Sommaire des Matières pour Diono Radian SafePlus Serie
Page 1
Radian® SafePlus™ Series Radian® 3R® SafePlus ™ Radian® 3RXT® SafePlus ™ Radian® 3RXT® SafePlus ™ Siège D’auto Manuel D’instructions Tout-En-Un Convertible 1.8-54 kg (4-120 lb) LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.
Page 2
NOUS AIMONS AIDER Bonjour, bienvenue dans la famille Diono® ! Nous avons créé ce siège auto conçu avec amour pour aider votre enfant à rester confortable et en sécurité avec tous les produits et aucun gadget. Ce manuel de la série Radian® SafePlus™ est un manuel d’instructions tout compris pour les modèles suivants : Radian®...
Page 3
Diono® est fi er d‘être Made of Seattle®, une ville connue pour son esprit pionnier. Nous sommes nés d‘un engagement en faveur de l‘innovation et de la sécurité qui a commencé en 1999. La culture unique de Seattle nous a inspirés et continue de nous conduire aujourd’hui alors que nous concevons des produits révolutionnaires qui protègent les familles en croissance et...
Page 4
CONTENU ENREGISTREZ CE SIÈGE AUTO Utilisation Du Siège D’auto Après Une Collision Avertissement 10-18 Expiration Pratiques Sécuritaires Liste De Contrôle Pour Une Utilisation Sûre Attestation Les Pièces 19-21 Emplacements Des Sièges Des Véhicules UAS/DUA 23-25 Types De Ceintures De Sécurité Des Véhicules 26-31 Plaques De Verrouillage Rétracteurs...
Page 5
CONTENU Changer La Position Du Harnais Changement De Fente De Sangle De Boucle Réglage De L’appui-Tête Panneau Anti-Rebond (ARP)* Module De Gestion Des Impacts Latéraux* Installation Face À L’arrière 45-56 Barre Anti-Rebond (ARB)* Ligne Indicatrice Du Niveau D’inclinaison Base Amovible Orientée Vers L’arrière Jonction Dossier-Coussin Insertion Confort*...
Page 6
Retrait Et Installation De La Sangle Du Harnais 83-86 Siège D’auto Pliant 87-88 Couvrir 89-100 Outil De Couverture D’assistant De Remplacement De Couverture Diono® Retrait Et Installation Des Housses De Siège De Voiture Couvercle Du Panneau Anti-Rebond* Entretien Et Maintenance 101-102...
Page 7
Envoyez-nous votre nom, adresse, adresse e-mail le cas échéant, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du ensemble de retenue au: Diono Canada ULC, 2139 Wyecroft Rd, Oakville, ON L6L 5L7 ou appeler 1-866- 954-9786 ou inscrivez-vous en ligne: http://www.diono.ca/product-registration/ Diono U.S.,...
Page 8
NE PAS UTILISER CE ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT S’IL A ÉTÉ IMPLIQUÉ DANS UN ACCIDENT DE VOITURE. • Diono® stipule qu’il FAUT remplacer un siège d’auto pour enfant s’il a été impliqué dans une collision. • Vous devez vous débarrasser de votre siège pour enfant ou siège d’appoint si le siège pour enfant se trouvait dans un véhicule lors d’un accident.
Page 9
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO APRÈS UNE COLLISION UNTED STATES Aux États-Unis, la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommande de remplacer tout siège d’auto pour enfant à la suite d’une collision MODÉRÉE ou GRAVE afin de maintenir un niveau élevé de protection pour l’enfant en cas de collision. Il n’est pas obligatoire de remplacer un siège d’auto pour enfant à...
Page 10
AVERTISSEMENT! La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir! AVERTISSEMENT – Le non-respect de ces instructions et des étiquettes sur le produit peut provoquer des blessures graves ou la mort de votre enfant. ▶ La sécurité de votre enfant dépend de vous. Un décès ou des blessures graves peuvent survenir.
Page 11
également le manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir des informations sur une installation adéquate. ▶ Vérifiez toutes les configurations d’installation avant de jeter la boîte. Diono®ne peut pas garantir un bon ajustement dans tous les véhicules. ▶ Diono® vous recommande d’installer ce dispositif de retenue pour enfant sur la banquette arrière.
Page 12
AVERTISSEMENT! La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir! ▶ IMPORTANT : L’enfant est trop grand pour le siège auto s’il est assis face à la route et que le haut des oreilles est au-dessus du dossier du siège auto, l’épaule touche le bas de l’appui-tête réglable lorsqu’il est réglé...
Page 13
Pour toute question ou préoccupation ou pour savoir si la ou les pièces endommagées peuvent être remplacées, contactez Diono® au : Diono® Canada: 1-866-954-9786 Diono®...
Page 14
• NE PAS utiliser d’accessoires, insertions ou produits n’étant pas fournis avec ce système de retenue pour enfant, à moins qu’ils soient approuvés par Diono. Les éléments non testés avec ce système de retenue pour enfant pourraient blesser votre enfant.
Page 15
AVERTISSEMENT! La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir! • NE PAS utiliser ce siège d’auto dans une configuration non illustrée dans les instructions. • NE PAS modifier votre système de retenue pour enfant. • NE JAMAIS installer dans un siège orienté vers l’arrière, vers le côté ou sur le dos d’un siège de véhicule rabattu.
Page 16
AVERTISSEMENT! La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir! LISTE DE CONTRÔLE POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE Choisissez un emplacement de siège approprié et le passage de ceinture approprié pour ce siège auto dans votre véhicule. Vérifiez l’emplacement des sièges de votre véhicule. Installez fermement ce siège auto dans votre véhicule.
Page 17
AVERTISSEMENT! La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir! SECTION MODE SIÈGE D’APPOINT Page 76 18-54 kg (40-120 lb) et dont la hauteur est de 101-145 cm (40-57 in). L’enfant DOIT être attaché UNIQUEMENT à l’aide de la ceinture sous-abdominale/épaulière •...
Page 18
Les sièges d’avion n’ont pas la ceinture diagonale nécessaire pour une utilisation en mode siège d’appoint. Diono®et la US Federal Aviation Administration (FAA) vous incitent fortement à attacher votre enfant dans un dispositif ou un système de retenue pour enfant (CRS) pour la durée du vol.
Page 19
LES PIÈCES Réglage De La Hauteur De L’appui-Tête Guide De La Ceinture D’épaule Sangles Du Harnais Clip De Poitrine Boucle Coussin De Boucle Sangle De Boucle Ailes Latérales Extensibles Guide De La Ceinture Abdominale 10. Coussin En Mousse À Mémoire De Forme Situé...
Page 21
21. Porte-Gobelet 22. Safestop™ INCLUS UNIQUEMENT AVEC CERTAINS MODÈLES 23. Base Orientée Vers L’arrière Clip De Verrouillage De Ceinture 24. Outil De Protection Diono® Coussinets De Harnais Barre Anti-Rebond (ARB) Panneau Anti-Rebond (ARP) Insertion De Confort Pod De Gestion Des Impacts Latéraux (SIM)
Page 22
EMPLACEMENTS DES SIÈGES DES VÉHICULES NE JAMAIS placer ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège du véhicule doté d’un coussin gonflable frontal actif. Si l’airbag se gonfle, il peut provoquer des blessures graves, voire la mort de votre enfant. Pour les véhicules équipés de sacs gonflables latéraux, reportez-vous au manuel du propriétaire de votre véhicule pour obtenir des informations sur l’installation de votre dispositif de retenue pour enfants.
Page 23
UAS / DUA QU’EST-CE LE UAS/DUA? La plupart des véhicules fabriqués après le 1er septembre 2002 sont équipés de : Canada: UAS (Universal Anchorage System) DUA (Système d’ancrage universel) Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour déterminer les positions assises compatibles avec l’ancrage inférieur du SAU/DUA.
Page 24
UAS / DUA Avant d’installer ce dispositif de retenue pour enfants, vous devez déterminer la méthode d’installation et la meilleure position assise du véhicule pour cette méthode. Ce dispositif de retenue pour enfant peut être installé à l’aide du UAS/DUA ou de la ceinture de sécurité...
Page 25
UAS / DUA ATTACHER Lors de la fixation du connecteur UAS/DUA aux ancrages UAS/DUA du véhicule, • Assurez-vous qu’il n’y a qu’UN seul connecteur par ancrage de véhicule. • Chaque sangle de connecteur UAS/DUA est posée à plat et non tordue. •...
Page 26
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES Les types de ceintures de véhicules suivants NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉS avec votre système de retenue pour enfant. Si l’un des types de ceinture énumérés ci-dessous se trouve dans le siège choisi, vous DEVEZ choisir un autre siège ou utilisez le UAS/DUA le cas échéant.
Page 27
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES TYPES DE LANGUETTES D’ATTACHE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ UTILISABLES EN TOUTE SÉCURITÉ POUR FIXER VOTRE SIÈGE D’AUTO. Ceinture de sécurité sous-abdominale avec languette autobloquante. • Une fois bouclée, la ceinture du véhicule se serre en tirant sur l’extrémité...
Page 28
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES Ceinture sous-abdominale et diagonale avec languette coulissante et rétracteur à blocage. La languette d’attache glisse librement le long de la ceinture sous-abdominale et diagonale. • Les ceintures de véhicules équipées de languettes coulissantes sont généralement bloquées au niveau du rétracteur de la ceinture diagonale en bouclant la ceinture et en tirant lentement toute la sangle jusqu’à...
Page 29
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES TYPES DE RÉTRACTEURS Rétracteur à blocage d’urgence (RBU) • Ne se bloque qu’en cas d’arrêt brusque, d’accélération, de virage abrupt ou en cas d’accident. • Pour les installations orientées vers l’arrière et vers l’avant, vous DEVEZ utiliser un UAS/DUA ou un clip de verrouillage si votre véhicule est uniquement équipé...
Page 30
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES Rétracteur commutable • Le type le plus courant de rétracteur; il est commutable de RBU à RBA. • Il faut OBLIGATOIREMENT passer en mode RBA pour les installations face vers l’arrière et face vers l’avant uniquement. •...
Page 31
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES CLIP DE VERROUILLAGE DE CEINTURE (Inclus uniquement avec certains modèles) AVERTISSEMENT : Si la ceinture sous-abdominale/épaulière de votre véhicule est équipée d’un RBU qui ne fonctionne pas comme un RBA, vous DEVEZ utiliser un clip de verrouillage pour sécuriser la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité...
Page 32
PREMIÈRE CONFIGURATION DÉPLIAGE DU SIÈGE D’AUTO Placez le siège d’auto sur le dos sur une surface plane et détachez la sangle de transport rouge du fond. Assurez-vous que le dispositif de réglage du harnais bouge librement et n’est pas bloqué au fond du siège. Retirez le porte-gobelet et/ou les autres articles emballés le cas échéant.
Page 33
PREMIÈRE CONFIGURATION Fixez les deux panneaux latéraux en tissu à l’intérieur de la housse. Passez la sangle rouge dans la fente centrale entre les fentes supérieures du harnais. IMPORTANT : Avant d’attacher votre enfant, assurez-vous que le siège d’auto est verrouillé en position ouverte.
Page 34
PREMIÈRE CONFIGURATION ▶ IMPORTANT! Installez le harnais avant d’installer le siège d’auto dans le véhicule. PLACEMENT DE LA SANGLE DU HARNAIS Orienté vers l’arrière : les sangles du harnais DOIVENT être au niveau ou juste en dessous des épaules de l’enfant. Le haut de la tête doit être à au moins 3,8 cm (1.5 in) sous le haut de la coque du siège d’auto.
Page 35
PREMIÈRE CONFIGURATION PLACEMENT DE LA FENTE DE BOUCLE Orienté vers l’arrière : l’une des trois positions de boucle est acceptable, à condition que le harnais soit bien ajusté sur les hanches de l’enfant et que l’enfant ne soit pas assis directement sur la boucle centrale. Face vers l’avant : •...
Page 36
PREMIÈRE CONFIGURATION CHANGEMENT DE POSITION DU HARNAIS Détachez le clip de poitrine et la boucle du harnais. Appuyez sur le levier argenté et tirez les bretelles vers l’avant pour desserrer le harnais. Détachez les sangles du harnais du crochet de sangle de harnais en métal situé...
Page 37
PREMIÈRE CONFIGURATION CHANGEMENT DE FENTE DE SANGLE À BOUCLE Retrait De La Sangle À Boucle Regardez à travers le chemin de ceinture orienté vers l’arrière pour une meilleure vue du dispositif de retenue métallique de la sangle à boucle. Pour créer du jeu, localisez la boucle et poussez la sangle de la boucle dans le bas de la base du siège d’auto.
Page 38
PREMIÈRE CONFIGURATION Rabattez partiellement le siège. Atteignez le bas du siège. Vous sentirez le dispositif de retenue métallique de la sangle à boucle. Faites pivoter le dispositif de retenue métallique verticalement et insérez-le à travers la coque et le coussinet. Depuis le haut du siège auto, tirez la sangle à boucle.
Page 39
PREMIÈRE CONFIGURATION Insert De Sangle À Boucle Trouvez la fente de boucle appropriée. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage rouge est orienté vers l’avant du siège auto et que la sangle à boucle n’est pas tordue. Tenez le dispositif de retenue métallique verticalement et poussez-le fermement dans la fente appropriée et jusqu’au bas du siège.
Page 40
PREMIÈRE CONFIGURATION RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE Appuyez sur le levier de l’appuie-tête et faites-le glisser vers le haut ou le bas pour le régler. Assurez-vous d’entendre un « clic » net confirmant que l’appuie-tête est verrouillé en place. IMPORTANT! Lorsque vous utilisez les fentes de harnais 1 et 2, placez l’appui-tête au niveau du haut du siège.
Page 41
PREMIÈRE CONFIGURATION PANNEAU ANTI-REBOND (ARP) (Inclus uniquement avec certains modèles) ▶ Diono® RECOMMANDE d’utiliser le panneau anti-rebond pour les installations orientées vers l’arrière et vers l’avant. ▶ NE JAMAIS utiliser en position haute pour les installations orientées vers l’avant. Le panneau anti-rebond a deux positions ;...
Page 42
PREMIÈRE CONFIGURATION À installer; S’il est inclus, placez l’ARP dans les fentes à l’avant du siège auto jusqu’à entendre un « clic » audible. Tirez le panneau vers l’extérieur pour confirmer qu’il est verrouillé. Appuyez sur les boutons sur la charnière extérieure de l’ARP et faites pivoter la carte vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
Page 43
PREMIÈRE CONFIGURATION POD DE GESTION DES IMPACTS LATÉRAUX (SIM) (Inclus uniquement avec certains modèles) Le SIM Pod est une couche supplémentaire pour la protection contre les chocs latéraux. ▶ Placez UNIQUEMENT votre module SIM sur le côté du siège auto adjacent à la porte du véhicule.
Page 44
PREMIÈRE CONFIGURATION Insérez le crochet avant dans la fente sur le côté du siège. Insérez les crochets du dossier dans les fentes à l’arrière du siège. Un « clic » audible doit être entendu lorsqu’il est correctement fixé aux emplacements. Pour retirer le module SIM, soulevez la languette de dégagement du module SIM à...
Page 45
▶ N’utilisez pas le fond réglable en mode dos à la route. L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA, Transports Canada et Diono® RECOMMANDENT que les enfants soient orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils atteignent la taille ou le poids maximal orienté vers l’arrière de leur siège d’auto. Ce siège d’auto peut rester dos à...
Page 46
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE BARRE ANTI-REBOND (ARB) (Inclus uniquement avec certains modèles) ▶ Diono® RECOMMANDE d’utiliser la barre anti-rebond avec les installations orientées vers l’arrière. ▶ N’utilisez PAS l’ARB dans une configuration autre que celle indiquée pour les installations orientées vers l’arrière.
Page 47
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE LIGNE INDICATRICE DU NIVEAU D’INCLINAISON Si vous l’installez sans la base orientée vers l’arrière, utilisez la ligne bleue indicatrice du niveau d’inclinaison sur l’étiquette d’avertissement de votre siège d’auto pour vous assurer que le siège d’auto est à l’angle approprié...
Page 48
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE BASE AMOVIBLE ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE Diono® RECOMMANDE d’utiliser la base orientée vers l’arrière. ▶ Utilisez UNIQUEMENT la base orientée vers l’arrière sur les installations orientées vers l’arrière. Confirmez que le siège d’auto est verrouillé dans sa position dépliée.
Page 49
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE JONCTION DOSSIER-COUSSIN Jonction Dossier-Coussin Non Élevée Placez le siège d’auto sur le siège du véhicule en vous assurant que les pieds de la base pour installation face vers l’arrière sont bien insérés dans la jonction dossier-coussin du siège et à plat sur le fond du siège du véhicule.
Page 50
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE ▶ Si vous ne parvenez pas à obtenir une installation acceptable en utilisant la base orientée vers l’arrière avec une anse de siège surélevée, il est RECOMMANDÉ de retirer la base orientée vers l’arrière et de suivre la ligne de niveau pour une installation correcte. Cela permettra à...
Page 51
Avant d’installer le dispositif de retenue pour enfants, assurez-vous que votre véhicule est sur un sol plat. ▶ Diono® RECOMMANDE l’installation de la base orientée vers l’arrière et de la barre ou du panneau anti-rebond selon le modèle de dispositif de retenue pour enfants.
Page 52
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE Placez le siège auto dos à la route sur la banquette arrière du véhicule. Centrez le siège d’auto entre les ancrages UAS/DUA du véhicule. L’assise du siège et les pieds de la base orientée vers l’arrière doivent reposer à...
Page 53
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE Serrez la sangle du UAS/DUA. Avec une main, appuyez fermement au centre du siège d’auto tout en serrant la sangle du UAS/DUA avec l’autre main. Vous devrez peut-être serrer davantage en tirant vers le haut, en ligne avec le chemin de la ceinture.
Page 54
▶ Diono® RECOMMANDE l’installation de la base orientée vers l’arrière et de la barre ou du panneau anti-rebond selon le modèle de dispositif de retenue pour enfants. Placez le siège auto dos à la route sur la banquette arrière du véhicule. Centrez le siège auto sur le siège du véhicule.
Page 55
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE Créez du jeu avec la ceinture de sécurité du véhicule et faites-la glisser à travers le passage de ceinture orienté vers l’arrière et hors de l’autre côté. Bouclez-le. Vérifiez que la ceinture de sécurité est plate et non tordue. Serrez la sangle de ceinture, CEINTURE ABDOMINALE/ÉPAULIÈRE Mettez la ceinture de sécurité...
Page 56
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE CEINTURE ABDOMINALE Pour serrer, appuyez fermement au centre du siège d’auto avec une main tout en serrant la sangle de la ceinture sous-abdominale avec l’autre main. Vous devrez peut-être serrer davantage en tirant en ligne avec le chemin de la ceinture.
Page 57
12-29.5 kg (26.5-65 lb) et dont la taille est comprise entre 76-145 cm (30-57 in). L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA, Transports Canada et Diono® recommandent que les enfants soient dos à la route jusqu’à ce qu’ils atteignent la taille ou le poids maximum dos à...
Page 58
ORIENTÉ VERS L’AVANT SAFESTOP™ ▶ SafeStop™ doit être utilisé UNIQUEMENT dans les installations orientées vers l’avant avec des enfants pesant entre 12-18 kg (26.5-40 lb). ▶ NE PAS utiliser face à l’arrière. NE PAS utiliser en mode booster. ▶ IMPORTANT : Le SafeStop™ devra être retiré une fois que l’enfant atteint 18 kg (40 lb).
Page 59
ORIENTÉ VERS L’AVANT SECTION INFÉRIEURE RÉGLABLE ▶ AVERTISSEMENT! Utilisez le fond réglable uniquement pour les installations orientées vers l’avant. ▶ NE PAS utiliser face à l’arrière. NE PAS utiliser en mode booster. ▶ Doit TOUJOURS être abaissé dans les installations orientées vers l’avant.
Page 60
ORIENTÉ VERS L’AVANT ANCRAGE SUPÉRIEUR CANADÁ: Utilisez toujours la sangle supérieure sur un siège d’auto orienté vers l’avant. UNITED STATES: Diono® recommande d’utiliser la sangle supérieure sur un siège d’auto orienté vers l’avant. ▶ Une sangle supérieure est conçue pour réduire le mouvement d’un dispositif de retenue pour enfant en cas de collision.
Page 61
ORIENTÉ VERS L’AVANT CONSIGNES DE SURPLOMB 80/20 ▶ IMPORTANT : Pour suivre les consignes de surplomb 80/20, assurez-vous que pas plus de 20 % de la base du siège d’auto ne dépasse le bord avant du coussin du siège du véhicule. MÉTHODE D’ESTIMATION Estimez le point médian de la base du siège d’auto. Ensuite, divisez par deux la moitié...
Page 62
ORIENTÉ VERS L’AVANT INSTALLATION AVEC UAS/DUA ; 12–18 kg / 26.5–40 lb ▶ N’INSTALLEZ PAS cette méthode pour un enfant pesant plus de 18 kg (40 lb). Réinstallez-le avec la ceinture sous-abdominale/épaulière pour les poids compris entre 18-29.5 kg (40-65 lb). ▶...
Page 63
ORIENTÉ VERS L’AVANT Étendez la sangle du UAS/DUA. Pour une installation plus facile, étendez la sangle UAS/DUA jusqu’à sa longueur maximale en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la sangle. Si votre véhicule le permet, décrochez et retirez la sangle d’attache supérieure de l’emplacement de rangement à...
Page 64
ORIENTÉ VERS L’AVANT Insérez les connecteurs UAS/DUA dans le chemin de ceinture orienté vers l’avant. Les boucles de dégagement rouges sur les connecteurs doivent être orientées vers le haut et le mécanisme de serrage doit se trouver du côté droit du siège de l’enfant. •...
Page 65
ORIENTÉ VERS L’AVANT Fixez les connecteurs UAS/DUA aux ancrages UAS/DUA du véhicule et écoutez un « clic » audible pour confirmer l’engagement. La sangle du UAS/DUA doit reposer à plat et ne pas être tordue. Serrez la sangle du UAS/DUA. Avec une main, appuyez fermement au centre du siège d’auto tout en serrant la sangle du UAS/DUA avec l’autre main.
Page 66
ORIENTÉ VERS L’AVANT Testez l’étanchéité. Saisissez le siège au niveau du chemin de ceinture orienté vers l’avant. Essayez de déplacer le siège auto d’un côté à l’autre et d’avant en arrière avec la force d’une poignée de main ferme. Si le siège bouge de moins de 2.5 cm (1 in), il est suffisamment serré.
Page 67
ORIENTÉ VERS L’AVANT Serrez la sangle d’attache supérieure pour éliminer le jeu. Il ne devrait y avoir aucune tension supplémentaire sur la sangle supérieure. ▶ Ne poussez pas sur le dossier du siège auto pendant le serrage. La compression du siège d’auto dans le siège du véhicule peut entraîner une sangle supérieure trop serrée et endommager le revêtement du véhicule.
Page 68
ORIENTÉ VERS L’AVANT INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE/ÉPAULIÈRE ; 12–29.5 kg / 26.5–65 lb INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE 12–29.5 kg / 26.5–65 lb ▶ Utilisez toujours la sangle supérieure sur un siège auto orienté vers l’avant. ▶ Assurez-vous que le bas réglable a été abaissé. Si votre véhicule le permet, décrochez et retirez la sangle d’attache supérieure de l’emplacement de rangement à...
Page 69
ORIENTÉ VERS L’AVANT Placez le siège auto face à la route sur la banquette arrière du véhicule. L’ensemble du bas du siège doit reposer aussi à plat que possible sur le siège du véhicule. Faites glisser la ceinture de sécurité du véhicule à travers le chemin de ceinture orienté vers l’avant et hors de l’autre côté.
Page 70
ORIENTÉ VERS L’AVANT Serrez la sangle de ceinture, CEINTURE ABDOMINALE/ÉPAULIÈRE Mettez la ceinture de sécurité de votre véhicule en mode ALR. Une fois l’enrouleur verrouillé, appuyez fermement au centre du siège tout en tirant sur la ceinture épaulière la plus proche de la boucle. Maintenez la tension sur la ceinture épaulière tout en ramenant le mou dans l’enrouleur.
Page 71
ORIENTÉ VERS L’AVANT Testez l’étanchéité. Saisissez le siège au niveau du chemin de ceinture orienté vers l’avant. Essayez de déplacer le siège auto d’un côté à l’autre et d’avant en arrière avec la force d’une poignée de main ferme. Si le siège bouge de moins de 2.5 cm (1 in), il est suffisamment serré.
Page 72
ORIENTÉ VERS L’AVANT Serrez la sangle d’attache supérieure pour éliminer le jeu. Il ne devrait y avoir aucune tension supplémentaire sur la sangle supérieure. ▶ Ne poussez pas sur le dossier du siège auto pendant le serrage. La compression du siège d’auto dans le siège du véhicule peut entraîner une sangle supérieure trop serrée et endommager le revêtement du véhicule.
Page 73
SÉCURISER L’ENFANT Pour desserrer le harnais, appuyez sur le bouton de déverrouillage argenté et tirez les bretelles vers l’avant. Détachez le clip pectoral et la boucle du harnais et déplacez les sangles du harnais sur le côté. Positionnez correctement l’enfant dans le siège auto, complètement en arrière et assis bien droit.
Page 74
SÉCURISER L’ENFANT Tirez lentement la sangle de réglage du harnais vers le bas (face vers l’avant) ou vers le haut (face vers l’arrière), en utilisant un mouvement de traction-tirer, pour serrer le harnais pour un ajustement confortable et ajusté autour de l’enfant.
Page 75
SÉCURISER L’ENFANT Enfin, faites le TEST DE PINCEMENT. Prenez le pouce et l’index et faites glisser vos doigts le long du harnais au niveau de la clavicule. Si vous parvenez à pincer une partie de la sangle de la sangle du harnais, resserrez-la. Si vous ne parvenez pas à...
Page 76
SIÈGE D’APPOINT Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour le mode rehausseur pour les enfants pesant entre 18-54 kg (40-120 lb) et dont la taille est de 101-145 cm (40-57 in). ▶ AVERTISSEMENT! Utilisez UNIQUEMENT la ceinture de sécurité...
Page 77
SIÈGE D’APPOINT INSTALLATION AVEC CEINTURE SOUS-ABDOMINALE/ ÉPAULIÈRE UNIQUEMENT; 18–54 kg / 40–120 lb, 101-145 cm / 40-57 in Retirez le harnais 5 points. Placez l’enfant dans le siège auto, le dos à plat contre le dossier du siège. Réglez l’appui-tête à la bonne hauteur. Le bas de l’appui-tête doit être au même niveau que la mâchoire de l’enfant.
Page 78
SIÈGE D’APPOINT Faites passer la ceinture d’épaule à travers le guide de ceinture d’épaule et par-dessus le siège d’appoint. • Assurez-vous que la ceinture épaulière repose sur les épaules de votre enfant, entre le cou et le bord de l’épaule. La ceinture épaulière ne doit PAS passer au-dessus de l’épaule ni toucher le cou de l’enfant.
Page 79
SIÈGE D’APPOINT Bouclez la ceinture de sécurité du véhicule en vous assurant que la partie abdominale de la ceinture passe sous les deux guides de ceinture abdominale et repose sur les hanches de votre enfant. NE placez PAS la ceinture sur le ventre de l’enfant. •...
Page 80
INSTALLATION D’AÉRONEFS ▶ Si nécessaire, demandez à l’agent de bord une « rallonge de ceinture de sécurité », puis utilisez cette rallonge pour régler la longueur de la ceinture de sécurité. Ajustez la boucle de la ceinture de sécurité à sa longueur la plus courte pour vous assurer que la boucle ne se trouve pas dans le passage de la ceinture et qu’elle est accessible pour la libération.
Page 81
CARACTÉRISTIQUES PORTE-GOBELET Pour le fixer, localisez l’icône du porte-gobelet sur la housse du siège de chaque côté du siège et insérez la cheville dans la fente. Vérifiez toujours que le porte-gobelet est sécurisé et poussé jusqu’en bas dans la fente sur l’aile latérale du siège d’auto. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, des objets libres peuvent être projetés et éventuellement causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
Page 82
CARACTÉRISTIQUES AILES LATÉRALES EXTENSIBLES Les ailes latérales peuvent être ajustées pour plus de confort. Cela n’aura aucune incidence sur la sécurité du siège auto. Poussez simple- ment les ailes latérales vers l’extérieur comme indiqué pour les étendre. ▶ Ne marchez pas dessus et ne mettez pas de poids excessif qui pourrait les casser...
Page 83
SANGLES DE HARNAIS ▶ CONSEIL : Avant de retirer ou d’installer les sangles de votre harnais, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. RETRAIT DE LA SANGLE DU HARNAIS Desserrez les sangles du harnais en appuyant sur le bouton de déverrouillage du harnais et tout en tirant les sangles vers l’extérieur.
Page 84
SANGLES DE HARNAIS À l’aide d’un tournevis standard, localisez les encoches dans le panneau d’accès au harnais près des guides de ceinture inférieurs et retirez le panneau de la coque du siège. Localisez le dispositif de retenue métallique à l’intérieur du compartiment à...
Page 85
SANGLES DE HARNAIS INSTALLATION DE LA SANGLE DU HARNAIS Insérez les sangles du harnais dans les fentes du panneau du harnais de chaque côté du siège et tirez la sangle vers le haut et hors de la fente du harnais. Tirez la sangle vers le haut jusqu’à...
Page 86
SANGLES DE HARNAIS Faites glisser les nouvelles sangles du harnais à travers les languettes de la boucle, rattachez le clip de poitrine et réinstallez les coussinets du harnais. Assurez-vous que les sangles du harnais sont correctement orientées et non tordues. Fixez à...
Page 87
PLIER LE SIÈGE AUTO Détachez le harnais et retirez la sangle de transport rouge située derrière la housse. Détachez les deux panneaux de tissu et ouvrez- les complètement. Ajustez les deux ailes latérales extensibles vers leur position vers l’intérieur. Appuyez sur le bouton argenté de déverrouillage du harnais pour desserrer les sangles du harnais.
Page 88
PLIER LE SIÈGE AUTO Placez le siège auto sur le dossier, tirez sur les leviers de déverrouillage rouges tout en poussant le siège auto vers l’avant sur lui-même. Fixez la sangle de transport rouge sur la première barre métallique située au bas du siège. ▶...
Page 89
COUVRIR OUTIL DE RECOUVREMENT DIONO® DIONO® COVER TOOL L’outil de recouvrement Diono® a été conçu pour vous aider à OUTIL DE COUVERTURE / HERRAMIENTA DE CUBIERTA rattacher la housse à votre siège auto après l’avoir retirée pour la nettoyer ou l’avoir remplacée pour changer de couleur.
Page 90
COUVRIR ▶ CONSEIL : Avant le retrait, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour référence future. ▶ ASTUCE : utilisez l’outil de couverture pour vous aider à installer la housse de siège. RETIRER Appuie-tête Retirez les languettes en plastique situées en haut et en bas de la housse de l’appui-tête.
Page 91
COUVRIR Couverture De Siège Retirez le système de harnais, la boucle et le coussinet de boucle. Poussez l’appui-tête jusqu’à la position la plus haute. Détachez les boutons-pression sous le rabat situé sous l’appuie-tête et abaissez le panneau de tissu. Poussez l’appui-tête dans la position la plus basse. •...
Page 92
COUVRIR Tirez le rabat supérieur vers le haut derrière l’appui-tête. Sous le bas du siège, retirez les quatre languettes en plastique. Retirez ensuite le bas de la housse de siège de la coque du siège. Tirez doucement le tissu de la housse de siège hors du canal en plastique autour de la coque et tirez la housse de siège sur la coque de l’appui-tête.
Page 93
COUVRIR INSTALLATION Couverture Insérez le coussin en mousse à mémoire de forme dans les fentes situées sous le bas de la housse de siège. Tirez la housse du siège auto sur l’appui-tête et alignez-la avec la coque du siège auto.
Page 94
Rentrez le bord élastique de la housse du siège d’auto dans le canal de la coque du siège d’auto situé le long du bord du siège d’auto. ▶ Conseil : utilisez l’outil d’assistance au remplacement de la housse Diono® pour vous aider à installer la housse de siège.
Page 95
▶ Conseil : utilisez l’outil d’assistance au remplacement de la housse Diono® pour vous aider à installer la housse de siège.
Page 96
COUVRIR Sur le bas du siège, insérez les quatre languettes en plastique dans les fentes dédiées et tirez la housse du siège sur les ailes latérales et la base. Déplacez l’appui-tête vers la position la plus basse.
Page 97
COUVRIR Guidez doucement le rabat en plastique fixé au rabat supérieur en tissu sous l’appui-tête, en vous assurant que le rabat en tissu n’est pas tordu et repose à plat. Soulevez l’appui-tête à la position la plus haute en vous assurant que le rabat supérieur en tissu reste en place.
Page 98
COUVRIR Tirez le rabat inférieur en tissu vers le haut, en vous assurant qu’il est plat et non tordu. Insérez les boutons-pression dans les trous du rabat supérieur en tissu, puis dans la coque. Vous entendrez un « clic » audible. Rattachez la boucle et le système de harnais.
Page 99
COUVRIR Fixez les boucles élastiques situées de chaque côté du bas de la housse de l’appui-tête sur les crochets situés dans la coque de l’appui-tête. REMARQUE : Il peut être plus facile de tâter la coque de l’appui-tête et de trouver les crochets avant d’attacher les boucles élastiques.
Page 100
COUVRIR COUVERCLE DU PANNEAU ANTI-REBOND (ARP) (Inclus uniquement avec certains modèles) Pour le retirer, ouvrez la bande auto-agrippante située sous le panneau, puis faites glisser l’ARP hors du couvercle. Lors de l’installation, faites glisser soigneusement les bras ARP dans les fentes désignées sur le couvercle, puis positionnez le couvercle sur le panneau pour garantir un alignement correct.
Page 101
SOINS ET ENTRETIEN TISSUS DE NETTOYAGE : Housse de siège, insertion confort, coussinet de boucle centrale et coussinets de harnais. ▶ RETIREZ l’insert en mousse à mémoire de forme du coussin de siège, des coussinets du harnais et de la cale de voyage pour nouveau-né (pour certains modèles) avant le lavage.
Page 102
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES PLASTIQUES : Nettoyer les taches à l’aide d’un chiffon humide et d’eau tiède avec un détergent doux. Sécher complètement avec une serviette avant de réutiliser ou de ranger. Ne pas javelliser. BOUCLE CENTRALE DE NETTOYAGE : Retirez la boucle centrale du siège d’auto. Rincez délicatement UNIQUEMENT le mécanisme de la boucle dans de l’eau légèrement chaude ou laissez-le tremper toute la nuit.
Page 103
(disponible ici) et d’envoyer la carte d’enregistrement du propriétaire incluse dans l’achat du produit à Diono dans les (30) jours suivant l’achat. Ne pas prendre de telles mesures peut empêcher un acheteur de se qualifi er pour les garanties détaillées dans la présente politique. Pour plus d’informations sur l’enregistrement du produit, il est recommandé...
Page 104
2 de la présente politique. Ces garanties limitées sont également conditionnées au strict respect des dispositions du manuel d’instructions du ou des produits en question. En aucun cas Diono ou l’un de ses fab- ricants ou détaillants agréés ne sera responsable envers un acheteur de tout dommage, y compris, sans limitation, les dommages...
Page 105
6. DROITS RÉSERVÉS Diono se réserve le droit de : (a) interrompre tout produit ; (b) modifi er les pièces, les tissus ou la conception d’un produit ; (c) remplacer un produit par un modèle ou un produit comparable ; ou (d) appliquer une garantie de fabricant divergente pour un produit dans une région géographique spécifi que.