Page 6
Backup Li-ion battery inside Keep out of reach of Operating temperature: (EN) (EN) (EN) for time keeping. -10 ~ +50°C. children. Batteria al litio di per il (IT) Temperatura di esercizio: Tenere fuori dalla portata (IT) (IT) mantenimento dell’ora. -10 ~ +50°C. dei bambini.
Page 7
High voltage connection Electronic short circuit protection. If a short circuit is detected (EN) (EN) (220-240Vac 50Hz). at the start of an output, it will be skipped. Connessione alta tensione Protezione elettronica da cortocircuito. Se viene rilevato un (IT) (IT) (220-240Vac 50Hz).
Page 8
Connection of the ZENIT VISION device to the primary power supply (220-240 Vac) must only be (EN) carried out by a licensed electrician, in accordance with local regulations. Improper installation could result in shock or fire hazard. Il collegamento del dispositivo ZENIT VISION all’alimentazione primaria (220-240 Vac) deve...
Page 9
द् व ारा ही किया जाना चाहिए। अनु च ित स् थ ापना के परिणामस् व रू प आघात या आग का खतरा हो सकता है । ก�รเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ZENIT VISION กั บ แหล่ ง จ่ � ยไฟหลั ก (220-240 Vac) ต้ อ งดำ � เนิ น ก�รโดยช่ � งไฟฟ้ � ที ่ ไ ด้ ร ั บ...
Page 11
Rain Vision Uygulamasını Bluetooth 5.0. през интернет. (TR) indirin. Дистанційне керування (UK) (EL) Συνδεσιμότητα Bluetooth 5.0. через Інтернет. (HE) תייצקילפא תא דרוהRain Vision Дистанционное управление (RU) (TR) Bluetooth 5.0 bağlantısı. через Интернет. (ZH) 下载雨视觉应用程序 Τηλεχειριστήριο μέσω (EL) (HE) .0.5 'תוטולב תוירושיק...
Page 13
DISPLAY Seasonal adjustment (Bud- (EN) Fertigation. (EN) Rain sensor. (EN) get from 10% to 200%). (IT) Fertirrigazione. (IT) Sensore pioggia. Regolazione stagionale (IT) (Budget tra 10% e 200%). (FR) Fertirrigation. (FR) Capteur de pluie. Ajustement saisonnier (FR) (Budget de 10% à 200%).
Page 14
DISPLAY (EN) Weather pause active. (EN) Zone (station/sector). (EN) Every. (IT) Pausa meteo attiva. (IT) Zona (stazione/settore). (IT) Ogni. (FR) Pause météo active. (FR) Zone (gare/secteur). (FR) Tous. (DE) Wetterpause aktiv. (DE) Zone (Station/Sektor). (DE) Jeder. (ES) Zona (estación/sector). (ES) Todos. Pausa meteorológica (ES) activa.
Page 15
DISPLAY (EN) Minute/Hours/Days. 4 independent irrigation programs. In the main screen displays (EN) the active programs. (IT) Minuti/Ore/Giorni. 4 programmi di irrigazione indipendenti. Nella schermata (IT) principale vengono visualizzati i programmi attivi. (FR) Minute/Heures/Jour. 4 programmes d'arrosage indépendants. Dans l'écran principal (FR) affiche les programmes actifs.
Page 16
DISPLAY Watering start time (6 for Watering duration (from 1 How often - Watering (EN) (EN) (EN) each program). to 480 minutes per zone). program frequency. Ora di partenza irrigazione Durata dell'irrigazione (da Ogni quanto - Frequenza (IT) (IT) (IT) (6 per ogni programma).
Page 17
ROTARY (EN) Press to confirm. Increases the selected Decreases the selected (EN) (EN) value (flashing). value (flashing). (IT) Premere per confermare. Aumentare valore selezio- Diminuire valore seleziona- (IT) (IT) nato (lampeggiante). to (lampeggiante). Appuyez sur pour (FR) Augmente la valeur sél- Diminue la valeur sél- confirmer.
Page 18
ROTARY Save settings (return to the Access the manual irriga- Stops irrigation in (EN) (EN) (EN) main screen). tion menu. progress. Salvare impostazioni (ritorno Accedere al menu dell’irri- (IT) Interrompere irrigazione (IT) (IT) alla schermata principale). gazione manuale. in corso. Enregistrer les paramètres Accéder au menu d’irriga- (FR)
Page 19
BUTTONS Set automatic watering 1) Skip to the next programming step. 2) Skip to the next zone (EN) (EN) (irrigation scheduling). during manual watering. Impostare l’irrigazione 1) Passare alla fase di programmazione successiva. 2) Passare (IT) (IT) automatica (programma- alla zona successiva durante l’irrigazione manuale. zione).
Page 20
BUTTONS Green: ON (watering (EN) Device settings. Yellow: PAUSE (watering (EN) (EN) programs enabled). programs paused). (IT) Impostazioni dispositivo. Verde: ON (programmi di Giallo: (programmi di (IT) (IT) irrigazione abilitati). irrigazione in pausa). (FR) Réglages de l'appareil. Vert : ON (programmes (FR) Jaune : PAUSE (program- (FR)
Page 21
Red: OFF (watering (EN) Light blue: WATERING. Blue: CONNECTED (via (EN) (EN) programs disabled). App). Rosso: OFF (programmi di Azzurro: IRRIGAZIONE IN (IT) (IT) Blu: CONNESSO (tramite (IT) irrigazione disabilitati). CORSO. App). Rouge : OFF (programmes (FR) (FR) Bleu clair : ARROSAGE. Bleu : CONNECTÉ...
Page 23
TERMINAL Common electric valves, Zones (electric valve (EN) Pump start relay output. (EN) (EN) master valve and pump. outputs). Uscita relè avviamento (IT) Zone (uscite elettroval- Comune valvole, valvola (IT) (IT) pompa. vole). principale e pompa. Sortie relais de démarrage (FR) Zones (sorties électrov- (FR)
Page 25
DEVICE INSTALLATION Wall-Mounting DEVICE INSTALLATION: (EN) Wall-Mounting. INSTALLAZIONE DEL (IT) DISPOSITIVO: A Parete. INSTALLATION DE L'AP- (FR) PAREIL : Montage mural. GERÄTEINSTALLATION: (DE) Wandmontage. INSTALACIÓN DEL (ES) DISPOSITIVO: Montaje en pared. INSTALAÇÃO DO (PT) DISPOSITIVO: Montagem na parede. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE: (HU) Falra szerelhető.
Page 26
CONNECTIONS Connecting Power Connecting Power (220- (EN) 240Vac 50Hz). Collegamento dell’alimen- (IT) tazione (220-240Vac 50Hz). Alimentation de connexion (FR) (220-240Vac 50Hz). Anschließen der Strom- (DE) versorgung (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). Alimentación de Conexión (ES) (220-240Vac 50Hz). Alimentação de conexão (PT) (220-240Vac 50Hz).
Page 27
CONNECTIONS Connecting Valves (EN) Connecting valves. Collegamento elettro- (IT) valvole. (FR) Connexion des vannes. (DE) Anschlussventile. (ES) Conexión de válvulas. (PT) Válvulas de conexão. (HU) Csatlakozó szelepek. (HR) Spojni ventili. (PL) Zawory łączące. (RO) Supape de conectare. COMMON (SL) Priključni ventili. (CS) Připojovací...
Page 28
CONNECTIONS Connecting Master Valve (EN) Connecting master valve. Collegamento valvola (IT) principale. Raccordement de la vanne (FR) maîtresse. (DE) Hauptventil anschließen. Conexión de la válvula (ES) maestra. Conexão da válvula (PT) mestra. (HU) Csatlakozó főszelep. (HR) Spajanje glavnog ventila. COMMON Podłączanie zaworu (PL) głównego.
Page 29
CONNECTIONS Connecting Pump Relay Connecting Pump Relay (EN) (24Vac). Collegamento Relè Pompa (IT) (24Vac). Connexion du relais de (FR) pompe (24Vac). Anschließen des Pumpen- (DE) relais (24 VAC). Relé bomba de conexión (ES) (24Vac). Conexão do relé da bom- (PT) ba (24Vac).
Page 30
CONNECTIONS Connecting Rain Sensor Rain sensor input (normally (EN) closed). Ingresso sensore pioggia (IT) (normalmente chiuso). Entrée capteur de pluie (FR) (normalement fermé). Regensensoreingang (nor- (DE) malerweise geschlossen). SENS Entrada de sensor de lluvia (ES) (normalmente cerrado). Entrada do sensor de...
Page 31
CONTROL AND 1. Download RAIN VISION App PROGRAM DEVICE VIA APP Manage the device via (EN) App. Gestire il dispositivo (IT) tramite App. Gérez l'appareil via l'ap- (FR) 2. Connect your device plication. Verwalten Sie das Gerät (DE) per App.
Page 32
CURRENT TIME AND DAY First Startup CURRENT TIME AND DAY: (EN) First Startup. ORA E GIORNO ATTUALI: (IT) Primo avvio. HEURE ET JOUR ACTUELS (FR) : Premier démarrage. AKTUELLE ZEIT UND TAG: (DE) Erster Start. HORA Y DÍA ACTUAL: (ES) Primera puesta en marcha.
Page 33
AUTOMATIC IRRIGATION Select Program PROGRAMMING: Select (EN) the Program. ROGRAMMAZIONE: Sele- (IT) zionare il Programma. PROGRAMMATION : Sél- (FR) ectionnez le programme. PROGRAMMIERUNG: (DE) Wählen Sie das Programm. PROGRAMACIÓN: Selec- (ES) PROGRAM: cione el Programa. A, B, C or D PROGRAMAÇÃO: Selecio- (PT) ne o Programa.
Page 34
AUTOMATIC IRRIGATION Program On/Off PROGRAMMING: Program (EN) ON/OFF. PROGRAMMAZIONE: (IT) Programma ON/OFF. PROGRAMMATION : (FR) Programme MARCHE/ ARRÊT. PROGRAMMIERUNG: (DE) Programm AN/AUS. PROGRAMACIÓN: Progra- (ES) ma ON/OFF. PROGRAMAÇÃO: Progra- (PT) ma ON/OFF. PROGRAMOZÁS: Program (HU) BE/KI. PROGRAMIRANJE: (HR) Uključivanje/isključivanje programa. NEXT PAGE PROGRAMOWANIE: (PL)
Page 35
AUTOMATIC IRRIGATION Start Times PROGRAMMING: Start (EN) time. PROGRAMMAZIONE: A (IT) che ora. PROGRAMMATION : (FR) Heure de début. PROGRAMMIERUNG: START TIMES: (DE) Startzeit. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 PROGRAMACIÓN: Hora (ES) de inicio. PROGRAMAÇÃO: Hora (PT) de início. PROGRAMOZÁS: Kezdés (HU) időpontja.
Page 36
AUTOMATIC IRRIGATION How Long PROGRAMMING: Irriga- (EN) tion duration. PROGRAMMAZIONE: (IT) Durata irrigazione. PROGRAMMATION : (FR) Durée d'arrosage. PROGRAMMIERUNG: (DE) Bewässerungsdauer. PROGRAMACIÓN: Dura- (ES) ción del riego. PROGRAMAÇÃO: Duração (PT) da irrigação. PROGRAMOZÁS: Öntözés ZONE: (HU) időtartama. 1, 2, 3, ..., 8/12/16 PROGRAMIRANJE: Traja- (HR) nje navodnjavanja.
Page 37
AUTOMATIC IRRIGATION How Often PROGRAMMAZIONE: How (EN) often (frequency). IRRIGAZIONE AUTO- (IT) MATICA: Ogni quanto (frequenza). PROGRAMMAZIONE: (FR) Combien de fois (fréq- uence). PROGRAMMAZIONE: Wie (DE) oft (Häufigkeit). PROGRAMMAZIONE: Con (ES) qué frecuencia (frecuencia). PROGRAMMAZIONE: (PT) Com que frequência (frequência). HOW OFTEN: PROGRAMMAZIONE: BY INTERVAL, WEEKLY or BY APP...
Page 38
AUTOMATIC BY INTERVAL IRRIGATION How Often How often (frequency): By (EN) interval Ogni quanto (frequenza): (IT) Per intervallo. À quelle fréquence (fréq- (FR) uence) ? Par intervalle Wie oft (Häufigkeit): Nach (DE) Intervall Con qué frecuencia (fre- (ES) cuencia): Por intervalo Com que frequência (fre- (PT) quência): Por intervalo...
Page 39
FREQUENCY 2 Days EXAMPLES Calendar By Interval FREQUENCY EXAMPLES: (EN) By Interval. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Per intervallo. EXEMPLES DE FRÉQ- (FR) UENCE : Par intervalle. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Nach Intervall. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Por Intervalo. EXEMPLOS DE FRE- (PT) QUÊNCIA: Por intervalo.
Page 40
AUTOMATIC WEEKLY IRRIGATION How Often How often (frequency): (EN) Days of the week. Ogni quanto (frequenza): (IT) Giorni della settimana. Combien de fois (FR) (fréquence) : Jours de la semaine. Wie oft (Häufigkeit): (DE) Wochentage. Con qué frecuencia (ES) (frecuencia): Días de la semana.
Page 41
FREQUENCY EXAMPLES Weekly FREQUENCY EXAMPLES: (EN) Days of the week. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Giorni della settimana. EXEMPLES DE FRÉQ- Calendar (FR) UENCE : Jours de la semaine. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Wochentage. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Días de la semana. EXEMPLOS DE (PT) FREQUÊNCIA: Dias da...
Page 42
(IT) Impostata da App. Combien de fois (FR) (fréquence) : défini par l'application. Wie oft (Häufigkeit): Per (DE) Download RAIN VISION App App eingestellt. Con qué frecuencia (fre- (ES) cuencia): Establecido por la aplicación. Com que frequência (PT) (frequência): definido pelo aplicativo.
Page 43
MANUAL IRRIGATION All Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) All Zones. MAIN SCREEN IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Tutte le zone. IRRIGATION MANUELLE : (FR) Toutes les zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Alle Zonen. RIEGO MANUAL: Todas (ES) las Zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Todas as Zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Minden (HU) zóna.
Page 44
MANUAL IRRIGATION By Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) MAIN SCREEN By zones. IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Per zone. ARROSAGE MANUEL : (FR) Par zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Nach Zonen. RIEGO MANUAL: Por (ES) zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Por zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Zónák (HU) szerint.
Page 45
MANUAL IRRIGATION By Zones Press NEXT to start wate- (EN) ring immediately. Premere NEXT per avviare (IT) subito l’irrigazione. Appuyez sur NEXT pour (FR) commencer l'arrosage immédiatement. Drücken Sie WEITER, um (DE) sofort mit der Bewässer- ung zu beginnen. Presione SIGUIENTE para (ES) comenzar a regar inmedia- tamente.
Page 48
SETTINGS Calendar Pause Example SETTINGS: Pause (EN) example. IMPOSTAZIONI: Esempio (IT) di pausa. REGLAGES : Exemple de (FR) pause. EINSTELLUNGEN: Beispiel (DE) pausieren. AJUSTES: Ejemplo de (ES) pausa. CONFIGURAÇÕES: Exem- (PT) plo de pausa. BEÁLLÍTÁSOK: Szünet (HU) példa. (HR) POSTAVKE: Primjer pauze. PAUSE 3 DAYS USTAWIENIA: Przykład (PL)
Page 49
SETTINGS Pump SETTINGS: Enable / (EN) disable pump by zone. IMPOSTAZIONI: Abilita/ (IT) disabilita pompa per zona. REGLAGES : ON/OFF (FR) pompe par zone. EINSTELLUNGEN: AN/ (DE) AUS-Pumpe nach Zonen. AJUSTES: bomba ON/OFF (ES) por zona. DEFINIÇÕES: bomba ON/ (PT) OFF por zona.
Page 50
SETTINGS Fertigation Operation SETTINGS: Fertigation (EN) operation. IMPOSTAZIONI: Funziona- (IT) mento fertirrigazione. RÉGLAGES : Fonctionne- (FR) ment de la fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionsbetrieb. AJUSTES: Operación de (ES) fertirrigación. NOTE DEFINIÇÕES: Operação (PT) de fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázási A. START TIME FERTIGATION: (HU) művelet.
Page 51
SETTINGS Fertigation Setting SETTINGS: Fertigation (EN) Setting. IMPOSTAZIONI: Imposta- (IT) zione della fertirrigazione. RÉGLAGES : Réglage de la (FR) fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionseinstellung. CONFIGURACIÓN: Confi- (ES) guración de Fertirrigación. CONFIGURAÇÕES: Confi- (PT) guração de Fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázás (HU) beállítása. POSTAVKE: Postavka (HR) fertigacije.
Page 53
(ZH) 传感器。 (HI) से ट िं ग ् स : ज़ ो न द् व ारा रे न से ं स र चालू / बं द । SETTINGS: เปิ ด /ปิ ด Rain (TH) Sensor ต�มโซน 설정: 지역별 레인 센서 켜...
Page 54
SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
Page 55
SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) MAIN SCREEN Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
Page 57
Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisation. Ces derniers éléments annuleraient le droit à...
Page 58
Garantia e Declarações A RAIN spa, garante aos seus clientes que os seus produtos estarão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um período de dois anos a partir da data de compra.
Page 59
Opozorilo: Vse nepooblaščene spremembe te enote, ki jih proizvajalec ni izrecno odobril za skladnost, lahko odpovejo pravico do uporabe te opreme in razveljavijo garancijo. Záruka a prohlášení RAIN spa garantuje svým zákazníkům, že její produkty budou bez vad materiálu a výroby po dobu dvou let od data 2023_ZENIT VISION_IST_MULTI_V2.indd 59 2023_ZENIT VISION_IST_MULTI_V2.indd 59...
Page 60
Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка.
Page 61
гарантийные обязательства компании на продукт. Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με...
Page 63
.االستخدام والصيانة العادية )تتطلب إثبات الشراء(. نحتفظ بالحق في فحص الجزء المعيب قبل استبداله لن تكونRAIN spa .مسؤولة عن أي تكاليف أو ملحقات أو أضرار الحقة ناتجة عن عيب في المنتج تقتصر مسؤوليةRAIN spa .بموجب هذا الضمان على استبدال المكونات المعيبة فقط...
Page 64
Output: 24Vac, 1.25A (total) Made in Italy Certificate of Conformity to European Directives Rain SpA declares that the irrigation controller complies with the standards of the European Directives of “electromagnetic compatibility” (2014/30/EU), “low voltage” (2014/35/EU) and “radio equipment” (2014/53/EU). This symbol means the product must not be discarded as household waste and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.