Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HR1377

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HR1377

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HR1377...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 25 Español 32 suomi 39 FRançais 45 italiano 51 nEDERlanDs 57 noRsk 64 poRtuguês 70 svEnska 76 tüRkçE 82...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Do not process more than three batches without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). Press and hold the normal or turbo speed button to switch on the appliance (Fig. 4). When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector. The higher the speed, the shorter the processing time required.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Press the lid release button on the bowl (1) and turn the lid clockwise to remove it (2). (Fig. 11) tips The appliance chops very quickly. Use the normal speed button or the turbo speed button. If you use the turbo speed button, use it briefly to prevent the food from becoming too finely chopped.
  • Page 10 (Fig. 17). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your...
  • Page 11 The appliance makes a lot Stop using the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips of noise, gives off an service centre or your dealer for assistance. unpleasant smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Hastighedsvælger...
  • Page 13 Tilbered kun 1 portion ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur, inden du fortsætter. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Sænk knivkappen helt ned i ingredienserne, så det ikke sprøjter (fig. 3). Hold knappen for normal hastighed eller turbo nede for at tænde for apparatet (fig. 4). Når du bruger knappen for normal hastighed, kan du justere hastigheden med hastighedsvælgeren.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Tryk på udløserknappen til skålens låg (1), og drej låget med uret for at tage det af (2). (fig. 11) tips Apparatet hakker meget hurtigt. Brug knappen til normal hastighed eller turbo-knappen. Hvis du bruger turbo-knappen, skal du bruge den kortvarigt for at undgå, at maden bliver hakket for fint.
  • Page 16 (fig. 17). Reklamationsret og service Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ websted på adressen www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit...
  • Page 17 Apparatet støjer meget, Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt lugter ubehageligt, er så nærmeste Philips Kundecenter eller forhandler for at få hjælp. varmt, at man ikke kan røre ved det, afgiver røg opskrifter opskrift på frugtbrød...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Geschwindigkeitsregler B Taste für normale Geschwindigkeit...
  • Page 19 Verarbeiten Sie nicht mehr als drei Portionen ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät vor der weiteren Verarbeitung auf Zimmertemperatur abkühlen. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH mengen und verarbeitungszeiten zum mixen Zutaten Menge zum Mixen Verarbeitungszeit Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. Baby-Nahrung, Suppen & Soßen 100 - 400 ml 60 Sek. Teig 100 - 500 ml 60 Sek.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Zutaten Menge Verarbeitungszeit Geschwindigkeit Bitterschokolade 200 g ~ 45 – 60 Sek. Turbo Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 9). Befestigen Sie die Motoreinheit auf dem Deckel der Schüssel, sodass sie hörbar einrastet (Abb.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch die Schüssel. Wenn Sie Käse, z. B. Parmesan, Gouda oder Emmentaler, reiben möchten, nehmen Sie diesen unmittelbar aus dem Kühlschrank.
  • Page 23 (Abb. 17). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH 300 ml Buttermilch Geben Sie die Zutaten mit Ausnahme der Buttermilch in folgender Reihenfolge in die Schüssel: Datteln, Backpflaumen, Mandeln, Walnüsse, Rosinen, Roggen-Vollkornmehl, Weizenmehl, brauner Zucker, Salz und Backpulver. Glätten Sie die Masse vorsichtig mit den Händen. Geben Sie die Buttermilch hinzu.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Επιλογέας...
  • Page 26 Μην επεξεργάζεστε περισσότερες από τρεις δόσεις υλικών χωρίς διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου προτού συνεχίσετε την επεξεργασία. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Ποσότητες και χρόνοι προετοιμασίας για ανάμειξη Υλικά Ποσότητα ανάμειξης Χρόνος Φρούτα & λαχανικά 100-200γρ. 30 δευτ. Βρεφική τροφή, σούπες & 100-400ml 60 δευτ. σάλτσες Κουρκούτια 100-500ml 60 δευτ. Μιλκσεϊκ & κοκτέϊλ 100-1000ml 60 δευτ.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Υλικά Ποσότητα Χρόνος Ταχύτητα Μαύρη σοκολάτα 200 γρ. ~ 45-60 δευτ. Turbo Τοποθετήστε το καπάκι στον κάδο (1). Γυρίστε το καπάκι αριστερόστροφα (2) για να το στερεώσετε (‘κλικ’) (Εικ. 9). Στερεώστε το μοτέρ πάνω στο καπάκι του μπολ (‘κλικ’) (Εικ. 10). Τοποθετήστε...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Γεμίστε ομοιόμορφα το στόμιο τροφοδοσίας για καλύτερα αποτελέσματα. Όταν θέλετε να επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών, επεξεργαστείτε τα σε μικρές δόσεις και αδειάζετε τον κάδο μεταξύ των δόσεων. Για να τεμαχίσετε τυρί, π.χ. παρμεζάνα, γκούντα ή έμενταλ, το τυρί πρέπει να είναι σε θερμοκρασία...
  • Page 30 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα 1 πρέζα αλάτι 1 φακελάκι μπέικιν πάουντερ 300 ml πλήρες γάλα Τοποθετήστε τα υλικά, εκτός από το πλήρες γάλα, στο μπολ, με την εξής σειρά: χουρμάδες, ξερά δαμάσκηνα, αμύγδαλα, καρύδια, σταφίδες, αλεύρι ολικής αλέσεως, σιτάλευρο, μαύρη...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Selector de velocidad B Botón de velocidad normal...
  • Page 33 No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. El recipiente no es adecuado para su uso en microondas.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Español cantidades y tiempos de preparación para batir Ingredientes Cantidad Time (Hora) Frutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. Comida para bebés, purés y salsas 100 - 400 ml 60 seg. Masas blandas 100 - 500 ml 60 seg.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Español Coloque la tapa sobre el recipiente (1) y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj (2) para ajustarla (“clic”) (fig. 9). Fije la unidad motora a la tapa del recipiente (“clic”) (fig. 10). Coloque el empujador en el orificio de entrada.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Español Presione el empujador ligeramente sobre los ingredientes del orificio de entrada. Batidor El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc. Conecte el levantaclaras a la unidad de acoplamiento (fig. 13). Conecte la unidad de acoplamiento a la unidad motora (“clic”) (fig.
  • Page 37 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Español Mezcle los ingredientes con la posición turbo durante 5 segundos como máximo. Coloque la masa mezclada en un molde para horno rectangular y hornéelo durante 40 minutos a una temperatura de 170 °C.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Nopeuden säädin B Vakionopeuspainike c Turbonopeuspainike D Runko E Vapautuspainikkeet F Sauvaosa...
  • Page 40 Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin jatkat käsittelyä. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Upota teräsuojus kokonaan aineksiin roiskeiden välttämiseksi (Kuva 3). Käynnistä laite pitämällä vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta alhaalla (Kuva 4). Voit säätää nopeutta nopeudensäätimen avulla, kun käytät vakionopeuspainiketta. Mitä suurempi nopeus, sitä lyhyempi on tarvittava käsittelyaika. Jos haluat valita jonkin toisen nopeusasetuksen, käännä...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Paina kulhon (1) kannen vapautuspainiketta ja irrota kansi kääntämällä sitä myötäpäivään (2). (Kuva 11) vinkkejä Laite leikkaa aineksia erittäin nopeasti. Voit käyttää vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. Käytä turbonopeuspainiketta vain lyhyesti, jotta ruoka ei pilkkoudu liian hienoksi.
  • Page 43 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 17). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ongelma Ratkaisu Laitteesta lähtee Tämä on varsin tavallista. Jos laitteesta lähtee epämiellyttävä haju vielä epämiellyttävä haju muutaman käyttökerran jälkeen, tarkista, kuinka paljon raaka-aineita ensimmäisillä käsittelet kerralla ja kuinka pitkään laite on käynnissä yhtäjaksoisesti. käyttökerroilla.
  • Page 45 N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 46 Ne préparez pas plus de trois portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Ingrédients Quantité à mixer Temps Aliments pour bébé, soupes et 100-400 ml 60 s sauces Pâte 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s Plongez le mixeur dans les ingrédients afin d’éviter les éclaboussures (fig. 3). Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou Turbo et maintenez-le enfoncé...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Insérez le poussoir dans la cheminée de remplissage. Remarque : Le poussoir permet d’éviter les éclaboussures. Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou Turbo et maintenez-le enfoncé pour mettre l’appareil en marche (fig. 4). Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, relâchez le bouton pour arrêter l’appareil et détachez les ingrédients des parois à...
  • Page 49 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Selettore di velocità B Pulsante di velocità normale c Pulsante di velocità...
  • Page 52 Dopo tre cicli di utilizzo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di continuare a frullare gli alimenti. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Ingredienti Dosi Time (Ora) Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec. Pastelle 100-500 ml 60 sec. Frappé e frullati 100-1000 ml 60 sec. Immergete completamente la lama negli ingredienti per evitare schizzi (fig. 3). Tenete premuto il pulsante della velocità...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Nota Il pestello consente di evitare fuoriuscite. Tenete premuto il pulsante della velocità normale o turbo per accendere l’apparecchio (fig. 4). Nota Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti del recipiente, spegnete l’apparecchio rilasciando il pulsante e staccateli con una spatola o aggiungete del liquido.
  • Page 55 (fig. 17). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 56 Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo di frequente, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. Le prime volte che viene Questo inconveniente non è...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Snelheidskeuzeknop...
  • Page 58 Verwerk niet meer dan drie porties achter elkaar zonder onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verder gaat met verwerken. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Hoeveelheden en verwerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd Groente en fruit 100-200 g 30 sec. Babyvoeding, soep en saus 100-400 ml 60 sec. Beslag 100-500 ml 60 sec. Drankjes en milkshakes 100-1000 ml 60 sec.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Plaats het deksel op de kom (1). Draai het deksel linksom (2) om het vast te zetten (‘klik’) (fig. 9). Bevestig de motorunit op het deksel van de kom (‘klik’) (fig. 10). Plaats de stamper in de vultrechter.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Houd de knop voor normale snelheid of de knop voor turbosnelheid ingedrukt om het apparaat in te schakelen (fig. 4). Druk met de stamper licht op de ingrediënten in de vultrechter. garde De klopper is bedoeld voor het kloppen van slagroom, eiwit, desserts enz.
  • Page 62 (fig. 17). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Recepten Recept voor vruchtenbrood 150 g dadels 225 g gedroogde pruimen 50 g amandelen 50 g walnoten 100 g rozijnen 200 g volkorenroggebloem 100 g tarwebloem 100 g rietsuiker 1 snufje zout 1 zakje bakpoeder 300 ml karnemelk Doe de ingrediënten, behalve de karnemelk, in een kom in de volgende volgorde: dadels,...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Hastighetsvelger B Normal hastighetsknapp...
  • Page 65 Ikke kjør mer enn tre omganger uten avbrudd. La apparatet kjøles ned til romtemperatur før du fortsetter. Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene for å unngå sprut (fig. 3). Trykk på og hold nede knappen for normal hastighet eller turbo-knappen for å slå på apparatet (fig. 4). Når du bruker knappen for normal hastighet, kan du justere hastigheten med hastighetsvelgeren. Jo høyere hastighet, jo kortere tilberedingstid er nødvendig.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Etter bearbeiding slipper du den normale knappen eller turbo-knappen for å slå av apparatet. Vent deretter til knivenheten har sluttet å rotere. Trykk på utløserknappen for lokket på bollen (1), og vri deretter lokket med klokken for å ta det av (2).
  • Page 68 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Problem Løsning Apparatet virker ikke.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Selector de velocidade B Botão de velocidade normal...
  • Page 71 Não prepare mais de três porções sem interrupção. Deixe o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente antes de continuar com a preparação. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Ingredientes Quantidade de mistura Hora Comida de bebé, sopas e molhos 100 - 400 ml 60 seg. Massas 100 - 500 ml 60 seg. Batidos e bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. Mergulhe completamente a protecção da lâmina nos ingredientes para evitar salpicos (fig.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Nota: O pressor evita derrames. Mantenha premido o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo para ligar o aparelho (fig. 4). Nota: Se os ingredientes ficarem colados à parede da taça, solte o botão para desligar o aparelho e separe os ingredientes da parede com uma espátula ou adicione algum líquido.
  • Page 74 (fig. 17). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de...
  • Page 75 Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. Volte a colocar a ficha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado se a protecção contra sobreaquecimento for activada demasiadas vezes.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Hastighetsväljare B Knapp för vanlig hastighet...
  • Page 77 Tillred inte mer än tre omgångar utan avbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). Slå på apparaten genom att trycka på och hålla ned knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet (Bild 4). När du använder knappen för normal hastighet kan du justera hastigheten med hastighetsväljaren.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Efter tillredningen släpper du knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet för att stänga av apparaten och vänta tills knivenheten har slutat att rotera. Tryck på lockets frigöringsknapp på skålen (1) och ta sedan bort locket genom att vrida det medurs (2).
  • Page 80 återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 17). garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Page 81 överhettad stängs den av automatiskt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i fem minuter. Sätt sedan tillbaka stickkontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen. Kontakta din Philips- återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud om överhettningsskyddet aktiveras för ofta Motorenheten avger en Det här är ingenting onormalt.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Hız seçme düğmesi B Normal hız düğmesi c Turbo hız düğmesi...
  • Page 83 Kesintisiz olarak 1 seferden fazla işlem yapmayın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıcaklığında soğumasını bekleyin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Normal hız düğmesini kullanırken, hız seçme düğmesiyle hızı ayarlayabilirsiniz. Hız ne kadar yüksek olursa, hazırlama süresi o kadar azalır. Farklı bir hız ayarı seçmek için, normal hız düğmesine basmadan önce veya basarken, hız seçme düğmesini istediğiniz ayara getirin (Şek. 5). Turbo hız düğmesini kullanırken, cihaz maksimum hızda çalışır.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE İpuçları Cihaz doğrama işlemini çok hızlı yapar. Normal hız düğmesini veya turbo hız düğmesini kullanın. Malzemenin çok ince doğranmasından kaçınmak için turbo hız düğmesini çok kısa bir süre kullanın. Sert peynir veya çikolata doğrarken cihazı çok uzun süre çalıştırmayın. Aksi taktirde, bu malzemeler fazla ısınarak erimeye ve topaklaşmaya başlarlar.
  • Page 86 (Şek. 17). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com. tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde...
  • Page 87 ünitesinden kötü koku süresini kontrol edin. geliyor. Cihaz çok fazla ses Cihazı durdurun ve fişini prizden çekin. Yardım için en yakın Philips çıkarıyor, kötü bir koku servisi merkezine veya bayinize danışın. veriyor, çok ısınıyor ve duman çıkarıyor.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4203.064.5613.4...