Page 1
Manuel d’utilisation Manuel d'utilisation FAUTEUIL ROULANT MANUEL HI LITE Version n° : 15 | 2016 15 - 2016 ERsION...
Page 2
Nous espérons que le produit et le service que vous avez reçus vous donneront entière satisfaction. Prenez le temps de lire les instructions contenues dans le présent manuel pour vous familiariser avec votre nouveau fauteuil RGK et pour profiter d'une performance et d'une longévité optimales.
Identification / Numéro de série – Rien que pour Freins d'immobilisation - Réglage / Remplacement vous Réglage et remplacement du repose-pied Détail de la plaque signalétique du fauteuil RGK Réglage de l'angle d'inclinaison de la plateforme du Manipulation sécurisée de votre fauteuil roulant repose-pied Inclinaison Procédure 10...
Indication que le ajoutés au moment de la commande. matériel peut être endommagé si le conseil fourni La durée de vie prévue de votre fauteuil RGK est de n'est pas suivi. 5 années en conditions normales par un utilisateur unique. La durée de vie de votre fauteuil dépendra essentiellement du handicap de l'utilisateur et de l'entretien du fauteuil.
Dans l'exécution de leurs activités quotidiennes, les utilisateurs de fauteuil roulant développent souvent leurs propres techniques, lesquelles peuvent différer de celles exposées ici. RGK invite et encourage les utilisateurs à adapter les techniques à leurs besoins afin de surmonter les obstacles architecturaux qu'ils pourraient rencontrer.
RGK DÉCONSEILLE l'utilisation de ses fauteuils roulants dans La position des repose-pieds, du tube de carrossage, ainsi le cadre de séances de musculation. Les produits RGK N'ONT que la hauteur et la tension de la toile du dossier sont PAS été conçus ni testés pour une utilisation dans le cadre autant d'éléments qui ont un impact direct sur la stabilité...
Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité et de conduite AVERTISSEMENT : La conception et la construction du fauteuil sont RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Ce fauteuil est composé de réalisées pour garantir une sécurité maximale. A l'échelle petites pièces qui, dans certaines conditions, peuvent internationale, toutes les exigences applicables en matière de normes de sécurité...
Page 8
Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les roulettes anti-bascule empêchent le fauteuil de • Pour les personnes amputées d'un ou des membres basculer accidentellement vers l'arrière. En aucun cas, inférieurs, il est impératif d'utiliser les roulettes anti- elles ne doivent remplacer les roulettes de transit et bascule.
Manuel d'utilisation | Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Si le fauteuil est exposé au soleil pendant une période prolongée, certaines parties du fauteuil (par ex. le REMARQUE : châssis, les repose-jambes, les freins et le protège- • L'efficacité du frein et des caractéristiques de vêtement) peuvent chauffer (>41°C).
93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. en raison d'un handicap ou d'une maladie chronique. Le Hi Lite a été fabriqué à la main et est en titane. Il existe en Par définition, tous les fauteuils roulants sont traités comme deux versions de châssis - un châssis ouvert et un châssis des dispositifs médicaux, «...
Manuel d’utilisation | Description du produit Fauteuil roulant RGK Hi Lite à propulsion manuelle Dossier Freins Roue arrière Roue avant Fourches des roues avant Palette Barre de carrossage Châssis Barre transversale sous assise Coussin et housse Protège-vêtement Besoin de pièces de rechange ? Manuel d'utilisation Version n° : 15 | 2016...
00 44 (1) 543 67 00 77 Burntwood Ind Est info@rgklife.com Burntwood, Staffs POIDS MAX. DE L’UTILISATEUR 125 KG Angleterre WS7 3JQ Détail de la plaque signalétique du fauteuil RGK Modèle Numéro de série du fauteuil Mois de fabrication Année de fabrication Adresse du fabricant Numéro de téléphone du fabricant...
Manuel d'utilisation | Manipulation des fauteuils roulants Manipulation sécurisée de votre fauteuil roulant Inclinaison AVERTISSEMENT : Pour incliner le fauteuil, saisissez une partie non amovible Note destinée aux assistants : (non détachable) du dossier. Avant d'incliner le fauteuil, NE tentez JAMAIS de soulever le fauteuil en l'attrapant avertissez l'occupant et rappelez-lui de se pencher en arrière.
AVERTISSEMENT : Faites toujours preuve d'une extrême prudence lorsque vous montez ou descendez des marches avec un occupant à bord du fauteuil. RGK recommande la présence de deux personnes et des préparations à cette procédure. Pensez à toujours saisir le fauteuil UNIQUEMENT par des pièces rigides et non amovibles.
Manuel d'utilisation | Manipulation des fauteuils roulants Se pencher vers l'avant DANGER ! NE PAS utiliser les escalators pour déplacer le fauteuil Si vous souhaitez atteindre un objet placé devant, derrière roulant d'un étage à un autre car cela représente un ou latéralement par rapport au fauteuil, évitez de trop vous risque de blessure grave ou d'endommagement du pencher afin de ne pas modifier votre centre de gravité...
Page 16
Manuel d'utilisation | Manipulation des fauteuils roulants Transfert vers et depuis un autre siège Fig. 7 AVERTISSEMENT : RGK déconseille le transport du fauteuil roulant dans les escaliers avec l'occupant à son bord. AVERTISSEMENT : Roues avant orientées vers NE tentez JAMAIS de soulever le fauteuil en l'attrapant l'avant par des organes amovibles (détachables).
Voir Fig. Fig. 10 A = Vers l'arrière : Augmenter B = Vers l'avant : Diminuer Manœuvrer votre fauteuil RGK AVERTISSEMENT : AVANT de tenter de manœuvrer votre nouveau fauteuil, il Ne tentez jamais de monter ou de descendre une pente en est important de vous exercer à...
Manuel d'utilisation | Listes contrôles de sécurité Liste des contrôles de sécurité REMARQUE : Un nettoyage régulier permettra de remarquer de manière précoce les pièces desserrées ou usées et améliorera le bon fonctionnement de votre fauteuil. Afin de fonctionner de manière efficace et sécurisée, votre fauteuil doit bénéficier de la même attention que tout autre véhicule.
Manuel d'utilisation | Guide aide au diagnostique Guide aide au diagnostique Solutions Vérifiez que la pression de tous les pneus est identique Vérifiez que les axes de roues avant sont bien serrés Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées Vérifiez que les rayons et les raccords sont bien serrés Vérifiez que les deux roues avant touchent le sol simultanément AVERTISSEMENT :...
9. Inspectez régulièrement les roulements des roues avant pour être sûr qu'ils sont propres et exempts d'humidité 1. Avant d'utiliser votre fauteuil RGK, vérifiez que tous les résiduelle. Reportez-vous à la Procédure 7 du présent boulons et les écrous sont bien serrés. Inspectez toutes manuel.
Pour régler la tension, tirez le coussin central vers le haut par bandes de Velcro ou les ailettes de fixation de Velcro situées l'arrière (côté portant le logo RGK). Remettez en place les sous le coussin central. ailettes latérales de façon à augmenter/réduire la tension, et replacez le coussin central.
Manuel d'utilisation | Procédure 2 Procédure 2 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Remplacement de la toile d'assise Remplacer la garniture d'assise Fig. 14 1. Détachez le coussin d'assise et l’extrémité arrière du dossier qui sont reliés à la toile d'assise. Voir Fig. 14. Sangles de fixation latérales 2.
Tirez pour dégager l'axe et la roue du fauteuil. avoir un impact sur la performance de votre fauteuil. Voir Fig. 16. Veuillez contacter RGK Wheelchairs Ltd (coordonnées 2. Répétez l'étape 1 pour l'autre roue. indiquées au dos du manuel) avant de monter des roues d'une autre taille.
Manuel d'utilisation | Procédure 4 Procédure 4 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Réglage de l'axe à déverrouillage rapide Réglage de l'axe à déverrouillage rapide REMARQUE : 1. Déposez la roue arrière avec l'axe à déverrouillage rapide. À noter que l'axe à déverrouillage rapide peut être démonté...
Manuel d'utilisation | Procédure 5 Procédure 5 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Remplacement de la main-courante ; Réparation/ Remplacement de la roue arrière, du pneu/de la chambre à air Réparation/Remplacement de la roue arrière, du pneu/de la chambre à air AVERTISSEMENT : 1.
Manuel d'utilisation | Procédure 6 Procédure 6 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Réglage ou Remplacement de la barre de carrossage Ajuster / Remplacer la barre de carrossage REMARQUE : Cette procédure vaut pour deux types de barre de En cas de résistance, répétez les étapes de la procédure carrossage différents et nécessite l'utilisation d'une clé...
Le non-respect de cette consigne entraînera la nullité de la garantie. ATTENTION : RGK déconseille de remplacer les fourches ou les roues avant par une taille différente de celle utilisée à l'origine avec le fauteuil. Le changement de taille des fourches ou des roues avant aura pour effet de compromettre le bon fonctionnement du fauteuil et l'équilibre de...
Manuel d'utilisation | Procédure 8 Procédure 8 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Réglage / Remplacement des freins d'immobilisation Fig. 21 REMARQUE : Avant de régler ou de remplacer les freins d'immobilisation quels qu'ils soient, vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression recommandée indiquée sur le flanc du pneu.
Manuel d'utilisation | Procédure 9 Procédure 9 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Réglage de la hauteur/de l'inclinaison du repose-pied et remplacement du repose-pied. Réglage et remplacement du repose-pied Réglage de l'angle d'inclinaison de la plateforme du repose- pied 1. Desserrez les deux vis à six pans qui maintiennent le repose-pied fixé...
Manuel d'utilisation | Procédure 10 Procédure 10 Fig. 25 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Pliage / Dépliage du dossier AVERTISSEMENT : Votre dossier pliant DOIT être correctement enclenché avant d'utiliser votre fauteuil roulant. Fig. 26 Pilage du dossier avec support de sangle 1.
Manuel d'utilisation | Procédure 11 Procédure 11 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Poignées de poussée réglables en hauteur / Poignées de poussée escamotables. Poignées de poussée pliables AVERTISSEMENT : Pour rabattre les poignées de poussée, enfoncez le bouton NE tentez JAMAIS de soulever le fauteuil en l'attrapant par (2).
2. Réglez la roulette anti-bascule à une hauteur comprise entre 25 mm et 50 mm du sol. 3. Répétez les étapes 1 à 2 pour l'autre roulette. AVERTISSEMENT : RGK recommande fortement l'utilisation de roulettes anti- bascule pour renforcer la sécurité de l'utilisateur. Fig. 33 REMARQUE : Les roulettes anti-bascule DOIVENT être complètement...
4. Enfoncez l'accoudoir jusqu’à ce que s'enclenche le montant supérieur. Fig. 35 AVERTISSEMENT : RGK Wheelchairs déconseille le transport de toute personne dans un véhicule utilisant la ceinture sous- abdominale comme moyen de retenue. L'utilisateur doit prendre place dans un système d'assise et de retenue adéquat.
Manuel d'utilisation | Procédure 14 Procédure 14 Cette procédure décrit les opérations suivantes : Sangles : Emplacement des sangles AVERTISSEMENT : La sangle peut être positionnée sous le fauteuil, remonter Il n'est pas prévu comme dispositif de sécurité destiné à entre les protège-vêtements (le cas échéant), puis être résister à...
Manuel d’utilisation | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Max. REMARQUE : Les fauteuils de RGK Wheelchairs Ltd sont fabriqués sur Largeur totale 250 cm 500 cm mesure pour les utilisateurs, par conséquent les dimensions Hauteur d’assise totale 300 cm 600 cm de votre fauteuil peuvent ne pas correspondre aux Longueur totale du châssis...
Manuel d’utilisation | Garantie Garantie GARANTIE CELA N'AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. La garantie de Sunrise Medical* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes : Conditions de garantie 1. Si une ou plusieurs pièces devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de fabrication et/ou de matériel dans les 24 mois (5 ans pour le châssis ou le croisillon) suivant la livraison au client, la ou les pièces seront remplacées ou réparées gratuitement.
Page 37
Manuel d’utilisation | Garantie Veuillez noter ici la référence du modèle de votre fauteuil et le numéro de série (indiqués sur la plaque signalétique apposée sur la barre de carrossage) que vous devrez fournir lors de tout appel concernant votre fauteuil. Ces informations sont utiles, en autres, pour la commande de pièces de rechange car elles nous aident à...
Page 38
Besoin de pièces de rechange ? Manuel d'utilisation Version n° : 15 | 2016 www.rgklife.com Profitez de nos tarifs en ligne sur...
Page 39
Besoin de pièces de rechange ? Manuel d'utilisation Version n° : 15 | 2016 www.rgklife.com Profitez de nos tarifs en ligne sur...
Page 40
Sunrise Medical AB Sunrise Medical GmbH & Co. KG Box 9232 Kahlbachring 2-4 400 95 Göteborg 69254 Malsch/Heidelberg Sweden Deutschland Tel: +46 (0)31 748 37 00 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +46 (0)31 748 37 37 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.se www.SunriseMedical.de MEDICCO s.r.o.