al punto successivo).
  • Page 4 ITALIANO CONSIGLI UTILI: I filtri 1 tazza (9), 2 tazze (10) ed il filtro cialda (18) non devono essere necessariamente lavati ogni volta dopo l’uso. L’importante è accertarsi che non siano ostruiti i fori. Per ottenere un ottimo risultato, si consiglia di riscaldare le tazze sull’apposito scalda-tazze (2) che funziona solo a macchina accesa.
  • Page 5 2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA accende entro 10 bruciata minuti L’elenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT è disponibile all’indirizzo http://www.lelit.com/web/assistenza.asp I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine del miglioramento delle prestazioni della macchina.
  • Page 6 English DESCRIPTION: Cold water tank On/off switch (on the right side) Cup warmer Coffee/hot water/steam lever switch Steam/hot water knob (on the right side) Indicator light: machine ready Filter holder retaining ring Coffee press/tamper Steam/hot water arm Measuring spoon Removable water drainage tray Manometer Filter holder Filter for pods...
  • Page 7 English Fit the single cup filter (9) or the two cup filter (10) into the filter holder (8) that has been warmed up by leaving it attached to the brewing group as described in point 7. Fit the pod filter (18) into the filter holder (8) that has been warmed up by leaving it attached to the brewing group as described in point 7.
  • Page 8 English TECNICAL DATA: Voltage: 230 V – 50 Hz Power: 1050 W Heating time: ca. 3 min. Pump pressure: 15 bar PID’s regulation: from 80°C up to 130°C Water tank: 2 litres Dimensions (HxLxD): 34*23*27 cm Weight: 7,5 kg To be operated with ground coffee and coffee pods TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projected and assembled in accordance with the most up-to date technological innovations.
  • Page 9 Français DESCRIPTION: Réservoir Interrupteur général on/off (sur la partie droite) Chauffe tasses Interrupteur café/eau chaude/vapeur Bouton vapeur/eau chaude (sur partie Voyant lumineux machine prête droite) Tasseur à café/Tamper Siège porte filtre Mesure à café Distributeur vapeur/eau chaude Manomètre Grille amovible appuie tasse Filtre pour dosettes Porte filtre Couvercle amovible réservoir...
  • Page 10 Français Préparation du café expresso avec les dosettes: Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre niveau du réservoir (20). Appuyez sur l’interrupteur général (11). Le voyant de l’interrupteur même s’allume (faites ces opérations seulement si la machine est éteinte, autrement passez au point suivant). Dès que l’écran du PID montre la température régulée et que le voyant (14) reste allumé, la machine est prête à...
  • Page 11 Français CONSEILS PRATIQUES: Les filtres 1 tasse (9), 2 tasses (10) et le filtre pour dosettes (18) ne doivent pas être nécessairement lavés après chaque utilisation. L’important est de s’assurer que les trous ne sont pas colmatés. Pour obtenir un excellent résultat, il est conseillé de réchauffer les tasses sur le chauffe-tasses (2) qui ne fonctionne que si la machine est allumée.
  • Page 12 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologiques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur ce manuel et Vous aurez les meilleurs prestations et pourrez vérifier la fiabilité de ce produit au cours des années.
  • Page 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Gemme Italian Producers srl dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti PL41TEM, ai quali è riferita questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-15 Dichiara inoltre che i prodotti sopra indicati risultano conformi in base alle prove di compatibilità...
  • Page 14 Nei paesi europei fanno riferimento le leggi nazionali di attuazione della Direttiva Comunitaria 44/99/CE. GARANZIA DEL PRODUTTORE VALIDA SOLO SUL TERRITORIO ITALIANO PER I PRODOTTI DISTRIBUITI DA RIVENDITORI AUTORIZZATI “LELIT” La garanzia del produttore di 24 mesi è valida per il territorio italiano e comunque non sostituisce le leggi in vigore qualora queste ultime risultino migliorative per il consumatore.
  • Page 15 Pagina 15...
  • Page 16 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173 AB 01 Pagina 16...