Sommaire des Matières pour Diono Radian 3Q SafePlus Serie
Page 1
Radian 3Q SafePlus Series ® Radian® 3QX® SafePlus ™ Radian® 3QXT® SafePlus ™ Radian® 3QXT® FirstClass SafePlus ™ ™ Siège D’auto Manuel D’instructions Tout-En-Un Convertible 1.8-54 kg (4-120 lb) LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. diono.ca...
Page 2
éléments applicables au modèle que NOUS ADORONS AIDER! vous avez acheté. Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons La série Radian 3Q SafePlus permet des pièces d'accessoires créé ce siège d’auto soigneusement conçu afi n d’assurer la interchangeables.
Page 3
Emplacement De La Fente De La Boucle Changer La Position Du Harnais Changement De Fente De Sangle De Boucle Serrage Du Harnais Réglage De L’appui-Tête 45-61 INSTALLATION FACE À L’ARRIÈRE Ligne Indicatrice Du Niveau D’inclinaison Base Amovible Orientée Vers L’arrière Boucles De Siège diono.ca...
Page 4
CONTENU Barre Anti-Rebond (ARB) Panneau Anti-Rebond (ARP) Soutien Aux Nourrissons Coussinets De Harnais Nouveau-Né Insert De Protection Nouveau-Né Installation Du UAS/DUA Installation De La Ceinture Sous-Abdominale/Diagonale Installation De La Ceinture Sous-Abdominale INSTALLATION FACE À LA ROUTE 62-77 Attache Supérieure SafeStop™ Bas Ajustable Panneau Anti-Rebond (ARP) Guidage De Porte-À-Faux 80/20...
Page 5
CONTENU 90-91 Siège Auto Pliant 92-95 Retrait De La Housse De Siège 96-99 Pose De Housse De Siège 100-101 Entretien Et Maintenance 102-104 Garantie diono.ca...
Page 6
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 ou appeler 1-855-463-4666 ou inscrivez-vous en ligne: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2139 Wyecroft Rd, Oakville, ON L6L 5L7 ou appeler 1-866-954-9786 ou inscrivez-vous en ligne: http://diono.ca/product-registra- tion/ Pour référence ultérieure, dans le cas d’un changement d’adresse, veuillez prendre un moment pour remplir les informations suivantes: ...
Page 7
Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères miracles et des...
Page 8
Les sièges d’avion n’ont pas la ceinture diagonale nécessaire pour une utilisation en mode siège d’appoint. Diono et la US Federal Aviation Administration (FAA) vous incitent fortement à attacher votre enfant dans un dispositif ou un système de retenue pour enfant (CRS) pour la durée du vol.
Page 9
Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé pour des enfants qui pèsent entre 1.8-54 kg (4-120 lb) et dont la taille est de moins de 145 cm (57 in) dans les modes suivants. diono.ca...
Page 10
GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE Vers l’arrière : 1.8-22.7 kg (4-50 lb) et dont la hauteur est de 46-112 cm (18-44 in). Vers l’avant : 10-29.5 kg (22-65 lb) et dont la hauteur est de 76-145 cm (30-57 in). Siège d’appoint : 18-54 kg (40-120 lb) et dont la hauteur est de 101-145 cm (40-57 in).
Page 11
GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE GUIDE DE POIDS DES SIÈGES AUTO 54 kg (120 lb) 29.5 29.5 29.5 29.5 kg (65 lb) 22.7 22.7 22.7 22.7 kg (50 lb) 18 kg (40 lb) 15.8 10 kg (22 lb) 1.8 kg (4 lb) diono.ca...
Page 12
Vérifiez toutes les configurations d’installation avant de jeter la boîte. Diono ne peut pas garantir un bon ajustement dans tous les véhicules. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
Page 13
Le siège arrière est le meilleur endroit pour les enfants de 12 ans et moins. NE JAMAIS laisser le siège d’auto non fixé dans le véhicule, même quand il est inoccupé. Il pourrait blesser les autres occupants en cas d’arrêt brusque ou de collision. diono.ca...
Page 14
Pour toute question ou préoccupation, communiquez avec Diono en composant le : Diono U.S.: 1-855-463-4666 ou en ligne sur www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 ou en ligne sur www.diono.ca...
Page 15
Communiquez avec nous pour savoir si la ou les pièces endommagées peuvent être remplacées. Diono U.S. : 1 855 463-4666 Diono Canada : 1 866 954-9786 PRATIQUES SÉCURITAIRES •...
Page 16
!ATTENTION! • NE PAS utiliser ce siège d’auto dans une configuration non illustrée dans les instructions. • NE PAS modifier votre système de retenue pour enfant. • NE JAMAIS installer dans un siège orienté vers l’arrière, vers le côté ou sur le dos d’un siège de véhicule rabattu. •...
Page 17
NE PAS utiliser d’accessoires, insertions ou produits n’étant pas fournis avec ce système de retenue pour enfant, à moins qu’ils soient approuvés par Diono. Les éléments non testés avec ce système de retenue pour enfant pourraient blesser votre enfant. •...
Page 18
SIÈGE D'AUTO APRÈS COLLISION CANADA • NE PAS UTILISER CE ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT S’IL A ÉTÉ IMPLIQUÉ DANS UN ACCIDENT DE VOITURE. • Transports Canada stipule qu’il FAUT remplacer un siège d’auto pour enfant s’il a été impliqué dans une collision.
Page 19
Le siège d’auto pour enfant ne présente aucun dommage visible; ET • Il n’y a aucun dommage visible sur le siège auto. NE JAMAIS UTILISER un siège d’auto pour enfant qui a été impliqué dans une collision MODÉRÉE ou GRAVE. diono.ca...
Page 21
Fentes Du Panneau Antirebond UNIQUEMENT Libération Du Panneau Antirebond Côtés Extensibles Appuie-Tête Réglable Doublure Pour Bambin Guide De Ceinture Supérieur Guides Panneau Antirebond (ARP) De Ceinture Guide De Ceinture D’appoint Porte-Gobelet Support Pour Bébé Base Détachable Pour Installation Face Vers L’arrière diono.ca...
Page 22
EMPLACEMENT DES SIÈGES DU VÉHICULE Installer correctement le dispositif de retenue pour enfant Ne placez JAMAIS cet ensemble de retenue pour enfant orienté vers l’arrière dans un siège de véhicule avec un sac gonflable frontal actif. Si l’airbag se gonfle, il peut causer des blessures graves ou mortelles à...
Page 23
Si le dispositif de retenue pour enfant ne s’installe pas au mieux à l’emplacement d’assise central arrière, il est recommandé de passer à l’une des positions d’assise extérieures. Ancrages UAS/ DUA Pour Véhicule diono.ca...
Page 24
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE Les types de ceintures de véhicules suivants NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉS avec votre système de retenue pour enfant. Si l’un des types de ceinture énumérés ci-dessous se trouve dans le siège choisi, vous DEVEZ choisir un autre siège ou utilisez le UAS/DUA le cas échéant.
Page 25
Tirez doucement sur la ceinture sous- abdominale. Si elle reste serrée, c’est qu’elle est autobloquante. 2. Ceinture sous-abdominale avec rétracteur à blocage automatique (RBA). Le rétracteur à blocage automatique ne permet pas à la ceinture sous- abdominale de s’allonger une fois diono.ca...
Page 26
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE qu’elle est bouclée et que le rétracteur est bloqué. Pour serrer la ceinture du véhicule, on fait remonter la sangle de la ceinture dans le rétracteur après qu’il a été bloqué. 3. Ceinture sous-abdominale et diagonale avec languette autobloquante.
Page 27
LANGUETTE D’ATTACHE installée dans votre véhicule. REMARQUE : L’adaptateur UAS/DUA peut être utilisé à la place de ces types de ceintures de sécurité. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître les emplacements des points d’ancrage UAS/DUA. diono.ca...
Page 28
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE B. TYPES DE RÉTRACTEURS 1. Rétracteur à blocage d’urgence (RBU) • Ne se bloque qu’en cas d’arrêt brusque, d’accélération, de virage abrupt ou en cas d’accident. • Vous DEVEZ utiliser l’adaptateur UAS/DUA ou une pince de blocage si votre véhicule n’est équipé...
Page 29
Localisez le rétracteur, tirez doucement la ceinture de sécurité hors du rétracteur, puis laissez remonter lentement la sangle dans le rétracteur jusqu’à ce qu’elle s’arrête. IMPORTANT: Vous entendrez un déclic. C’est ainsi que vous savez que vous avez bloqué le rétracteur. diono.ca...
Page 30
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 4. Sans rétracteur Certains véhicules plus anciens ne sont pas équipés d’un rétracteur pour ranger l’excédent de sangle de la ceinture de sécurité, ce qui laisse l’excédent de sangle visible. Les ceintures sous-abdominales sans rétracteur sont toujours munies d’une languette d’attache qui fournit la fonction de blocage nécessaire pour fixer correctement votre siège d’auto.
Page 31
15.8 kg (35 lb), ou face à l’avant afin de retenir un enfant de plus de 18 kg (40 lb). NE PAS installer en utilisant les attaches inférieures d’ancrage et la ceinture de sécurité du véhicule en même temps. diono.ca...
Page 32
CLIP DE VERROUILLAGE DE CEINTURE AVERTISSEMENT : Si la ceinture sous-abdominale/épau- lière de votre véhicule est équipée d’un RBU (rétracteur à blocage d’urgence) qui ne fonctionne pas comme RBA (rétracteur à blocage automatique), vous DEVEZ utiliser un clip de verrouillage pour fixer la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité...
Page 33
à l’arrière du siège. Un “clic” audible doit être entendu lorsqu’il est correctement fixé aux fentes. Pour retirer la nacelle GIL, soulevez la languette de dégagement de la nacelle à l’arrière du siège, puis retirez délicatement le crochet avant du côté du siège. diono.ca...
Page 34
PREMIÈRE CONFIGURATION A. DÉPLIAGE DU SIÈGE D’AUTO 1. Placez le siège d’auto sur le dos sur une surface plane et détachez la sangle de transport rouge du fond. Assurez-vous que le dispositif de réglage du harnais bouge librement et n’est pas bloqué au fond du siège.
Page 35
5. Passez la sangle rouge dans la fente centrale entre les fentes supérieures du harnais. IMPORTANT! : Avant d’attacher votre enfant, assurez-vous que le siège d’auto est verrouillé en position ouverte. Si ce n’est pas le cas, répétez les instructions à partir de la première étape. diono.ca...
Page 36
PREMIÈRE CONFIGURATION IMPORTANT! Installez le harnais avant d’installer le siège d’auto dans le véhicule. B. PLACEMENT DE LA SANGLE DU HARNAIS Face à l’arrière Les sangles du harnais DOIVENT être au niveau ou juste en dessous des épaules de l’enfant. Le haut de la tête doit être à...
Page 37
Face à l’avant • 10-13,6 kg (22-30 lb) doivent utiliser UNIQUEMENT la fente de la boucle du milieu! • Au-dessus de 13.6 kg (30 lb), vous devez utiliser UNIQUEMENT la fente de boucle la plus en avant! MIDDLE SLOT diono.ca...
Page 38
PREMIÈRE CONFIGURATION D. CHANGEMENT DE POSITION DU HARNAIS 1. Détachez le clip de poitrine et la boucle du harnais. 2. Pour desserrer le harnais, appuyez sur le levier argenté et tirez les bretelles vers l’avant. 3. Détachez les sangles du harnais de la plaque métallique à...
Page 39
3. Pliez partiellement le siège (voir p. 90). 4. Passez la main dans le fond du siège. Vous sentirez le dispositif de retenue métallique de la sangle de boucle. diono.ca...
Page 40
PREMIÈRE CONFIGURATION 5. Faites tourner le dispositif de retenue métallique à la verticale et insérez-le dans la coquille et le coussinet. Depuis le haut du siège d’auto, retirez la sangle de boucle en tirant dessus. Insertion de la sangle de boucle 1.
Page 41
4. Placez les sangles du harnais autour de l’enfant et fixez la boucle en plaçant le coussinet de harnais entre la boucle et l’enfant. Tirez doucement sur la sangle du harnais pour vous assurer que les sangles sont bien bouclées. diono.ca...
Page 42
PREMIÈRE CONFIGURATION 5. Tirez délicatement les sangles du harnais vers le haut pour que la partie abdominale du harnais soit bien ajustée sur le corps et au niveau des hanches de l’enfant. 6. Tirez lentement la sangle de réglage du harnais vers le bas (installation face vers l’avant) ou vers le haut (installation face vers l’arrière), pour serrer...
Page 43
Si ce n’est pas le cas, vous avez serré la sangle correctement. REMARQUE : Si des coussinets de harnais sont utilisés, il se peut que vous deviez détacher le coussinet supérieur du harnais pour accéder à la sangle afin de réaliser le test de pincement correctement. diono.ca...
Page 44
PREMIÈRE CONFIGURATION G. RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE 1. Appuyez sur le levier de l’appuie-tête et faites-le glisser vers le haut ou le bas pour le régler. 2. Assurez-vous d’entendre un déclic net confirmant que l’appuie-tête est verrouillé en place. IMPORTANT! Lorsque vous utilisez les fentes pour harnais inférieures, positionnez l’appuie-tête pour qu’il soit de niveau avec le sommet du siège.
Page 45
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE FACE À L’ARRIÈRE Instructions D’installation 1.8–22.7 kg (4–50 lb) 46-112 cm (18-44 in) Sangle UAS/DUA Ceinture sous-abdominale/ épaulière du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule diono.ca...
Page 46
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE Pour les nourrissons qui pèsent moins de 10 kg (22 lb) et ont moins d’un an, vous DEVEZ utiliser ce siège d’auto face vers l’arrière. • Fixez solidement le siège d’auto dans votre véhicule. Lorsque vous vérifiez l’installation de la ceinture face vers l’arrière, le siège d’auto ne doit pas se déplacer de plus de 2.5 cm (1 in) d’un côté...
Page 47
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA, Transport Canada et Diono recommandent que les enfants soient orientés vers l’arrière jusqu’à l’âge de deux ans ou qu’ils atteignent la hauteur ou le poids maximal de leur siège d’auto. Ce siège auto peut rester orienté vers l’arrière jusqu’à...
Page 48
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE LIGNE INDICATRICE DU NIVEAU D’INCLINAISON Utilisez la ligne bleue de l’indicateur de niveau d’inclinaison sur l’étiquette d’avertissement de votre siège d’auto pour vous assurer que le siège d’auto est à l’angle approprié pour votre enfant. • Utiliser UNIQUEMENT dans une installation orientée vers l’arrière ! •...
Page 49
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BASE DÉTACHABLE POUR INSTALLATION FACE VERS L’ARRIÈRE Diono recommande d’utiliser une base orientée vers l’arrière. Utilisez la base pour installation vers l’arrière UNIQUEMENT dans les installations face vers l’arrière. 1. Vérifiez que le siège d’auto est verrouillé...
Page 50
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE JONCTION DOSSIER-COUSSIN Jonction dossier-coussin non élevée Placez le siège d’auto sur le siège du véhicule en vous assurant que les pieds de la base pour installation face vers l’arrière sont bien insérés dans la jonction dossier-coussin du siège et à...
Page 51
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE BARRE ANTI-REBOND (ARB) 3QX SAFEPLUS et 3QXT SafePlus uniquement Diono RECOMMANDE d’utiliser la barre anti-rebond (ARB) avec les installations orientées vers l’arrière. 1. Placez l’ARB dans les fentes à l’avant du siège auto jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”...
Page 52
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE PANNEAU ANTIREBOND (ARP) 3QXT FirstClass SafePlus uniquement Diono RECOMMANDE d’utiliser le panneau anti-rebond (ARP) avec les installations orientées vers l’arrière. 1. Enfoncez le panneau antirebond dans les fentes à l’avant du siège d’auto jusqu’au déclic. Tirez les barres vers l’extérieur pour vous assurer qu’il est...
Page 53
Les utiliser au lieu des coussins de harnais standards. Remplacer les coussins de harnais pour nouveau-né par les coussins de harnais standards lorsque l’enfant a suffisamment grandi pour nécessiter un matelassage supplémentaire sur le harnais du siège. diono.ca...
Page 54
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE GARNITURE DE PROTECTION POUR NOUVEAU-NÉ 1.8–4.5 kg (4–10 lb) 3QXT SafePlus et 3QXT FirstClass SafePlus UNIQUEMENT La garniture de protection pour nouveau-né est utilisée conjointement avec le coussin de soutien pour nouveau- né dans le but de fournir une protection latérale en cas de collision.
Page 55
(recommandé) (voir page 48) et ARB (voir page 50) ou ARP pour 3QXT FirstClass SafePlus (voir page 51). 2. Retirez la sangle d’ajustement du UAS/DUA du logement 1 au dos du siège. Tirez sur les languettes rouges de déverrouillage du système UAS/DUA pour les retirer. diono.ca...
Page 56
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE 3. Déployez la sangle d’ajustement du UAS/DUA. Pour faciliter l’installation, étirez la sangle du UAS/DUA à sa longueur maximale en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la sangle. 4. Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière sur le siège arrière du véhicule.
Page 57
Essayez de déplacer le siège d’auto d’un côté à l’autre et d’avant en arrière avec la force d’une poignée de main ferme. Si le siège se déplace de moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. Ne pas tester en diono.ca...
Page 58
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE saisissant le dessus ou le dos du siège d’auto. Vérifiez uniquement en saisissant l’ouverture du passage de la ceinture face vers l’arrière. 9. Pour retirer la sangle d’ajustement du UAS/DUA du véhicule, tirez sur les sangles de dégagement rouges des connecteurs UAS/DUA et retirez- les des points d’ancrage.
Page 59
Centrez le siège d’auto entre les points d’ancrage UAS/DUA du véhicule. La base pour installation face vers l’arrière doit être à plat sur le siège du véhicule et l’avant du siège d’auto doit toucher le dossier du siège du véhicule. diono.ca...
Page 60
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE 3. Faites glisser la ceinture de sécurité du véhicule dans le passage de la ceinture pour installation face vers l’arrière afin de la faire sortir de l’autre côté. Bouclez-la. Vérifiez que la ceinture de sécurité est à plat et non tordue.
Page 61
Si le siège se déplace de moins de 2.5 cm (1 in), il NE PAS tester est assez serré. en saisissant le dessus ou le dos du siège d’auto. Vérifiez uniquement en saisissant l’ouverture du passage de la ceinture face vers l’arrière. diono.ca...
Page 62
ORIENTÉ VERS L’AVANT FACE À L’AVANT Instructions D’installation 10–29.5 kg (22–65 lb) 76-145 cm (30-57 in) Sangle UAS/DUA Ceinture sous-abdominale/ épaulière du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule...
Page 63
ORIENTÉ VERS L’AVANT L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA, Transport Canada et Diono RECOMMANDENT de laisser face vers l’arrière les sièges d’auto pour enfant jusqu’à ce que l’enfant atteigne la taille ou le poids maximums recommandés pour cette orientation. Ce siège d’auto pour enfant peut rester face vers l’arrière tant que l’enfant pèse moins de 22.7 kg (50 lb).
Page 64
ORIENTÉ VERS L’AVANT ANCRAGE SUPÉRIEUR Canada : Obligatoire U.S.: Recommandé Un ancrage supérieur est conçu pour réduire le mouvement d’un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l’avant en cas de collision. Les points d’ancrage d’attache supérieur se trouvent à de nombreux endroits dans le véhicule. Certains des endroits usuels sont présentés ici.
Page 65
Vérifiez pour assurer une bonne prise sur le crochet métallique. Assurez-vous que les sangles du crochet métallique. Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas tordues et ne sont pas obstruées. harnais ne sont pas tordues et ne sont pas obstruées. diono.ca...
Page 66
ORIENTÉ VERS L’AVANT SECTION INFÉRIEURE RÉGLABLE AVERTISSEMENT! Utiliser la section inférieure réglable seulement pour installer le siège d’auto pour enfant face à l’avant. NE PAS l’utiliser lorsque le siège est installé face vers l’arrière. NE PAS l’utiliser lorsqu’en mode siège d’appoint. IMPORTANT: Si l’enfant pèse PLUS DE 11.3 kg (25 lb), abaissez la section...
Page 67
Pour retirer, appuyez sur les boutons de dégagement à l’extérieur du siège et dégagez le panneau antirebond en tirant. REMARQUE : Il faudra peut-être diono.ca...
Page 68
ORIENTÉ VERS L’AVANT CONSIGNES DE SURPLOMB 80/20 IMPORTANT: Pour suivre les consignes de surplomb 80/20, assurez-vous que pas plus de 20% de la base du siège d’auto ne dépasse le bord avant du coussin du siège du véhicule. MÉTHODE D’ESTIMATION Estimez le point médian de la base du siège d’auto.
Page 69
UAS/DUA sur les connecteurs du UAS/DUA pour les retirer. 2. Déployez la sangle d’ajustement du UAS/DUA. Pour faciliter l’installation, étirez la sangle du UAS/DUA à sa longueur maximale en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la sangle. diono.ca...
Page 70
ORIENTÉ VERS L’AVANT 3. Décrochez et retirez la sangle d’ancrage supérieur du rangement situé à l’arrière du siège. 4. Passez les connecteurs de l’adaptateur UAS/DUA dans le passage pour installation face vers l’avant. Il est plus facile de faire passer les connecteurs UAS/DUA en ouvrant les panneaux latéraux et en les faisant passer derrière...
Page 71
7. Fixez les connecteurs du UAS/ DUA aux ancrages du UAS/DUA du véhicule et écoutez le déclic qui confirme l’enclenchement. La sangle du UAS/DUA doit être à plat et ne pas être tordue. diono.ca...
Page 72
ORIENTÉ VERS L’AVANT 8. Serrez la sangle d’ajustement du UAS/ DUA. Appuyez fermement au centre du siège d’auto tout en serrant la sangle du UAS/DUA. Serrez en tirant la sangle d’ajustement à travers l’ouverture du couvre-siège. 9. Testez la fixation. Saisissez le siège au niveau du passage de la ceinture face vers l’avant.
Page 73
UAS/DUA du véhicule, tirez sur les sangles de dégagement rouges des connecteurs UAS/DUA et retirez-les des points d’ancrage. 12. Pour desserrer ou retirer la sangle d’ancrage supérieur, poussez sur le bouton gris pour la desserrer, puis déclipsez l’ancrage supérieur. diono.ca...
Page 74
ORIENTÉ VERS L’AVANT INSTALLER EN UTILISANT : Ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule 10–29.5 kg (22–65 lb) Ceinture sous-abdominale du véhicule 10–29.5 kg (22–65 lb) 1. Décrochez et retirez la sangle d’ancrage supérieur du rangement situé à l’arrière du siège. 2. Placez le siège d’auto face vers l’avant sur le siège arrière du véhicule.
Page 75
Bouclez-la. La ceinture de sécurité doit être aussi à plat que possible et ne doit pas être tordue. diono.ca...
Page 76
ORIENTÉ VERS L’AVANT 6. Serrez la sangle de la ceinture, CEINTURE SOUS-ABDOMINALE ET DIAGONALE Passez la ceinture de sécurité du véhicule en mode RBA (voir p. 29). Une fois le rétracteur bloqué, appuyez fermement au centre du siège tout en tirant sur la ceinture diagonale la plus proche de la boucle.
Page 77
Si le siège se déplace de moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. tester en saisissant le dessus ou le dos du siège d’auto. Vérifiez uniquement en saisissant l’ouverture du passage de la ceinture face vers l’avant. diono.ca...
Page 78
SIÈGE D’APPOINT SIÈGE D’APPOINT’ Instructions D’installation 18–54 kg (40–120 lb) 101-145 cm (40-57 in) ATTENTION! utilisez UNIQUEMENT le système de ceinture sous-abdominale et épaulière du véhicule pour attacher l’enfant dans le siège d’appoint. • NE PAS utiliser une ceinture sous-abdominale seulement! •...
Page 79
être au même niveau que la mâchoire de l’enfant. Appuyez sur le levier de réglage de l’appuie- tête situé à l’arrière du siège d’appoint pour régler sa hauteur vers le haut ou vers le bas afin de l’adapter à l’enfant. diono.ca...
Page 80
SIÈGE D’APPOINT 4. Faites passer la ceinture diagonale dans le guide supérieur de la ceinture et par- dessus le siège d’appoint. IMPORTANT! Lorsque la ceinture diagonale est passée dans le guide supérieur de la ceinture, tirez une certaine longueur de sangle hors du rétracteur. Relâchez-la lentement pour vous assurer que la sangle rentre correctement dans le...
Page 81
La ceinture diagonale NE DOIT PAS flotter sur l’épaule ni toucher le cou de l’enfant. Assurez-vous que la ceinture diagonale se trouve sous le guide de ceinture inférieure et le plus près de la boucle. diono.ca...
Page 82
1. Réglez la boucle de la ceinture de sécurité à sa longueur la plus courte pour vous assurer que la boucle ne se trouve pas dans le trajet de la ceinture et qu’elle est accessible pour être libérée. 2. Demandez à l’agent de bord un « prolongateur de ceinture de sécurité »...
Page 83
AILES LATÉRALES EXTENSIBLES Les ailes latérales peuvent être ajustées pour plus de confort. Elles n’ont aucune incidence sur la sécurité du siège d’auto. Il suffit de pousser les ailes latérales vers l’extérieur comme indiqué pour les déployer. diono.ca...
Page 84
CARACTÉRISTIQUES DE CONFORT DOUBLURE POUR TOUT-PETITS 3QXT FirstClass SafePlus uniquement Une doublure de siège pour les tout-petits est fournie pour le confort et n’affecte pas la sécurité du siège. NE PAS utiliser dans des installations orientées vers l’arrière. NE PAS utiliser avec un coussin de soutien pour bébé...
Page 85
Installation du mode siège d’appoint’: 1. Retirer le faisceau (voir page 86) 2. Insérez le coussin en mousse à mémoire de forme dans la doublure pour tout-petits. 3. Fixez les boutons-pression à l’arrière de la housse derrière les fentes du harnais. diono.ca...
Page 86
CONSEIL : Avant le retrait, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. 1. Retirez les sangles de harnais du crochet métallique à l’arrière du siège. 2. Retirez les coussinets de harnais et la pince de poitrine de chaque côté.
Page 87
RETRAIT DE LA SANGLE DU HARNAIS diono.ca...
Page 88
REMPLACEMENT DE LA SANGLE DU HARNAIS CONSEIL : Avant l’installation, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. 1. Insérez la nouvelle sangle de harnais dans la fente du panneau du harnais et tirez la sangle vers le haut.
Page 89
4. Fixez à nouveau les sangles du harnais à la plaque métallique. 2 nd Prenez soin de fixer d’abord la sangle gauche sur le crochet métallique et ensuite la deuxième sangle. 5. Serrez le harnais (voir p. 41). diono.ca...
Page 90
SIÈGE AUTO PLIANT 1. Détachez le harnais et sortez la sangle de transport rouge de derrière le couvre-siège. 2. Détachez les deux panneaux de tissu et ouvrez-les complètement. 3. Réglez les deux côtés extensibles sur leur position intérieure. 4. Détachez les sangles du harnais, les coussinets et la pince de poitrine.
Page 91
7. Fixez la sangle de transport rouge sur la première barre métallique au bas du siège. IMPORTANT: Assurez- vous que le siège d’auto est correctement fixé par la sangle de transport. Des blessures peuvent survenir en cas de fixation inadéquate. diono.ca...
Page 92
RETRAIT DE LA HOUSSE DE SIÈGE CONSEIL : Avant le retrait, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. 1. Retirez le faisceau (voir page 86). 2. Retirez la housse de l’appuie-tête en tirant sur les languettes situées au centre de l’appuie-tête le long du haut et du bas.
Page 93
6. Tirez le rabat supérieur vers le haut depuis l’arrière de l’appui-tête. 7. Tirez doucement le tissu du siège auto hors du canal en plastique autour de la coque du siège auto. Continue sur la prochaine page. diono.ca...
Page 94
RETRAIT DE LA HOUSSE DE SIÈGE 8. Tirez la bande élastique vers le haut et autour pour la retirer du canal.
Page 95
10. Retirez la boucle du coussin en mousse à mémoire de forme et du bas de la housse de siège et retirez la housse de siège de la coque du siège. diono.ca...
Page 96
POSE DE HOUSSE DE SIÈGE CONSEIL : Avant l’installation, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. 1. Tirez la housse du siège auto sur l’appuie-tête du siège auto. 2. Rentrez le bord élastique de la housse du siège auto dans le canal de la coque du siège auto situé...
Page 97
5. Dirigez la mise au point vers l’appui-tête et déplacez l’appui- tête vers la position la plus basse. diono.ca...
Page 98
POSE DE HOUSSE DE SIÈGE 6. Guidez doucement le rabat en plastique attaché au rabat en tissu supérieur sous l’appui- tête, en vous assurant que le rabat en tissu n’est pas tordu et repose à plat. 7. Soulevez doucement l’appui- tête à...
Page 99
10. Insérez la boucle dans le coussin en mousse à mémoire de forme et le bas de la housse de siège et tirez à travers la fente appropriée du coussin. 11. Fixez le harnais au siège auto (voir page 88). diono.ca...
Page 100
SOIN ET ENTRETIEN TISSUS DE NETTOYAGE : Housse de siège, support pour bébé, insert de protection pour nouveau-né (3QXT SafePlus et 3QXT FirstClass SafePLus), coussin de boucle centrale et coussins de harnais. RETIREZ insert en mousse à mémoire de forme du coussin de siège, du coussin de protection du nouveau-né...
Page 101
Boucle centrale sèche-serviettes. warm water. Use before re-use Assurez-vous que la boucle fonctionne correctement avant de mild detergent reconnecter la sangle centrale au siège d’auto. NE PAS utiliser de détergents ou de lubrifiants. diono.ca...
Page 102
Diono et/ou de contacter Diono comme indiqué à la section 9 de la présente politique. Ces exigences d’enregistrement détaillées dans cette sous-section de la politique ne s’appliquent pas aux garanties fournies par Diono E.U.
Page 103
5.1 Limitations des dommages. Les garanties identifi ées dans la présente politique ne couvrent pas : (a) tout produit acheté auprès d’un détaillant Diono non autorisé ; (b) les eff ets de l’usure normale sur un Produit ; (c) les dommages résultant de réparations ou de modifi cations du Produit...
Page 104
7. DROITS RÉSERVÉS Diono se réserve le droit de : (a) interrompre tout Produit ; (b) modifi er les pièces, les tissus ou la con- ception d’un produit ; (c) remplacer un produit par un modèle ou un produit comparable ; ou (d) ap- pliquer une garantie fabricant divergente pour un Produit dans une région géographique spécifi que.