Télécharger Imprimer la page
thomann STAIRVILLE ScanSphere 300 Notice D'utilisation
thomann STAIRVILLE ScanSphere 300 Notice D'utilisation

thomann STAIRVILLE ScanSphere 300 Notice D'utilisation

Scanner de led

Publicité

Liens rapides

ScanSphere 300
Scanner de LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE ScanSphere 300

  • Page 1 ScanSphere 300 Scanner de LED...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 03.06.2024, ID : 580814 (V2)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales......................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs..................5 Consignes de sécurité......................6 Performances..........................8 Installation..........................9 Mise en service........................11 Connexions et éléments de commande..............12 Utilisation..........................14 7.1 Mise en marche de l’appareil..................14 7.2 Menu principal.......................
  • Page 4 ScanSphere 300 Scanner de LED...
  • Page 5 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce document.
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que déc‐ rite dans cette notice d’utilisation.
  • Page 7 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie dû à des fentes d’aération recouvertes et à des sources de chaleur avoisinnantes ! Si les fentes d’aération de l’appareil sont recouvertes ou si l’appareil est utilisé à proximité immédiate d’autres sources de chaleur, l’appareil peut surchauffer et commencer à...
  • Page 8 Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Set de scanners avec 3 × LED CW, 60 W par LED Angle de dispersion de 13° Rotation du miroir : – Pan (128°) – Tilt (22°) Contrôle par DMX (11, 13 ou 39 canaux), touches et écran sur l'appareil et la pédale (n°...
  • Page 9 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
  • Page 10 Installation Possibilités de fixation ö ö 1 Filetages pour fixer les adaptateurs Omega fournis 2 Adaptateurs de pied de 35 mm 3 Étrier de montage avec vis de réglage L'appareil peut être fixé à un pied par un adaptateur de pied de 35 mm situé en des‐ sous de l'appareil.
  • Page 11 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié...
  • Page 12 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant ö ö ö ö ö ö & A Scanner de LED 1 ( « Lamp1 » ) B Scanner de LED 2 ( « Lamp2 » ) C Scanner de LED 3 ( « Lamp3 » ) 1 Tête du projecteur avec miroir mobile 2 Lentille 3 Œillet pour corde de sécurité...
  • Page 13 Connexions et éléments de commande Arrière ö ö Power Out Power Out 100-240V~50/60Hz 100-240V~50/60Hz Max.:3A Max.:3A PUSH ScanSphere 300 FUSE Item no:580814 Voltage: 100-240V~50/60Hz Wa : 236W T2A/250V Power In DMX In DMX Out Footswitch Input 100-240V~50/60Hz Mode Setup Down &...
  • Page 14 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immédiatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 15 Utilisation 7.2.1 Adresse DMX Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX » . Confirmez avec [Setup]. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Address » . Con‐ firmez avec [Setup].
  • Page 16 Utilisation 7.2.3 Commande manuelle sur l'appareil Le menu « Manual Control » vous permet de procéder à des réglages manuels sur les paramètres de l’appareil. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Manual Control » . Confirmez avec [Setup].
  • Page 17 Utilisation 7.2.4 Programme automatique Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Auto » . Confirmez avec [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner « No » (programme automatique éteint) ou «...
  • Page 18 Utilisation 7.2.7 Réglages Le menu « Settings » vous permet de régler les paramètres de l’appareil. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Con‐ firmez avec [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Page 19 Utilisation Niveau de Niveau de Description menu 2 menu 3 « On » Verrouillage des touches automatique activé Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sont sans fonc‐ tion au bout de 30 secondes. Afin de désac‐ tiver le verrouillage des touches, appuyez simultanément sur [Mode] et [Set] pendant 3 secondes.
  • Page 20 Utilisation 7.2.7.1 Calibrage Le menu « Calibration » vous permet de régler les paramètres de démarrage de l’ap‐ pareil. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Con‐ firmez avec [Setup].
  • Page 21 Utilisation 7.2.8 Informations du système Le menu « Information » vous permet d’ouvrir les informations sur le système. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Up] ou [Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Information » . Maintenez [Setup] enfoncée pendant cinq secondes.
  • Page 22 Utilisation 7.2.10 Vue d’ensemble du menu Manual Control Auto Slave Address Lamp Dimmer Lamp1 Lamp2 Channel 11Ch Strobe Lamp3 13Ch 39Ch Color Pan Fine Gobo Tilt Gobo-R Tilt Fine Prism P/T Speed Prism-R Sound Settings Information Sensitivity Pan Inv Normal Calibration Version Inverted...
  • Page 23 Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX à 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage d'inclinaison) 0…255 Vitesse de déroulement de la rotation (pan) et de l’inclinaison (tilt), vitesse croissante 0…255 Intensité...
  • Page 24 Utilisation Canal Valeur Fonction 80…89 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 90…99 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 100…109 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 110…119 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 120…129 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 130…191 Rotation dans le sens horaire, vitesse décroissante 192…255 Rotation dans le sens anti-horaire, vitesse croissante Rotation de la roue de gobos...
  • Page 25 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX à 13 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage d'inclinaison) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255...
  • Page 26 Utilisation Canal Valeur Fonction 60…69 Gobo 6 70…79 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 80…89 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 90…99 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 100…109 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 110…119 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 120…129 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 130…191 Rotation dans le sens horaire, vitesse décroissante 192…255...
  • Page 27 Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX à 39 canaux Réglages pour scanner de LED 1 ( « Lamp1 » ) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0°...
  • Page 28 Utilisation Canal Valeur Fonction 40…49 Gobo 4 50…59 Gobo 5 60…69 Gobo 6 70…79 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 80…89 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 90…99 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 100…109 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 110…119 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 120…129 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 130…191...
  • Page 29 Utilisation Réglages pour scanner de LED 2 ( « Lamp2 » ) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage d'inclinaison) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255...
  • Page 30 Utilisation Canal Valeur Fonction 60…69 Gobo 6 70…79 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 80…89 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 90…99 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 100…109 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 110…119 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 120…129 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 130…191 Rotation dans le sens horaire, vitesse décroissante 192…255...
  • Page 31 Utilisation Réglages pour scanner de LED 3 ( « Lamp3 » ) Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage de rotation) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage d'inclinaison) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255...
  • Page 32 Utilisation Canal Valeur Fonction 60…69 Gobo 6 70…79 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 80…89 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 90…99 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 100…109 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 110…119 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 120…129 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 130…191 Rotation dans le sens horaire, vitesse décroissante 192…255...
  • Page 33 Données techniques Données techniques 460 mm 460 mm 580 mm 1200 mm 820 mm Source lumineuse 3 × LED CW, 60 W Caractéristiques de la source lumineuse Température de couleur 10 233 K Indice de rendu de couleur CRI 79 Caractéristiques optiques Angle de dispersion 13°...
  • Page 34 Données techniques Pédale 1 × prise jack 6,35 mm Raccords de sortie Alimentation électrique d’autres appa‐ 2 × prises de sortie verrouillables reils (Power Twist) Contrôle par DMX Prise encastrée XLR, à 3 pôles Prise encastrée XLR, à 5 pôles Puissance consommée 236 W Tension d’alimentation...
  • Page 35 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 36 à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. ScanSphere 300 Scanner de LED...
  • Page 37 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’ex‐ ploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil.
  • Page 38 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Tho‐ mann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de. Une mise au rebut correcte protège l'environnement ainsi que la santé des per‐...
  • Page 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...