Télécharger Imprimer la page
Jolly Mec SYNTHESIS MODULAR 80 Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien
Jolly Mec SYNTHESIS MODULAR 80 Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Jolly Mec SYNTHESIS MODULAR 80 Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SYNTHESIS MODULAR 80:

Publicité

Liens rapides

SYNTHESIS MODULAR 80
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
Cheminée à air alimenté aux pellets

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec SYNTHESIS MODULAR 80

  • Page 1 SYNTHESIS MODULAR 80 NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur Cheminée à air alimenté aux pellets...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3 SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE ............. 6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 4 CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5 Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 Machines.
  • Page 6 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8 • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9 RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10 Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11 CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagéres. L’utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible.
  • Page 12 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL ( RÈGLEMENT UE 2015/1185 - Annexe II - paragraphe 3 - a) - 3) ) RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT La démolition et l’élimination du poêle relèvent de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 13 05.1 PRÉSENTATION DU PRODUIT Les produits JOLLY MEC sont le fruit d’une expérience dans le secteur de la combustion de la biomasse ligneuse; conçus et étudiés en fonction des exigences toujours plus pointues requises par les marchés d’aujourd’hui, d’un niveau de prestations élevées et d’un design moderne.
  • Page 14 05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont imprimés sur la plaque adhésive positionnée sur l’appareil (voir figure ci-contre). La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 15 Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec les pellets certificat. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de Pellets non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent varier sensiblement en fonction de la qualité...
  • Page 16 : plus basse est la pureté des pellets utilisés, plus grande sera la rapidité d’accumulation de la saleté à l’intérieur de l’appareil. Jolly Mec Caminetti S.p.A conseille d’utiliser le même type de pellets utilisés lors de la Mise en Service facultative lorsque les réglages opportuns ont été...
  • Page 17 06.3 COMPOSANTS L’appareil est fourni avec les composants suivants: • Notice d’utilisation, entretien et montage. • Câble électrique de connexion à la reseau électrique de la maison. • Télécommande radio. • Poignée d’ouverture de la porte (main froide). • Clé de déverrouillage pour extraction de l’insert. •...
  • Page 18 06.4 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en mm. SYNTHESIS MODULAR 80...
  • Page 19 CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 CONDUIT DE FUMÉE OU DÉCHARGE DES FUMÉES Le conduit de fumée ou décharge des fumées est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit respecter les normes à caractère général suivantes: UNI EN 1856-1 Conduits de fumée - Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques - Partie 1:composants de systèmes de conduits de fumée...
  • Page 20 Technique, et conseille de réaliser une installation sous Avis technique. Afin d’assurer une installation en règle et un bon fonctionnement du produit, Jolly Mec propose un raccord de prise d’air à l’extérieur en option : diamètre 80 mm pour une longueur maximale développée de 1m.
  • Page 21 07.3 SÉQUENCE DE MONTAGE L’insert est fourni avec un socle d’appui doté de glissières coulissantes pour pouvoir être installé dans une cheminée existante ou sur une base/ plancher existant/e en construisant un habillage approprié. Le socle d’appui avec glissières coulissantes doit être fixé au plancher du foyer existant ou à...
  • Page 22 a) INSTALLATION DANS UN FOYER EXISTANT OU SUR UNE BASE/PLANCHER EXISTANT/E 1. Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation. Le prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation se fait par la réalisation d’une ouverture communiquant avec l’environnement extérieur de Ø200 mm (D) laquelle peut être prévue à...
  • Page 23 b) INSTALLATION DANS UN FOYER NOUVEAU 1. Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation. Le prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation se fait par la réalisation d’une ouverture communiquant avec l’environnement extérieur de Ø200 mm (D) laquelle peut être prévue à l’extérieur de l’habillage, toujours dans le lieu d’installation (option 1) ou à...
  • Page 24 07.3.2 SÉQUENCE DE MONTAGE DANS UN FOYER EXISTANT OU SUR UNE BASE/PLANCHER EXISTANT/E Phase 1 : Positionner le conduit de fumée en veillant à utiliser des tubes en acier appropriés (voir CHAP. 07.1) (F . 1). Phase 2 : Réaliser les prises d’air de combustion et celles dans l’habillage selon les indications fournies au CHAP.
  • Page 25 07.3.3 SÉQUENCE DE MONTAGE DANS UN FOYER NOUVEAU Phase 1 : Positionner le conduit de fumée en veillant à utiliser des tubes en acier appropriés (voir CHAP. 07.1). Phase 2 : Réaliser les prises d’air de combustion selon les indications fournies au CHAP. 07.3.1 paragraphe b) en fonction du type de configuration choisi.
  • Page 26 07.4 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Effectuer le branchement de la ligne 230 Vca 50Hz au moyen du câble avec fiche, fourni à cet effet avec l’appareil, qui alimente le pupitre de commande et tous les composants électriques de l’appareil. L’appareil est équipé d’une prise de courant avec fusibles et d’un interrupteur bipolaire. Au cas où l’unité de commande électronique ne se met pas en route même après avoir activé...
  • Page 27 07.5 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur (2014/30/UE et 2014/35/UE). Numéro Description Numéro Description Radiocommande Sonde ambiante Carte électronique Sonde fumées Interrupteur bipolaire Console de commande d’urgence / antenne radio pour radiocommande...
  • Page 28 07.6 EXEMPLE DE GAINAGE D’AIR DANS LES PIÈCES NOTE Pour canaliser l’air dans d’autres pièces, raccorder le tube à la sortie arrière du poêle pour distribuer l’air dans les différentes pièces. La diffusion de l’air peut être modulée à l’aide des grilles à fermeture réglable Les tubes de l’air doivent être posés jusqu’aux pièces à...
  • Page 29 CHAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le POÊLE utilise des pellets comme combustible ; leur combustion est gérée électroniquement. Le pellet est prélevé du réservoir de stockage au moyen de la vis sans fin commandée par le motoréducteur, puis est directement transporté...
  • Page 30 08.3 ALLUMAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL Après avoir effectué dans les règles de l’art et selon les réglementations correspondantes tous les travaux d’installation, installation d’aération de la pièce, installation d’évacuation des fumées et installation électrique, il est possible de faire intervenir le Centre spécialisé d’Assistance Technique pour effectuer la Mise en Service facultative.
  • Page 31 08.4 THERMOSTATS DE SÉCURITÉ À RÉENCLENCHEMENT MANUEL L’appareil possède un thermostat de sécurité contre les surchauffes éventuelles du combustible contenu dans le réservoir à pellet et intervient en provoquant l’arrêt de l’appareil lorsque la température à proximité du capteur atteint des valeurs limites, correspondant au réglage d’intervention du thermostat.
  • Page 32 08.6 EXTRACTION DE L’INSERT 1 - Ouvrir la porte de la chambre de combustion 2 - Utiliser la clé de déblocage (A) et tourner la vis (B) en bas à gauche d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour effectuer le déblocage du foyer (rotation dans le sens des aiguilles d’une montre : blocage - rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : déblocage).
  • Page 33 • N’utiliser que les pièces detachés d’origine recommandées par le fabricant, disponibles chez les vendeurs, les Cen tres spécialisés d’Assistance Technique ou directement chez la siège de la société Jolly Mec Caminetti S.p.A. • En présence d’un équipement de chauffage canalisé, il est obligatoire, lorsque l’appareil est allumé, qu’une bouche au moins soit ouverte pour évacuer la chaleur produite.
  • Page 34 08.8 ENTRETIEN COURANT (par le Client) ATTENTION Avant toute opération d’entretien et/ou de nettoyage, éteindre l’interrupteur général et s’assurer que l’appareil est froid. Ne jamais remettre en marche l’appareil avant d’avoir terminé ces opérations et correctement repositionné tous les composants. •...
  • Page 35 Extraction et nettoyage du tiroir à cendres La porte de la chambre de combustion ouverte, retirer la grille et extraire le tiroir à cendres en le soulevant verticalement (F 5-6). Après avoir enlevé et vidé le tiroir il est utile d’aspirer les résidus de cendre dans la base d’appui du tiroir (vérifier que les cendres résiduelles sont froides) (F .
  • Page 36 Nettoyage de la porte d’inspection Fumées . 14 . 15 Enlever le tiroir à cendres en suivant les indications fournies au point 3. Avec le bec de l’aspirateur à cendres, aspirer entièrement le compartiment situé à la base de l’échangeur (vérifier que les cendres sont froides) (F .
  • Page 37 Nettoyage vitre . 19 . 20 Nettoyer la vitre tous les jours avec une éponge humide ou avec de l’essuie-tout (F . 19-20). Si la vitre se salit de fumée noire, c’est que probablement le creuset est sale ou qu’il faut augmenter l’air de combustion.
  • Page 38 08.9 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF (à réaliser par le Centre spécialisé d’Assistance Technique) Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 39 La fréquence de nettoyage la plus appropriée peut donc être établie dès les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidus déposés et peut différer en fonction des délais de temps établis par Jolly Mec.
  • Page 40 CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÈME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 41 CHAP.10 ANNEXES 10.1 FIXATION DU SOCLE AVEC GLISSIÈRES COULISSANTES SANS CHEVALET a) Fixation du socle d’appui avec glissières coulissantes sur une surface de support existante ou sur le socle du foyer existant. . 1-2 Fixer le socle d’appui avec des glissières coulissantes sur la surface de support à l’aide de chevilles appropriées (quantité : 5 chevilles), dans les trous préparés (A, B, C, D, E) dimensionnées par l’évaluation du technicien installateur en fonction du matériau de la surface de support existante ou du socle du foyer existant.
  • Page 42 Ensuite, il est possible d’engager l’insert selon les indications fournies au CHAP. 08.6 en faisant attention aux indications du CHAP. 07.3.2. NOTE Les images sont proposées à titre d’illustration. L’aspect fonctionnel de l’assemblage est valable pour tous les modèles proposés.
  • Page 43 b) Fixation du socle d’appui avec glissières coulissantes au support grillagé (en option) . 1-2 Fixer le support grillagé au socle d’appui à l’aide de cinq chevilles en fonction du type de matériau. . 3-4-5 Après avoir fixé le support grillagé, fixer le socle d’appui avec les glissières coulissantes au support lui-même à l’aide des écrous fournis A, B, C, D, E.
  • Page 44 . 6-7-8-9 Après avoir fixé le socle d’appui avec les glissières coulissantes, retirer les deux glissières coulissantes et y placer l’insert en faisant correspondre les fentes A, B, C et D respectivement aux pivots a, b, c, d et en le fixant à l’aide des écrous fournis.
  • Page 45 . 10 . 10 Ensuite, il est possible d’engager l’insert selon les indications fournies au CHAP. 08.6 en faisant attention aux indications du CHAP. 07.3.2. NOTE Les images sont proposées à titre d’illustration. L’aspect fonctionnel de l’assemblage est valable pour tous les modèles proposés.
  • Page 46 10.2 MONTAGE DU CHEVALET ET DU SOCLE AVEC GLISSIÈRES COULISSANTES . 1-2 Fixer le chevalet au sol à l’aide de chevilles appropriées (quantité : 4 chevilles) dimensionnées par l’évaluation du technicien de l’installateur en fonction du matériau du sol. NOTE Régler la hauteur du chevalet grâce aux boulons A, B, C, D, E, F, G, H (min: 300 mm, max: 420 mm).
  • Page 47 . 7-8-9 Après avoir retiré le foyer du socle d’appui avec les glissières coulissantes, fixer ce dernier au chevalet à l’aide des vis et des écrous fournis. ATTENTION Avant d’engager et/ou d’extraire le foyer dans le/du socle d’appui avec les glissières coulissantes, vérifier que le chevalet est bien fixé...
  • Page 48 . 10-11-12-13 . 10 Retirer les deux glissières coulissantes et y placer l’insert en alignant les fentes A, B, C et D respectivement aux pivots a, b, c, d et en le fixant à l’aide des écrous fournis. . 11 .
  • Page 49 10.3 PRINCIPALES COTES POUR LE MONTAGE SYNTHESIS MODULAR 80 a) SYNTHESIS MODULAR 80 + TUBE DE REMPLISSAGE + CHEVALET min 50 - max 305 min 50 - max 305 min 50 - max 305 min 50 - max 305 1 : Entrée Air...
  • Page 50 SYNTHESIS MODULAR 80 + TUBE DE REMPLISSAGE + CONTENEUR SUPPLÉMENTAIRE + CHEVALET min 50 - max 305 min 50 - max 305 min 50 - max 305 min 50 - max 305 1 : Entrée Air 2 : Évacuation fumées...
  • Page 51 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle SYNTHESIS MODULAR 80 Fonction de chauffage indirect 11,5 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence EN14785 Organisme accrédité...
  • Page 52 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,145 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,061...
  • Page 53 REMARQUES...
  • Page 54 REMARQUES...
  • Page 55 REMARQUES...
  • Page 56 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...