Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oven Toaster – 38/48 Litres / Forno Eléctrico – 38/48 Litros
Horno Eléctrico – 38/48 Litros / Four Électrique – 38/48 Litres
Blumenthal 38 OV-38B.0024A
Blumenthal 48 OV-48B.025A
Blumenthal 48 Plus OV-48B.026A
Instructions Manual / Manual de Instruções
RoHS
Manual de Instrucciones / Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Blumenthal 38 OV-38B.0024A

  • Page 1 Oven Toaster – 38/48 Litres / Forno Eléctrico – 38/48 Litros Horno Eléctrico – 38/48 Litros / Four Électrique – 38/48 Litres Blumenthal 38 OV-38B.0024A Blumenthal 48 OV-48B.025A Blumenthal 48 Plus OV-48B.026A Instructions Manual / Manual de Instruções RoHS Manual de Instrucciones / Notice d’utilisation...
  • Page 3 Dear Costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. This operating manual is intended to help the user understand the appropriate, safe and economic operation of the Electric oven.
  • Page 4 English appliance immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician. When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable • materials close to it (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). NEVER dry out textiles or other objects on or above the appliance.
  • Page 5 English Package content Electric Oven • Wire rack + Crumb tray + Food tray • Rotisserie spit + Handle (Model OV-48B.026A) • A handle for the food tray • The operating instructions • Installation Place the appliance on a firm, flat and heat-resistant base. Make sure that the area surrounding the appliance is adequately ventilated.
  • Page 6 English Temperature knob: Choose desired temperature from 100ºC to 230ºC. Timer knob: Turn control to the right (clockwise) and the oven will turn off automatically at the end of the selected time and a bell will ring. When setting the Timer to less than 5 min, turn it to more than 6 min. and then back to the selected time.
  • Page 7 English Now switch the appliance on, without the accessories and without foodstuffs. Leave the appliance door completely open. Select the setting 230° C with the temperature control switch. Place the main function switch to upper and lower heat. Place the timer switch at 15 minutes. The appliance allows itself to be switched on with the timer switch.
  • Page 8 English - For grilling, you must always select the highest temperature (230° C). - Then, select with the function switch either upper heat (e.g. for toppings), lower heat (e.g. for cakes) or upper and lower heat (e.g. for Pizza). If you want to grill, always select the setting upper heat with the function switch.
  • Page 9 English To lift the roasting grill out, you must engage the small hook of the handle in the grill from above. To lift the baking tray out of the appliance, the large hooks of the handle must engage with the front edge of the baking tray. 11.
  • Page 10 English Cleaning Before you clean the oven, you must always remove the plug from the power socket. There is a risk of receiving an electric shock! Risk of electric shock! When cleaning it, under no circumstances may the appliance be submersed in water.
  • Page 11 English Troubleshooting Symptom Possible cause and solution The timer switch is showing OFF. The appliance does not heat up. Adjust the timer switch to a time greater than 0 minutes (OFF). A household fuse on this line may be defective. Check the household fuses box and if necessary, replace the defective one.
  • Page 12 English Disposal Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 13 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Este manual de instruções auxilia-o para uma utilização correta, segura e económica do seu forno grelhador.
  • Page 14 Português estrutura do forno entrar em contacto com líquidos, retire imediatamente a ficha da tomada e solicite a intervenção de um técnico. Durante o funcionamento, não devem encontrar-se materiais facilmente • inflamáveis na área circundante do forno elétrico (por ex. panos da loiça, pegas de cozinha, etc.).
  • Page 15 Português Conteúdo da embalagem O forno elétrico • Uma grelha + Bandeja para migalhas + tabuleiro • Espeto + pega do espeto (OV-48B.026A) • Uma pega para a grelha/tabuleiro • Manual de instruções • Instalação Coloque o aparelho num local fixo, plano e resistente ao calor. Certifique-se de que existe ventilação suficiente em volta do aparelho.
  • Page 16 Português Botão de Temperatura: Escolha a temperatura desejada de 100ºC a 230ªC. Botão do temporizador: Gire o botão para a direita (sentido horário), o forno irá desligar-se automaticamente no final do tempo selecionado com um sinal sonoro. Se pretender um tempo inferior a 5 minutos, gire o botão para mais de 6 minutos e depois volte para trás.
  • Page 17 Português Com o regulador da temperatura, selecione a posição 230°C. Coloque o seletor de função na posição calor superior e inferior. Ajuste o temporizador para 15 minutos. Apenas é possível ligar o aparelho com o temporizador. Assim que o temporizador estiver ligado, a lâmpada piloto acende. Uma vez que os elementos de aquecimento estão ligeiramente lubrificados, é...
  • Page 18 Português e inferior (por ex. para pizza). Se pretender utilizar o aparelho como grelhador, rode o seletor de função para calor superior. Com o temporizador, ajuste o tempo de pré-aquecimento (aprox. 10 minutos). Feche a porta de vidro. 3. Depois do pré-aquecimento, coloque o alimento sobre a grelha ou sobre o tabuleiro e insira-o numa das calhas.
  • Page 19 Português 10. Para retirar a grelha ou o tabuleiro fornecido, utilize sempre a pega fornecida. Para elevar a grelha, deve encaixar o gancho pequeno da pega na grelha, a partir de cima. Para levantar o tabuleiro para fora do aparelho, o gancho grande da pega deve ser encaixado no bordo dianteiro do tabuleiro.
  • Page 20 Português Limpeza Antes de limpar o forno elétrico, retire sempre a ficha da tomada. Existe o perigo de choque elétrico! Perigo de choque elétrico! Nunca mergulhe o aparelho em água durante a limpeza. Existe o perigo de choque elétrico! Atenção! Não utilize detergentes...
  • Page 21 Português Solução de problemas Sintoma Possível causa e solução Os elementos de aquecimento não O temporizador está em 0 minutos. aquecem. Ajuste temporizador para período de tempo superior a 0 minutos. Um fusível de sua casa está avariado. Verifique os fusíveis de sua casa e se necessário substitua-os.
  • Page 22 Português Eliminação do aparelho Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
  • Page 23 Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Este manual le ayuda a un uso adecuado de seguridad, y la economía de su horno.
  • Page 24 Español aparato, retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe y llévelo a reparar. Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales fácilmente • inflamables a inmediata proximidad del horno eléctrico (p.ej. paños o guantes de cocina, etc.). No seque nunca tejidos u objetos encima de, sobre o dentro del aparato.
  • Page 25 Español Contenido del embalaje Horno eléctrico • una rejilla + Bandeja recogemigas +una bandeja • un asador + mango para extracción de asador (OV-48B.026A) • un asa para la parrilla/bandeja • Instrucciones de uso • Colocación Ponga el aparato sobre una base firme, plana y resistente al calor. Procure que haya una ventilación suficiente alrededor del aparato.
  • Page 26 Español 9. Parrilla + Bandeja recogemigas 10. Tenedor para parrilla/bandeja 11. Asa para extracción del asador 12. Asador giratorio Mando de temperatura: Para seleccionar la temperatura deseada de 100 ºC a 230 ºC. Mando temporizador: Gire el mando hacia la derecha (sentido horario), el horno se apagará...
  • Page 27 Español 4. Cuando el aparato esté seco por dentro y por fuera, enchufe la clavija de red en su correspondiente base de enchufe (230 V~/50 Hz) de la pared. 5. Ahora, conecte el aparato sin introducir los accesorios ni alimentos. Deje la puerta del aparato completamente abierta.
  • Page 28 Español Seleccione la temperatura deseada con el regulador de temperatura. En la función de cocción, debe seleccionar siempre la temperatura más alta (230° C). A continuación, con el selector de función seleccione entre función cocción superior (p.ej. para gratinar), función inferior (p.ej. para tartas) o función simultánea (p.ej.
  • Page 29 Español Después de desconectar el aparato, el reloj programador todavía puede funcionar durante un breve periodo. 10. Para sacar la parrilla o la bandeja, utilice siempre el asa que se suministra. Para sacar la parrilla, tiene que introducir los ganchos pequeños del asa desde arriba en la rejilla.
  • Page 30 Español Limpieza Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar el horno de asar. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro por descarga eléctrica! No introduzca nunca el aparato en agua durante su limpieza. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡Cuidado! No utilice ningún producto de limpieza para el hogar ni objetos...
  • Page 31 Español Eliminación de problemas Síntoma Posible causa y solución El reloj programador se encuentra en El horno eléctrico no se calienta. 0 minutos. Ajuste el reloj programador en un período de tiempo mayor de 0 minutos. Un fusible doméstico está defectuoso. Verifique los fusibles domésticos y reemplácelos en caso necesario.
  • Page 32 Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
  • Page 33 Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Cette notice d'utilisation vous aidera à...
  • Page 34 Français liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant et confier l'appareil à un atelier spécialisé pour vérification. Eviter toute présence de matériau inflammable à proximité de l'appareil • lorsqu'il est en marche (chiffon, torchon, etc.). Ne jamais utiliser l'appareil pour sécher dés textiles ou un objet quelconque, que ce soit en posant l'objet à...
  • Page 35 Français Contenu de l'emballage four électrique • un grill + plateau à miettes + un plateau • un tournebroche + manche pour la broche (OV-48B.026A) • une poignée pour grille et plateau • une notice • Installation Disposer l'appareil sur une assise plane et stable, résistante à la chaleur. Vérifier qu'il y a un espace suffisant autour de l'appareil pour la ventilation.
  • Page 36 Français Bouton Température : Choisissez la température désirée de 100 º C à 230 º C. Bouton Minuterie : Tournez le bouton vers la droite (sens horaire), le four s'éteint automatiquement après le temps sélectionné par un bip. Si vous voulez un temps inférieur à...
  • Page 37 Français 7. Mettre la minuterie sur 15 minutes. Le four électrique ne peut être mis en route qu'avec la minuterie. Dès que la minuterie est en route, le témoin lumineux s'allume. Les éléments chauffants étant légèrement graissés, une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service.
  • Page 38 Français 3. Le délai écoulé, mettre le plat ou la préparation sur la grille ou le plateau et mettre en place dans l'un des guides du four. Vérifier qu'il y a un espace suffisant entre le plat et les parois du four d'une part, et les éléments chauffants d'autre part.
  • Page 39 Français 11. A la fin du temps de cuisson remettre le sélecteur sur OFF (arrêt). Débrancher la fiche (connecteur) de la prise secteur. Laisser l'appareil se refroidir avant de le nettoyer ou de le réutiliser. Cuisson avec chaleur tournante (convection forcée) Pour une cuisson avec chaleur tournante, un préchauffage de l'appareil est en général inutile.
  • Page 40 Français Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche de la prise secteur. Risque d'électrocution ! Risque de choc électrique Ne plonger l'appareil en aucun cas dans l'eau pour le nettoyer. Risque d'électrocution ! Attention ! Ne pas utiliser de produit de nettoyage domestique ou d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés.
  • Page 41 Français Suppression dés dérangements Symptôme Cause possible et remède La minuterie se trouve sur 0 minute. Le four électrique ne chauffe pas. Réglez la minuterie sur une durée supérieure à 0 minute. Fusible du logement défectueux. Vérifiez les fusibles de votre logement puis changez-les le cas échéant.
  • Page 42 Français Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Page 44 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

Blumenthal 48 ov-48b.025aBlumenthal 48 plus ov-48b.026a