Télécharger Imprimer la page

sweeek. CALAISIS MS706GY Mode D'emploi page 58

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
NOTE: Reprenez les mesures des diagonales de l'abri et faites les corrections éventuelles
pour que la construction soit d'équerre. Ainsi les panneaux de toit s'ajusteront mieux et les trous
correspondront. N'ancrez pas le cadre de plancher à cette étape.
Il est plus facile d'installer les panneaux de toit en montant sur un escabeau. Placez toujours
une rondelle sous les têtes de vis et de boulons utilisés pour le toit
NOTA: Rectifique las medidas de las diagonales de la caseta y haga las correcciones
necesarias para que la construcción esté en ángulo recto. De esta forma, los paneles del techo
se ajustarán mejor y los orificios corresponderán. No ancle la estructura de suelo
en esta etapa. Es más fácil instalar los paneles de techo subiéndose a una escalerilla. Coloque siempre
una arandela en las cabezas de los tornillos y los pernos utilizados en el techo.
PLEASE NOTE: Retake measurements of the diagonals of the shed and make any necessary
corrections so that it is straight. This way, the roof panels will fit better and the holes will match
up. Do not anchor the floor frame at this stage.
It is easier to install the roof panels using a stepladder. Always place a washer under
the screw and bolt heads used for the roof.
OPMERKING: Meet opnieuw de diagonalen van het tuinhuisje en corrigeer eventueel om de
constructie haaks te maken. De dakpanelen zullen beter passen en de gaten zullen overeenko-
men. Veranker het vloerframe in dit stadium niet.
De dakpanelen worden eenvoudiger geïnstalleerd als u op een trapje gaat staan. Plaats
altijd een ring onder de schroefkoppen en de moeren die u voor het dak gebruikt.
NOTA: Tirar as medidas das diagonais do abrigo e fazer quaisquer correcções para fazer a
praça de construção. para fazer a praça de construção. Isto ajudará os painéis do telhado a
encaixar melhor e os buracos corresponderão. Não ancorar a armação do chão nesta fase.
É mais fácil instalar os painéis do telhado subindo numa escada de escada. Colocar sempre uma arrue-
la debaixo das cabeças dos parafusos e parafusos utilizados para o telhado.
NOTA: Prendete le misure delle diagonali del rifugio e fate eventuali correzioni in modo che la
costruzione sia quadrata. Questo aiuterà i pannelli del tetto ad adattarsi meglio e i fori corrispon-
deranno. Non ancorare il telaio del pavimento in questa fase.
È più facile installare i pannelli del tetto salendo su una scala a pioli. Mettere sempre una rondella sotto
le teste delle viti e dei bulloni usati per il tetto.
HINWEIS: Messen Sie die Diagonalen des Unterstandes und nehmen Sie eventuelle Korrektu-
ren vor, damit die Konstruktion rechtwinklig wird. um die Konstruktion quadratisch zu machen. So
passen die Dachplatten besser und die Löcher stimmen überein. Verankern Sie den Bodenrah-
men zu diesem Zeitpunkt noch nicht.
Es ist einfacher, die Dachpaneele über eine Trittleiter zu montieren. Immer platzieren
eine Unterlegscheibe unter den Köpfen der für das Dach verwendeten Schrauben und Bolzen.
58
7/11/2023

Publicité

loading