Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3381187
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières............. 2
Model Series/Modèles des séries
GU1100, GU1200, GU1500, GU2300
DUL300, GU640

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GU1100 Série

  • Page 1 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........22 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........23 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........24 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............25 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........25 Stopping Your Dishwasher ............7 Arrêt du lave-vaisselle ..............26...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Upper level wash 8. Heating element 17. Lower spray arm 2. 2-position adjuster 9.
  • Page 6: Start-Up Guide

    GU1100 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 7: Stopping Your Dishwasher

    5. Press the desired cycle and option selections. The Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to dishwasher starts filling when you press a cycle. You can wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, select options as the machine fills.
  • Page 8: Loading Bottom Rack

    Cup shelves Adjustable 2-position top rack (on some models) Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top to hold additional cups, stemware or long items such as utensils or bottom rack.
  • Page 9 Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Fold away the plate tines to hold many bowls.
  • Page 10: Loading Silverware Basket

    When not in use, the utensil rack may be left in the dishwasher and tilted out of the way. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. You can also remove the utensil rack from the dishwasher. Swing The silverware basket can be hung on the door or on the the two supports out of the way for easier bottom rack loading.
  • Page 11: Dishwasher Use

    How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of DISHWASHER USE your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 13: Cycle Selection Charts

    Use this cycle for loads Cycle Selection Charts with normal amounts of food soil. (The energy- Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts usage label is based on filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. this cycle.) Use both detergent You can select an option as the machine is filling.
  • Page 14: Canceling A Cycle

    Use this rinse cycle for Changing a Cycle or Setting rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right During the first fill of a cycle away. Do not use detergent 1. Press a new cycle and/or options. Initial display time after with this cycle.
  • Page 15 Soak & Scour Air Dry Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you useful when loads contain plastic dinnerware that may be select Soak &...
  • Page 16: Cycle Status Indicators

    To delay the start Water Heating Water Heating glows only when the cycle pauses to heat water to 1. Close the door. a set temperature. Washing or rinsing continues as water heats. 2. Repeatedly press Once water reaches the set temperature, the light goes off and the cycle resumes.
  • Page 17: Washing Special Items

    Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMS Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing If you have doubts about washing a particular item, check with immediately. Prolonged contact with food the manufacturer to see if it is dishwasher safe. containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.
  • Page 18: Drain Air Gap

    Drain Air Gap TROUBLESHOOTING Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. First try the solutions suggested here and possibly avoid Some state or local plumbing codes require the addition of a the cost of a service call... drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
  • Page 19 Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Dishes are not completely clean colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Food soil left on the dishes types of glassware. This is usually caused by some Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher combination of soft or softened water, alkaline washing Loading”...
  • Page 20: Wash Module

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 21: Warranty

    ® replacement parts and repair labor for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR (FEATURED ON SELECT MODEL DISHWASHERS)
  • Page 22: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 24: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. 1. Lavage au niveau supérieur 8. Élément chauffant 16. Tiges de retenue FLIP AWAY™ [sur certains modèles] 9.
  • Page 25: Guide De Mise En Marche

    GU1100 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle.”) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras GUIDE DE MISE d’aspersion de tourner librement. EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage.
  • Page 26: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus CHARGEMENT DU près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) Fermer LAVE-VAISSELLE le robinet. Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
  • Page 27: Chargement Du Panier Supérieur

    Tablettes d’appoint pour tasses Chargement du panier supérieur Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres à pied ou de longs articles tels qu’ustensiles et spatules. verres et petits articles.
  • Page 28: Chargement Du Panier Inférieur

    Panier supérieur réglable à 2 positions Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme (sur certains modèles) verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en On peut monter ou baisser le panier supérieur pour qu’il place.
  • Page 29: Chargement Du Panier À Couverts

    Tiges de retenue FLIP AWAY™ (sur certains modèles) Panier à ustensiles (sur certains modèles) On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la Utiliser le panier à ustensiles pour les articles de cuisson rangée de tiges flexibles en forme de V à l’arrière du panier spéciaux (cuillers en bois, spatules et articles semblables).
  • Page 30: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, Pour retirer le panier de la porte couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le ou les sections avec couvercle(s) articulé(s).
  • Page 31 N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique. Dureté de l’eau Quantité de détergent Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire Eau douce à Pour les charges normalement la performance de lavage. moyennement dure sales Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en...
  • Page 32: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la également le séchage en permettant à...
  • Page 33: Tableaux De Sélection De Programmes

    Utiliser ce programme Tableaux de sélection de programmes pour les casseroles et la vaisselle ordinaire Choisir le programme de lavage et les options désirés. Le lave- difficiles à nettoyer et vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un très sales.
  • Page 34: Annulation D'un Programme

    Pour arrêter la vidange Utiliser ce programme pour On peut appuyer de nouveau sur Cancel pour arrêter la vidange des charges pré-rincées ou immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle légèrement sales. Ce avant de commencer un nouveau programme. programme ajoute automatiquement un Utiliser la section...
  • Page 35: Sélection D'options

    REMARQUE : Hi-Temp Scour est une option avec les Sélection d’options programmes Anti-Bacterial (sur certains modèles), Pots & Pans et Normal. Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option SANI RINSE™...
  • Page 36: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Pour enclencher le dispositif de verrouillage Delay Start/mise en marche différée Appuyer sur la touche (modèles à bouton de 2-4-8 heures) Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des articles à...
  • Page 37: Évent Actif

    Water Heating (chauffage de l’eau) Dispositif de protection L’indicateur Water Heating (chauffage de l’eau) s’allume seulement lorsque le programme fait une pause pour le contre le débordement chauffage de l’eau à une température réglée. Le lavage et le rinçage continuent pendant que l’eau chauffe. Dès que l’eau Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant atteint la température réglée, le témoin s’éteint et le programme droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de...
  • Page 38: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires LAVE-VAISSELLE Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Nettoyage Le verre opaque jaunit après de Nettoyage de l’extérieur nombreux lavages au lave-vaisselle. Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide Coutellerie à...
  • Page 39: Dispositif Anti-Refoulement

    Dispositif anti-refoulement DÉPANNAGE Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré...
  • Page 40 Condensation sur le comptoir de la cuisine A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser (modèles encastrés) seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? employer moins d’une cuillerée à...
  • Page 41: Module De Lavage

    Marques noires ou grises sur la vaisselle MODULE DE LAVAGE Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au 1-800-807-6777. Les techniciens de Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces remplir la garantie des produits et fournir un service après d’origine FSP...
  • Page 43: Garantie

    être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 44 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières