Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Informations complémentaires..................... 7 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................16 Installation..............................18 Mise en service............................21 Connexions et éléments de commande..................23 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières Nettoyage..............................52 Protection de l’environnement......................53 Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 6
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 7
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 8
Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 9
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 11
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction à miroir aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation.
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 16
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : 1 × Chip LED 150 W Angle de dispersion 15° Focus motorisé Rotation du moroir : – Pan (160 °) – Tilt (120 °) Contrôle par DMX (8 ou 14 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique...
Page 17
Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
Page 18
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue.
Page 19
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 20
Installation Possibilités de fixation Les filetages sur le dessous du boîtier (A) sont utilisées pour monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'an‐ crage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces filetages. Le câble de retenue doit être glissé par l'œillet pour la corde de sécurité...
Page 21
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 22
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Page 23
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö PUSH PUSH & ' ( ) Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 24
Connexions et éléments de commande 1 Œillet pour une corde de sécurité 2 [F4AL250V] | Porte-fusible 3 [Power In] | Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique 4 [Power Out] | Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. 5 [DMX In] | Entrée DMX, connecteur XLR à...
Page 25
Connexions et éléments de commande Éléments de commande 14 Écran 15 Indicateur DMX. La LED indique qu'un signal est présent à l'entrée DMX. 16 LED d'état. Cette LED indique que l’appareil est en marche. 17 [MIC] | Microphone intégré pour la commande par la musique 18 [Menu] | Sert à...
Page 26
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements du miroir Le miroir sur la tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rota‐ tions, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut égale‐ ment immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télé‐...
Page 27
Utilisation 7.2 Menu principal Appuyez sur [Menu] pour activer le menu principal. Utilisez [Up] ou [Down] pour modifier la valeur respectivement affichée. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, confirmez avec [Enter]. Appuyez sur [Menu] pour quitter le point de menu sans modification. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l'écran s'éteint.
Page 28
Utilisation Adresse DMX Le menu « DMX Address » vous permet de régler l’adresse DMX. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche « DMX Address » . Confirmez la sélection avec [Enter] et utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner une valeur entre «...
Page 29
Utilisation Mode de fonctionnement Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode de fonctionnement. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche « Running Mode » . Confirmez la sélection avec [Enter] et utilisez [Up] ou[ Down] pour sélectionner l’un des quatre modes de fonctionnement ( «...
Page 30
Utilisation Lorsque l’écran affiche le mode de fonctionnement souhaité, confirmez la sélection avec [Enter]. Appuyez sur [Menu] pour quitter le point de menu sans modification. Programme automatique Avec le menu « Programs » vous sélectionnez l’un des shows préprogrammés. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche «...
Page 31
Utilisation Réglages Le menu « Settings » vous permet de procéder à des réglages sur les paramètres de l’appareil. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche « Settings » . Confirmez le réglage avec [Enter] et utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Page 32
Utilisation Paramètres Fonction « Dmx Fail » Comportement en cas de panne de la commande DMX Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner l’option « OFF » (obscurcis‐ sement en cas de panne DMX) ou « HOLD » (le dernier signal DMX est conservé).
Page 33
Utilisation Calibrer Le menu « Calibration » vous permet de régler les paramètres de démarrage de l’appareil. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche « Settings » . Confirmez le réglage avec [Enter] et utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner le sous-menu «...
Page 34
Utilisation Informations de système Le menu « System Info » vous permet d’afficher des informations sur le système. Appuyez sur [Enter] pour activer le menu principal et utilisez ensuite [Up] ou [Down] jusqu'à ce l'écran affiche « System Info » . Confirmez le réglage avec [Enter]. La version actuelle du logiciel, le mode de fonctionnement actuellement réglé...
Page 35
Utilisation Vue d'ensemble du menu 1. DMX Address 2. DMX Channel 3. Running Mode 4. Programs 5. Settings 6. System Info DMX 14 Ch Program1 Pan Rev Software VX.XX DMX 08 Ch Auto Program2 Tilt Rev Mode Sound Program3 Display Rev Address Program4 Sensitivity...
Page 36
Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan. Position centrale : 128) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt. Position centrale : 128) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide (0) à...
Page 37
Utilisation Canal Valeur Fonction 71…80 Show automatique préprogrammé 5 81…100 Show automatique préprogrammé 6 101…110 Show automatique préprogrammé 7 111…130 Show automatique préprogrammé 8 131…150 Show automatique préprogrammé 9 151…160 Show automatique préprogrammé 10 161…170 Show automatique préprogrammé 11 171…180 Show automatique préprogrammé...
Page 38
Utilisation Canal Valeur Fonction 81…90 Programme automatique Pan-Tilt 7 91…230 Commande par la musique Pan et Tilt 231…240 Réinitialisation (après 10 secondes) 241…255 Sans fonction 7.4 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan. Position centrale : 128) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 16 bit 0…255...
Page 40
Utilisation Canal Valeur Fonction 113…121 Bleu ciel, violet 122…130 Violet 131…139 Ouvert (blanc) 140…195 Effet arc-en-ciel dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 196…199 Rotation arrêt 200…255 Effet arc-en-ciel dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 0…7 Ouvert (blanc) 8…19...
Page 41
Utilisation Canal Valeur Fonction 107…115 Gobo 4 Shake 116…124 Gobo 5 Shake 125…133 Gobo 6 Shake 134…194 Effet arc-en-ciel dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 195…255 Effet arc-en-ciel dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 0…9 Stop 10…129...
Page 42
Utilisation Canal Valeur Fonction 21…40 Show automatique préprogrammé 2 41…50 Show automatique préprogrammé 3 51…70 Show automatique préprogrammé 4 71…80 Show automatique préprogrammé 5 81…100 Show automatique préprogrammé 6 101…110 Show automatique préprogrammé 7 111…130 Show automatique préprogrammé 8 131…150 Show automatique préprogrammé...
Page 43
Utilisation Canal Valeur Fonction 51…60 Programme automatique Pan-Tilt 4 61…70 Programme automatique Pan-Tilt 5 71…80 Programme automatique Pan-Tilt 6 81…90 Programme automatique Pan-Tilt 7 91…230 Commande par la musique Pan et Tilt 231…240 Réinitialisation (après 10 secondes) 241…255 Sans fonction Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 45
Données techniques Données techniques Source lumineuse 1 × Chip LED, 150 W Caractéristiques de la source Température de couleur 8000 K lumineuse Indice de rendu de couleur CRI 70 Caractéristiques optiques Angle de dispersion 15° Angle max. de rotation (pan) 180°...
Page 46
Données techniques Prise XLR, 5 pôles Connexions de sortie Alimentation électrique Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Prise XLR, 5 pôles Puissance consommée 120 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm ×...
Page 47
Données techniques Informations complémentaires Construction Scanner Type de source lumineuse Nombre de roues gobo Gobos rotatifs Gobos statiques Focus motorisé Prisme Focus commandé par DMX Gradateur Nombre de roues de couleurs Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 48
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 49
Câbles et connecteurs Connexions DMX Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Brochage masse (blindage) signal inversé (DMX–, « cold ») signal (DMX+, «...
Page 50
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 51
à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Hero Scan 150 Scanner de LED...
Page 52
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques et miroir Nettoyez les lentilles optiques et le miroir accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puis‐ sance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés sur le dispositif optique de l’appareil.
Page 53
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.