Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8575899B
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières................ 2
Models/Modèles
GU2200, GU2300, GU2370, GU2451,
GU2455, GU2700, GU3200, GU3600

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GOLD GU2370

  • Page 1 DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........25 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........26 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........27 Control Panels................6 Tableaux de commande ............28 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............29 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........29 Stopping Your Dishwasher ............8...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding Tip Over Hazard conductor and a grounding plug.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash J. Detergent dispenser Other features your dishwasher may have B. Top rack K.
  • Page 6 Control Panels GU2200 GU2300 GU2370 GU2451 GU2455...
  • Page 7 GU2700, GU3200 GU3600 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) 4.
  • Page 8 6. Press START/RESUME. With the Adaptive Wash cycle (on some models), the pattern occurs again in the Main Wash while sensors determine the NOTE: If the door is opened during a cycle or the power is load size. interrupted, the Start/Resume indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed, and Start/Resume is pressed.
  • Page 9 Place cups and glasses in the rows between tines. Placing Light item clips (on some models) them over the tines can lead to breakage and water spots. China, crystal, and other delicate items must not touch each The light item clips hold lightweight plastic items such as cups, other during dishwasher operation.
  • Page 10 EZ-2-Lift™ top rack (on some models) Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. or bottom rack.
  • Page 11 Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the Load pans, casserole dishes, etc. in the back of the lower sides and back. Loading such items in front can keep the dish rack with the soiled surfaces facing the P ™...
  • Page 12 Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take The silverware basket can be hung on the door or on the the basket out for loading on a counter or table top. bottom rack (see illustration). IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) pointing down.
  • Page 13 DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 14 Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 15 Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse Pots & Pans portion of the cycle only when needed. Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after casseroles, and regular tableware.
  • Page 16 Rinse Only After the first fill of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. drain, if needed, and clears all indicators.
  • Page 17 Soak & Scour (on some models) Hi-Temp Wash Select this option to presoak your dishes for 4 hours in your Select this option to increase the target water temperature during dishwasher instead of presoaking them in the sink. When you the wash portions of the cycle.
  • Page 18 2. Select a wash cycle and options or skip to Step 3 to use the Delay start cycle and options selected for the last cycle. 3. Press START/RESUME. (The door must be closed.) The delay Select this option to run your dishwasher at a later time or during countdown starts, and the cycle will begin after the selected off-peak hours.
  • Page 19 Drying System Overfill Protection Float During drying, you can see steam escaping through the vent at The overfill protection float (in the front right corner of the the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling.
  • Page 20 DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or...
  • Page 22 Brown stains on dishes and dishwasher interior Spots and stains on dishes Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the Spotting and filming on dishes covered section of the detergent dispenser. Do not use Is your water hard or is there a high mineral content in your detergent.
  • Page 23 For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 24 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 25 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26 Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. Autres caractéristiques possibles A. Lavage au niveau supérieur I. Panier à couverts ANYWARE™ PLUS B.
  • Page 28 Tableaux de commande GU2200 GU2300 GU2370 GU2451 GU2455...
  • Page 29 GU2700, GU3200 GU3600 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 30 6. Appuyer sur START/RESUME. Avec le programme Adaptive Wash (sur certains modèles), le motif réapparaît au cours de la période de lavage principal REMARQUE : Si la porte est ouverte au cours d'un programme pendant que les détecteurs déterminent la grosseur de la ou si le courant est interrompu, le témoin lumineux Start/Resume charge.
  • Page 31 Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Tablettes d’appoint pour tasses (sur certains modèles) verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) Rabattre la tablette d’appoint du côté...
  • Page 32 Pour monter le panier supérieur Agrafe latérale (sur certains modèles) Soulever le panier des deux côtés jusqu’à ce qu’il soit de niveau. REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau. L’agrafe latérale maintient les articles légers en plastique tels que Pour baisser le panier supérieur les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
  • Page 33 Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier, cavité vers le bas. Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement. Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisselle.
  • Page 34 Si votre panier à couverts n'est pas muni de ces couvercles Tiges rabattables (sur certains modèles) ou si les couvercles sont relevés, assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 35 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 36 Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 37 Adaptive Wash/lavage adaptif Conseils d’efficacité supplémentaires (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas complète comportant un niveau de saleté de tous les jours. Le rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 38 Light/léger (sur certains modèles) Annulation d’un programme Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, l’action de lavage DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une fera des pauses répétées pendant quelques secondes.
  • Page 39 ™ wash option/ Addition de vaisselle durant un programme OWER COUR Option de lavage P ™ (sur certains modèles) OWER COUR On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de Sélectionner cette option pour activer les jets d’aspersion détergent.
  • Page 40 Pour enclencher le verrouillage Sani Rinse/rinçage sanitaire Appuyer sur la touche HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 4 secondes. L’indicateur lock (verrouillage) s’allume. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau au Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave- rinçage final à...
  • Page 41 Pour différer la mise en marche Indicateurs d’état d’avancement 1. Appuyer sur la touche DELAY à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures désirées apparaisse sur l'affichage. du programme Lorsque le délai atteint 9 heures, si on appuie à nouveau sur On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en la touche DELAY, on annule la sélection.
  • Page 42 Système de séchage Dispositif de protection contre le débordement Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de la chaleur sèche la vaisselle.
  • Page 43 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 44 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 45 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement distributeur Le programme est-il terminé? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le d’un programme détergent au besoin.
  • Page 46 La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de étiquettes de bouteilles et de cannettes? détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à...
  • Page 47 Pour localiser la compagnie de service désignée par section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le Whirlpool dans votre région, vous pouvez aussi consulter les coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
  • Page 48 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.