Page 1
Radian 3QX ® ® Siège D’auto Manuel D’instructions Tout-En-Un Convertible 1.8-54 kg (4-120 lb) LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. diono.ca...
CONTENU NOUS ADORONS AIDER! Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons créé ce siège d’auto soigneusement conçu afi n d’assurer la sécurité et le confort de votre enfant en utilisant des éléments fi ables, et aucun gadget. Nous aurons le plaisir de vous aider, et ce jour après jour.
Page 3
Insert De Protection Nouveau-Né Installation Du Latch/Uas Installation De La Ceinture Sous-Abdominale/Diagonale Installation De La Ceinture Sous-Abdominale 56-73 INSTALLATION FACE À LA ROUTE Attache Supérieure Arrêt De Sécurité Bas Ajustable Guidage De Porte-À-Faux 80/20 Installation Du Latch/Uas Coussin De Ceinture Sous-Abdominale diono.ca...
Page 4
CONTENU Installation De La Ceinture Sous-Abdominale/Diagonale Installation De La Ceinture Sous-Abdominale Installation Du Mode Booster 74-77 Installation D’aéronefs Caractéristiques De Confort Porte-Gobelet Ailes Latérales Extensibles Retrait De La Sangle Du Harnais 80-81 Remplacement De La Sangle Du Harnais 82-83 Siège Auto Pliant 84-85 Retrait De La Housse De Siège 86-89...
PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ Pour référence ultérieure, dans le cas d’un changement d’adresse, veuillez prendre un moment pour remplir les informations suivantes: ...
Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères miracles et des...
Diono et la US Federal Aviation Administration (FAA) vous incitent fortement à attacher votre enfant dans un dispositif ou un système de retenue pour enfant (CRS) pour la durée du vol.
Ce dispositif de retenue pour enfant est conçu pour être utilisé pour des enfants qui pèsent entre 1.8-54 kg (4-120 lb) et dont la taille est de moins de 145 cm (57 in) dans les modes suivants. diono.ca...
Page 10
GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE Vers l’arrière : 1.8-22.7 kg (4-50 lb) et dont la hauteur est de 46-112 cm (18-44 in). Vers l’avant : 10-29.5 kg (22-65 lb) et dont la hauteur est de 76-145 cm (30-57 in). Siège d’appoint : 18-54 kg (40-120 lb) et dont la hauteur est de 101-145 cm (40-57 in).
Page 11
GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE GUIDE DE POIDS DES SIÈGES AUTO 54 kg (120 lb) 29.5 29.5 29.5 29.5 kg (65 lb) 22.7 22.7 22.7 22.7 kg (50 lb) 18 kg (40 lb) 15.8 10 kg (22 lb) 1.8 kg (4 lb) diono.ca...
Page 12
Vérifiez toutes les configurations d’installation avant de jeter la boîte. Diono ne peut pas garantir un bon ajustement dans tous les véhicules. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
Page 13
Le siège arrière est le meilleur endroit pour les enfants de 12 ans et moins. NE JAMAIS laisser le siège d’auto non fixé dans le véhicule, même quand il est inoccupé. Il pourrait blesser les autres occupants en cas d’arrêt brusque ou de collision. diono.ca...
Pour toute question ou préoccupation, communiquez avec Diono en composant le : Diono U.S.: 1-855-463-4666 ou en ligne sur www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 ou en ligne sur www.diono.ca...
Page 15
15.8 kg (35 lb), ou face vers l’avant pour retenir un enfant de plus de 18 kg (40 lb). • TOUJOURS utiliser la sangle d’ancrage supérieur lorsque ce système de retenue est installé face vers l’avant avec la ceinture sous-abdominale uniquement. diono.ca...
Page 16
NE PAS utiliser d’accessoires, insertions ou produits n’étant pas fournis avec ce système de retenue pour enfant, à moins qu’ils soient approuvés par Diono. Les éléments non testés avec ce système de retenue pour enfant pourraient blesser votre enfant. •...
Communiquez avec nous pour savoir si la ou les pièces endommagées peuvent être remplacées. Diono U.S. : 1 855 463-4666 Diono Canada : 1 866 954-9786 PRATIQUES SÉCURITAIRES • NE PAS laisser des objets tels que des livres, des sacs, etc., à...
SIÈGE D'AUTO APRÈS COLLISION CANADA NE PAS UTILISER CE ENSEMBLE DE RETENUE • POUR ENFANT S’IL A ÉTÉ IMPLIQUÉ DANS UN ACCIDENT DE VOITURE. • Transports Canada stipule qu’il FAUT remplacer un siège d’auto pour enfant s’il a été impliqué dans une collision.
Page 19
Le siège d’auto pour enfant ne présente aucun dommage visible; ET • Il n’y a aucun dommage visible sur le siège auto. NE JAMAIS UTILISER un siège d’auto pour enfant qui a été impliqué dans une collision MODÉRÉE ou GRAVE. diono.ca...
Page 21
Aux États-Unis Seulement Vers L’avant Installation De La Ceinture Face Vers L’arrière Clip De Poitrine Coussinets De Harnais Boucle Coussin De Boucle Coussin En Mousse Mémoire Serrage Et Dégagement Du Harnais Fentes Du Panneau Antirebond Libération Du Panneau Antirebond diono.ca...
EMPLACEMENT DES SIÈGES DU VÉHICULE Installer correctement le dispositif de retenue pour enfant Ne placez JAMAIS cet ensemble de retenue pour enfant orienté vers l’arrière dans un siège de véhicule avec un sac gonflable frontal actif. Si l’airbag se gonfle, il peut causer des blessures graves ou mortelles à...
Page 23
Si le dispositif de retenue pour enfant ne s’installe pas au mieux à l’emplacement d’assise central arrière, il est recommandé de passer à l’une des positions d’assise extérieures. Ancrages LATCH/DUA Pour Véhicule diono.ca...
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE Les types de ceintures de véhicules suivants NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉS avec votre système de retenue pour enfant. Si l’un des types de ceinture énumérés ci-dessous se trouve dans le siège choisi, vous DEVEZ choisir un autre siège ou utilisez le LATCH/DUA le cas échéant.
Page 25
Tirez doucement sur la ceinture sous- abdominale. Si elle reste serrée, c’est qu’elle est autobloquante. 2. Ceinture sous-abdominale avec rétracteur à blocage automatique (RBA). Le rétracteur à blocage automatique ne permet pas à la ceinture sous- abdominale de s’allonger une fois diono.ca...
Page 26
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE qu’elle est bouclée et que le rétracteur est bloqué. Pour serrer la ceinture du véhicule, on fait remonter la sangle de la ceinture dans le rétracteur après qu’il a été bloqué. 3. Ceinture sous-abdominale et diagonale avec languette autobloquante.
Page 27
LANGUETTE D’ATTACHE installée dans votre véhicule. REMARQUE : L’adaptateur LATCH/DUA peut être utilisé à la place de ces types de ceintures de sécurité. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître les emplacements des points d’ancrage LATCH/DUA. diono.ca...
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE B. TYPES DE RÉTRACTEURS 1. Rétracteur à blocage d’urgence (RBU) • Ne se bloque qu’en cas d’arrêt brusque, d’accélération, de virage abrupt ou en cas d’accident. • Vous DEVEZ utiliser l’adaptateur LATCH/DUA ou une pince de blocage si votre véhicule n’est équipé...
Localisez le rétracteur, tirez doucement la ceinture de sécurité hors du rétracteur, puis laissez remonter lentement la sangle dans le rétracteur jusqu’à ce qu’elle s’arrête. IMPORTANT: Vous entendrez un déclic. C’est ainsi que vous savez que vous avez bloqué le rétracteur. diono.ca...
TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 4. Sans rétracteur Certains véhicules plus anciens ne sont pas équipés d’un rétracteur pour ranger l’excédent de sangle de la ceinture de sécurité, ce qui laisse l’excédent de sangle visible. Les ceintures sous-abdominales sans rétracteur sont toujours munies d’une languette d’attache qui fournit la fonction de blocage nécessaire pour fixer correctement votre siège d’auto.
15.8 kg (35 lb), ou face à l’avant afin de retenir un enfant de plus de 18 kg (40 lb). NE PAS installer en utilisant les attaches inférieures d’ancrage et la ceinture de sécurité du véhicule en même temps. diono.ca...
PREMIÈRE CONFIGURATION A. DÉPLIAGE DU SIÈGE D’AUTO 1. Placez le siège d’auto sur le dos sur une surface plane et détachez la sangle de transport rouge du fond. Assurez-vous que le dispositif de réglage du harnais bouge librement et n’est pas bloqué au fond du siège.
Page 33
5. Passez la sangle rouge dans la fente centrale entre les fentes supérieures du harnais. IMPORTANT! : Avant d’attacher votre enfant, assurez-vous que le siège d’auto est verrouillé en position ouverte. Si ce n’est pas le cas, répétez les instructions à partir de la première étape. diono.ca...
PREMIÈRE CONFIGURATION IMPORTANT! Installez le harnais avant d’installer le siège d’auto dans le véhicule. B. PLACEMENT DE LA SANGLE DU HARNAIS Face à l’arrière Les sangles du harnais DOIVENT être au niveau ou juste en dessous des épaules de l’enfant. Le haut de la tête doit être à...
1. Détachez le clip de poitrine et la boucle du harnais. 2. Pour desserrer le harnais, appuyez sur le levier argenté et tirez les bretelles vers l’avant. 3. Détachez les sangles du harnais de la plaque métallique FORWARD MOST SLOT à l’arrière du siège. diono.ca...
Page 36
PREMIÈRE CONFIGURATION 4. Tirez chaque harnais vers l’avant du siège. 5. Replacez chaque harnais dans la fente correcte déterminée. Poussez ensuite vers l’arrière du siège en prenant soin de maintenir chaque sangle du harnais à plat. 6. Refixez les sangles du harnais à...
3. Pliez partiellement le siège (voir p. 84). 4. Passez la main dans le fond du siège. Vous sentirez le dispositif de retenue métallique de la sangle de boucle. diono.ca...
Page 38
PREMIÈRE CONFIGURATION 5. Faites tourner le dispositif de retenue métallique à la verticale et insérez-le dans la coquille et le coussinet. Depuis le haut du siège d’auto, retirez la sangle de boucle en tirant dessus. Insertion de la sangle de boucle 1.
4. Placez les sangles du harnais autour de l’enfant et fixez la boucle en plaçant le coussinet de harnais entre la boucle et l’enfant. Tirez doucement sur la sangle du harnais pour vous assurer que les sangles sont diono.ca...
Page 40
PREMIÈRE CONFIGURATION bien bouclées. 5. Tirez délicatement les sangles du harnais vers le haut pour que la partie abdominale du harnais soit bien ajustée sur le corps et au niveau des hanches de l’enfant. 6. Tirez lentement la sangle de réglage du harnais vers le bas (installation face vers l’avant) ou vers le haut (installation...
Page 41
Si ce n’est pas le cas, vous avez serré la sangle correctement. REMARQUE : Si des coussinets de harnais sont utilisés, il se peut que vous deviez détacher le coussinet supérieur du harnais pour accéder à la sangle afin de réaliser le test de pincement correctement. diono.ca...
G. RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE 1. Appuyez sur le levier de l’appuie-tête et faites-le glisser vers le haut ou le bas pour le régler. 2. Assurez-vous d’entendre un déclic net confirmant que l’appuie-tête est verrouillé en place. IMPORTANT! Lorsque vous utilisez les fentes pour harnais inférieures, positionnez l’appuie-tête pour qu’il soit de niveau avec le sommet du siège Lorsque vous utilisez l’une des quatre fentes pour...
Page 43
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE FACE À L’ARRIÈRE Instructions D’installation 1.8–22.7 kg (4–50 lb) 46-112 cm (18-44 in) Sangle LATCH/DUA Ceinture sous-abdominale/ épaulière du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule diono.ca...
Page 44
épaules de votre enfant. Placez la pince de poitrine au niveau de l’aisselle. L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA et Diono RECOMMANDENT de laisser face vers l’arrière les sièges d’auto pour enfant jusqu’à l’âge de deux ans ou jusqu’à ce que l’enfant atteigne la taille et le poids maximums recommandés...
Pour retirer la base, enfoncez les boutons de dégagement, puis tirez la section supérieure de la base vers l’extérieur afin de la libérer. Détachez délicatement du bas du siège les crochets inférieurs de la base. diono.ca...
Page 46
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE JONCTION DOSSIER-COUSSIN Jonction dossier-coussin non élevée Placez le siège d’auto sur le siège du véhicule en vous assurant que les pieds de la base pour installation face vers l’arrière sont bien insérés dans la jonction dossier-coussin du siège et à plat sur le fond du siège du véhicule.
Page 47
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE BARRE ANTI-REBOND (ARB) Diono RECOMMANDE d’utiliser la barre anti-rebond (ARB) avec les installations orientées vers l’arrière. 1. Placez l’ARB dans les fentes à l’avant du siège auto jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” audible. Tirez les barres vers l’extérieur pour confirmer qu’elles...
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE SUPPORT POUR NOURRISSON Pour assurer un meilleur ajustement pour les petits nourrissons, nous recommandons d’utiliser les coussins de soutien pour la tête et le corps des nourrissons inclus avec votre siège d’auto. Le soutien pour nourrisson comprend également un coussin de confort amovible pour appuyer la tête.
Page 49
1. Installez la base détachable pour installation face vers l’arrière (voir p. 46) et ARB (voir p. 48). 2. Retirez la sangle d’ajustement du LATCH/DUA du logement 1 au dos du siège. Tirez sur les languettes rouges de déverrouillage du système LATCH/DUA pour les retirer. diono.ca...
Page 50
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE 3. Déployez la sangle d’ajustement du LATCH/DUA. Pour faciliter l’installation, étirez la sangle du LATCH/DUA à sa longueur maximale en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la sangle. 4. Placez le siège d’auto face vers l’arrière sur le siège arrière du véhicule avec la base amovible pour...
Page 51
LATCH/DUA de l’autre main. Vous devrez peut- être resserrer davantage en tirant vers le haut, dans l’axe de la sangle, comme indiqué. 8. Testez la fixation. Saisissez le siège au niveau du passage de la ceinture face vers l’arrière. diono.ca...
Page 52
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE Essayez de déplacer le siège d’auto d’un côté à l’autre et d’avant en arrière avec la force d’une poignée de main ferme. Si le siège se déplace de moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. Ne pas tester en saisissant le dessus ou le dos du siège d’auto.
Page 53
Centrez le siège d’auto entre les points d’ancrage LATCH/ DUA du véhicule. La base pour installation face vers l’arrière doit être à plat sur le siège du véhicule et l’avant du siège d’auto doit toucher le dossier du siège du véhicule. diono.ca...
ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE 3. Faites glisser la ceinture de sécurité du véhicule dans le passage de la ceinture pour installation face vers l’arrière afin de la faire sortir de l’autre côté. Bouclez-la. Vérifiez que la ceinture de sécurité est à plat et non tordue.
Page 55
Si le siège se déplace de moins de 2.5 cm NE PAS tester en saisissant (1 in), il est assez serré. le dessus ou le dos du siège d’auto. Vérifiez uniquement en saisissant l’ouverture du passage de la ceinture face vers l’arrière. diono.ca...
ORIENTÉ VERS L’AVANT FACE À L’AVANT Instructions D’installation 10–29.5 kg (22–65 lb) 76-145 cm (30-57 in) Sangle LATCH/DUA Ceinture sous-abdominale/ épaulière du véhicule Ceinture sous-abdominale du véhicule...
Page 57
ORIENTÉ VERS L’AVANT L’American Academy of Pediatrics (AAP), la NHTSA et Diono RECOMMANDENT de laisser face vers l’arrière les sièges d’auto pour enfant jusqu’à ce que l’enfant atteigne la taille ou le poids maximums recommandés pour cette orientation. Ce siège d’auto pour enfant peut rester face vers l’arrière tant que l’enfant pèse moins de 22.7 kg (50 lb).
ORIENTÉ VERS L’AVANT ANCRAGE SUPÉRIEUR Utilisez TOUJOURS la sangle supérieure lorsqu’elle est disponible. Un ancrage supérieur est conçu pour réduire le mouvement d’un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l’avant en cas de collision. Les points d’ancrage d’attache supérieur se trouvent à...
Page 59
Vérifiez pour assurer une bonne prise sur le crochet métallique. Assurez-vous que les sangles du crochet métallique. Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas tordues et ne sont pas obstruées. harnais ne sont pas tordues et ne sont pas obstruées. diono.ca...
Page 60
ORIENTÉ VERS L’AVANT SECTION INFÉRIEURE RÉGLABLE AVERTISSEMENT! Utiliser la section inférieure réglable seulement pour installer le siège d’auto pour enfant face à l’avant. NE PAS l’utiliser lorsque le siège est installé face vers l’arrière. NE PAS l’utiliser lorsqu’en mode siège d’appoint. IMPORTANT: Si l’enfant pèse PLUS DE 11.3 kg (25 lb), abaissez la...
Ajoutez un peu plus à l’empreinte qui est soutenue par le coussin du siège. Elle sera d’environ 80 % et répondra à la consigne de surplomb 80/20. Si les résultats ne sont pas clairs avec la méthode d’estimation, utilisez un ruban à mesurer et faites le calcul. diono.ca...
Page 62
ORIENTÉ VERS L’AVANT INSTALLER EN UTILISANT : LATCH/DUA 10–18 kg (22–40 lb) NE PAS installer en suivant cette méthode pour un enfant de plus de 18 kg (40 lb). Réinstallez le siège à l’aide de la ceinture sous-abdominale et diagonale du véhicule pour un enfant de 18-29.5 kg (40-65 lb).
Les boucles de déverrouillage rouges sur les connecteurs doivent être orientées vers le haut et le mécanisme de serrage doit se trouver du côté gauche du siège Top Tether de l’enfant. diono.ca...
Page 64
ORIENTÉ VERS L’AVANT 5. Placez le siège d’auto face vers l’avant sur le siège arrière du véhicule. Centrez le siège d’auto entre les ancrages du LATCH/DUA du véhicule. L’ensemble du siège doit reposer à plat sur le siège du véhicule. En cas de surplomb, reportez-vous à...
Page 65
Si le siège se déplace de NE PAS tester moins de 2.5 cm (1 in), il est assez serré. en saisissant le dessus ou le dos du siège d’auto. Vérifiez uniquement en saisissant l’ouverture du passage de la ceinture face vers l’avant. diono.ca...
Page 66
ORIENTÉ VERS L’AVANT 10. Serrez la sangle d’ancrage supérieur pour éliminer le mou. Il ne doit pas y avoir de tension supplémentaire sur l’ancrage supérieur. Ne poussez pas sur le dossier du siège d’auto pendant le serrage. Si vous comprimez le siège d’auto dans le siège du véhicule, la sangle d’ancrage supérieur risque...
Page 67
à l’arrière du siège. 2. Placez le siège d’auto face vers l’avant sur le siège arrière du véhicule. La base du siège devrait reposer le plus à plat possible sur le siège du véhicule. En cas de surplomb, reportez-vous à la page 63. diono.ca...
Page 68
ORIENTÉ VERS L’AVANT 3. Attachez la sangle d’ancrage supérieur sans la serrer. Ne serrez pas. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître l’emplacement spécifique. 4. Détachez les panneaux latéraux en tissu et passez la main derrière le couvre-siège pour accéder facilement au passage de la ceinture.
Page 69
CEINTURE SOUS-ABDOMINALE Pour serrer, appuyez fermement au centre du siège d’auto d’une main tout en serrant la sangle de la ceinture abdominale de l’autre main. Vous devrez peut-être resserrer davantage en tirant dans l’axe de la sangle, comme indiqué. diono.ca...
Page 70
ORIENTÉ VERS L’AVANT 7. Serrez la sangle d’ancrage supérieur pour éliminer le mou. Il ne doit pas y avoir de tension supplémentaire sur l’ancrage supérieur. Ne poussez pas sur le dossier du siège d’auto pendant le serrage. Si vous comprimez le siège d’auto dans le siège du véhicule, la sangle d’ancrage supérieur risque...
Page 71
3. Placez le coussin de ceinture sous- abdominale sur le fond du siège et glissez la boucle à travers la fente du coussin correspondant à la fente utilisée sur le siège. diono.ca...
Page 72
ORIENTÉ VERS L’AVANT 4. Dirigez la boucle dans la partie inférieure du couvre- siège et le coussin en mousse mémoire. Fixez à nouveau le couvre-siège au fond du siège. 5. Réinstallez le coussin de boucle centrale. S’il faut une boucle comportant une sangle plus longue, il est possible de s’en procurer une auprès des services aux consommateurs.
SIÈGE D’APPOINT MODE BOOSTER Instructions D’installation 18–54 kg (40–120 lb) 101-145 cm (40-57 in) TOUJOURS utiliser SEULEMENT la ceinture sous- abdominale et diagonale du véhicule pour retenir l’enfant dans le siège d’appoint. • NE PAS utiliser une ceinture sous-abdominale seulement! •...
Page 75
être au même niveau que la mâchoire de l’enfant. Appuyez sur le levier de réglage de l’appuie- tête situé à l’arrière du siège d’appoint pour régler sa hauteur vers le haut ou vers le bas afin de l’adapter à l’enfant. diono.ca...
Page 76
SIÈGE D’APPOINT 4. Faites passer la ceinture diagonale dans le guide supérieur de la ceinture et par- dessus le siège d’appoint. IMPORTANT! Lorsque la ceinture diagonale est passée dans le guide supérieur de la ceinture, tirez une certaine longueur de sangle hors du rétracteur. Relâchez-la lentement pour vous assurer que la sangle rentre correctement dans le...
Page 77
La ceinture diagonale ne doit PAS flotter sur l’épaule ni toucher le cou de l’enfant. Assurez-vous que la ceinture diagonale se trouve sous le guide de ceinture inférieure et le plus près de la boucle. diono.ca...
1. Réglez la boucle de la ceinture de sécurité à sa longueur la plus courte pour vous assurer que la boucle ne se trouve pas dans le trajet de la ceinture et qu’elle est accessible pour être libérée. 2. Demandez à l’agent de bord un « prolongateur de ceinture de sécurité »...
AILES LATÉRALES EXTENSIBLES Les ailes latérales peuvent être ajustées pour plus de confort. Elles n’ont aucune incidence sur la sécurité du siège d’auto. Il suffit de pousser les ailes latérales vers l’extérieur comme indiqué pour les déployer. diono.ca...
Page 80
CONSEIL : Avant la dépose, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour pouvoir vous y reporter. 1. Retirez les sangles de harnais du crochet métallique à l’arrière du siège. 2. Retirez les coussinets de harnais et la pince de poitrine de chaque côté.
REMPLACEMENT DE LA SANGLE DU HARNAIS CONSEIL : Avant la dépose, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour pouvoir vous y reporter. 1. Insérez la nouvelle sangle de harnais dans la fente du panneau du harnais et tirez la sangle vers le haut.
Page 83
4. Fixez à nouveau les sangles du 2 nd harnais à la plaque métallique. Prenez soin de fixer d’abord la sangle gauche sur le crochet métallique et ensuite la deuxième sangle. 5. Serrez le harnais (voir p. 40). diono.ca...
SIÈGE AUTO PLIANT 1. Détachez le harnais et sortez la sangle de transport rouge de derrière le couvre-siège. 2. Détachez les deux panneaux de tissu et ouvrez-les complètement. 3. Réglez les deux côtés extensibles sur leur position intérieure. 4. Détachez les sangles du harnais, les coussinets et la pince de poitrine.
Page 85
7. Fixez la sangle de transport rouge sur la première barre métallique au bas du siège. IMPORTANT: Assurez- vous que le siège d’auto est correctement fixé par la sangle de transport. Des blessures peuvent survenir en cas de fixation inadéquate. diono.ca...
DEPOSE DE LA HOUSSE DE SIEGE CONSEIL : Avant la dépose, ayez votre téléphone à portée de main et prenez des photos du processus pour pouvoir vous y reporter. 1. Retirez les sangles du harnais du crochet du harnais à l’arrière du siège. Tirez les sangles du harnais par le devant de la housse.
Page 87
6. Décrochez les boucles de la coque du siège. Tirez l’appui- tête jusqu’au point le plus haut et retirez doucement les attaches de la coque du siège. Retirez le couvercle derrière l’appui-tête. Continue sur la prochaine page. diono.ca...
Page 88
DEPOSE DE LA HOUSSE DE SIEGE 7. Pour retirer la sangle élastique du crochet sur les côtés gauche et droit du siège, tirez la sangle élastique vers le bas avec vos doigts et avec l’autre main poussez l’élastique sur le crochet en plastique avec un tournevis à...
Page 89
10. Retirez la boucle du coussin en mousse à mémoire de forme et du bas de la housse de siège et retirez la housse de siège de la coque du siège. Pour installer le couvercle, répétez les étapes vers l’arrière à partir de l’étape 10. diono.ca...
SOIN ET ENTRETIEN TISSUS DE NETTOYAGE : Housse de siège, support pour bébé, coussinet de boucle centrale et coussinets de harnais. RETIREZ l’insert en mousse à mémoire de forme du lavez pas la mousse à coussin de siège avant le lavage. mémoire.
Page 91
Boucle centrale sèche-serviettes. Assurez- vous que la boucle fonctionne correctement avant de reconnecter la sangle centrale au siège d’auto. NE PAS utiliser de détergents ou de lubrifiants. diono.ca...
Diono et/ou de contacter Diono comme indiqué à la section 9 de la présente politique. Ces exigences d’enregistrement détaillées dans cette sous-section de la politique ne s’appliquent pas aux garanties fournies par Diono E.U.
Page 93
5.1 Limitations des dommages. Les garanties identifi ées dans la présente politique ne couvrent pas : (a) tout produit acheté auprès d’un détaillant Diono non autorisé ; (b) les eff ets de l’usure normale sur un Produit ; (c) les dommages résultant de réparations ou de modifi cations du Produit...
Page 94
7. DROITS RÉSERVÉS Diono se réserve le droit de : (a) interrompre tout Produit ; (b) modifi er les pièces, les tissus ou la con- ception d’un produit ; (c) remplacer un produit par un modèle ou un produit comparable ; ou (d) ap- pliquer une garantie fabricant divergente pour un Produit dans une région géographique spécifi que.
Page 95
(1) year from the date of original purchase (the Canadian Warranty Period). During the Canadian Warranty Period, Diono Canada will, at its option, repair or replace a Product if it is found by Diono Canada to be defective in material or workmanship.
Page 96
Extended Warranty applies only in the U.S.A., the U.K. and Germany. During the Extended Warranty Period, Diono will, at its option, repair or replace a qualifying Extended Warranty Product if it is found by Diono to be defective in material or workmanship.
Page 97
Diono or its authorized manufacturers (collectively, Outside Products) in any Product is not approved by Diono. The use of any Outside Product in conjunction with a Product could cause the Product to fail U.S., Canadian, U.K., and/or European safety standards. As a result, use of any Outside Product with a Product automatically voids any warranties granted under this Policy.