Télécharger Imprimer la page

Eaton XTOTC3S Serie Notice D'installation page 2

Publicité

ATTENZIONE
it
iI relè salvamotore difettosi possono causare danni
alle persone e alle cose.
Sostituire sempre i relè salvamotore difettosi dal
punto di vista meccanico o elettrico.
小心
小心
zh
如果电机保护继电器发生故障可能导致人员受伤
和财产损失。电机保护继电器有机械或电气故障
时必须进行更换。
ОСТОРОЖНО
ru
Неисправные реле защиты электродвигателя
могут привести к травмам и материальному
ущербу. Необходимо немедленно заменять реле
защиты электродвигателя с механическими или
электрическими повреждениями.
VOORZICHTIG
nl
Defecte motorbeveiligingsrelais kunnen persoonlijk
letsel en materiële schade tot gevolg hebben.
Mechanisch of elektrisch beschadigde
motorbeveiligingsrelais altijd vervangen.
CAUTION
en
Motor may start automatically.
Automatic start may injure persons and
damage machines. Automatic restart is
possible when "automatic reset" is active.
VORSICHT
de
Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu
Personen und Sachschäden führen. Die Gefahr des
automatischen Wiederanlaufs ist in der Betriebsart
„Automatische Rückstellung" gegeben.
AVERTISSEMENT
fr
Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer
desdégâts matériels et être dangereux pour les
personnes.Ce danger du redémarrage automatique
correspond au mode « réarmement automatique ».
ATENCIÒN
es
El motor puede arrancar automáticamente. El arranque
automático es posible cuando el botón de reset está en
posiciónautomático y el circuito de maniobra activado.
ATTENZIONE
it
Il riavvio automatico del motore può provocare danni a
perso-ne o cose.Il pericolo del riavvio automatico
si ha quando il selettore èposizionato su "riarmo
automatico".
小 小 心 心
zh
电机自动重启动可能导致人员受伤和财产损失。
在操作模式 " 自动复位 " 中给出了自动重启动
的危险。
ОСТОРОЖНО
ru
Автоматический повторный запуск двигателя может
привести к травмам и материальному ущербу.
Опасность автоматического повторного запуска
двигателя возникает при режиме работы
"Автоматический возврат"
VOORZICHTIG
nl
Automatisch herstarten van de motor kan persoonlijk
letsel en materiële schade tot gevolg hebben.
Het gevaar voor automatisch herstarten is in de
bedrijfsstand "Automatische terugstelling" aanwezig.
8 mm (0.31")
2/3
HUOMIO
fi
Vialliset moottorinsuojareleet voivat aiheuttaa
henkilö- ja materiaalivahinkoja.
Mekaanisesti tai sähköisesti vaurioituneet
moottorinsuojareleet on aina vaihdettava.
POZOR
cs
Vadná motorová jisticí relé mohou způsobit úrazy
osob i věcné škody.
Mechanicky nebo elektricky poškozená motorová
jisticí relé vždy vyměňte.
ETTEVAATUST
et
Defeksed mootorikaitsereleed võivad põhjustada
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid.
Mehaaniliselt või elektriselt kahjustatud
mootorikaitsereleed tuleb alati välja vahetada.
VIGYÁZAT
hu
A hibás motorvédő relék személyi sérülést és
vagyoni károkat okozhatnak.
Mindig cserélje ki a mechanikusan vagy
elektromosan sérült motorvédő reléket.
FORSIGTIG
da
En automatisk genstart af motoren kan føre til
person- og materielle skader. Faren for automatisk
genstart er til stede i driftstilstanden "automatisk
tilbagestilling".
ΠΡΟΣΟΧΗ
el
Η αυτόματη επανεκκίνηση του κινητήρα μπορεί να
προκαλέσει σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες.
Ο κίνδυνος της αυτόματης επανεκκίνησης υφίσταται
στην κατάσταση λειτουργίας "Αυτόματη επαναφορά"
CUIDADO
pt
A reativação automática do motor pode causar
ferimentos e danos materiais. O perigo de reativação
automática existe no modo de operação
"Reposicionamento automático".
FÖRSIKTIG
sv
Automatisk återstart av motorn kan medföra person och
materialskada. Risken med automatisk återstart finns
angiven i driftstyp „Automatisk återställning".
HUOMIO
fi
Moottorin automaattinen uudelleenkäynnistyminen voi
johtaa henkilö- ja materiaalivahinkoihin. Automaattisen
uudelleenkäynnistymisen vaara on annettu käyttölajissa
"Automaattinen palautus".
POZOR
cs
Automatický opětovný náběh motoru může mít za
následek úrazy osob i věcné škody. Nebezpečí
automatického opětovného náběhu vzniká v provozním
režimu "Automatické nulování".
ETTEVAATUST
et
Mootori automaatne taaskäivitus võib põhjustada
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid.
Automaatse taaskäivituse oht on töörežiimil
"Automaatne ennistamine".
VIGYÁZAT
hu
A motor automatikus újraindulása személyi
sérüléshez és vagyoni károkhoz vezethet.
Az automatikus újraindulás veszélye az
„Automatikus visszaállítás" üzemmódban áll fen.
95/96, 97/98
2
0.75 - 4 mm
2
0.75 - 2.5 mm
2
0.75 - 4 mm
2
0.75 - 2.5 mm
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
VÝSTRAHA
sk
Nefunkčné istiace relé motora môžu spôsobiť
poškodenie zdravia ako aj vecné škody.
Mechanicky alebo elektricky poškodené istiace relé
motora vždy vymeňte.
ВНИМАНИЕ
bg
Дефектните предпазни релета на мотора могат
да предизвикат наранявания и материални щети.
Механично или електрически повредените
предпазни релета на мотора трябва винаги да се
сменят.
PRECAUTJE
ro
Releele defecte de motor pot cauza vătămarea
persoanelor şi daune materiale.
Schimbaţi întotdeauna releele de motor, deteriorate
mecanic sau electric.
OPREZ
hr
Neispravni motorni zaštitni releji mogu uzrokovati
ozljede i materijalnu štetu.
Uvijek zamijenite mehanički ili električno oštećene
motorne zaštitne releje.
IEVĒROT PIESARDZĪBU
lv
lAutomātiska motora atkārtota ieslēgšanās var nodarīt
miesas bojājumus vai izraisīt materiālos zaudējumus.
Automātiskas atkārtotās ieslēgšanās risks pastāv
darbības režīmā "Automātiskā atiestatīšanās".
ATSARGIAI
lt
Dėl variklio automatinio paleidimo gali būti padaryta
žala asmenims ir turtui. Automatinio paleidimo pavojus
kyla esant darbo režimui „Automatinė atstata".
OSTROŻNIE
pl
Automatyczne ponowne uruchomienie silnika może
spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Zagrożenie automatycznego ponownego
uruchomienia istnieje w trybie pracy "Automatyczne
wycofanie".
PREVIDNO
sl
Avtomatski ponovni zagon motorja lahko privede do
poškodovanja ljudi in materialne škode. Nevarnost
avtomatskega ponovnega zagona obstaja v načinu
obratovanja "Avtomatska povrnitev".
VÝSTRAHA
sk
Automatický nábeh motora môže viesť k poškodeniu
zdravia a vecným škodám. Nebezpečenstvo
automatického opätovného nábehu hrozí pri
prevádzkovom režime "Automatické obnovenie".
ВНИМАНИЕ
bg
Автоматичното повторно задействане на мотора
може да доведе до наранявания и материални
щети. Опасността на автоматичното повторно
задействане е зададена в режима на
ехксплоатация „Автоматично връщане в изходно
положение".
PRECAUTJE
ro
Repornirea automată a motorului poate cauza
vătămarea persoanelor şi daune materiale.
Pericolul repornirii automate este menţionat în
modul de funcţionare „Resetare automată".
OPREZ
hr
Automatsko ponovno pokretanje motora može
uzrokovati ozljede i materijalnu štetu.
Opasnost od automatskog ponovnog pokretanja
postoji u načinu rad „Automatski reset".
95/96, 97/98
95/96, 97/98
AWG18 - 14
1.2 Nm
(11 lb-in)
PZ2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zw7 serie