Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GNE490E20DZXP
GNE490E30DZXP
EN FR NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE490E20DZXP

  • Page 1 GNE490E20DZXP GNE490E30DZXP EN FR NL...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Valued Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. The user manual will help you use the product in a fast and safe way. • Make sure you read the safety instructions.
  • Page 3 Contents 1 Important Instructions Regarding Safety and Operating the product Environment 5.1. Indicator panel ......11 1.1.
  • Page 4 Safety and environment instructions After unplugging, wait at least 5 minu- This section provides the safety instructions necessary • to prevent the risk of injury and material damage. Failure tes before plugging in again. to observe these instructions will invalidate all types of Unplug the product when not in use.
  • Page 5 Instructions for safety and environment If the product has LED type lighting, • contact the authorised service for replacing or in case of any problem. Do not touch frozen food with wet • hands! It may adhere to your hands! Do not place liquids in bottles and •...
  • Page 6 Instructions for safety and environment Clean water tanks if they have not • water pressure, ask for the help of a been used for 48 h; flush the water professional plumber. If there is risk of water hammer ef- system connected to a water •...
  • Page 7 Instructions for safety and environment 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 8 Your appliance A- Cooler compartment B- Freezer compartment Door shelves of fridge compartment Freezer compartment drawers Fridge compartment glass shelf Water reservoir Chiller compartment Everfresh Crisper It may not apply to all models. Figures in this user manual are given as an example and may not match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other models.
  • Page 9 Installation 3.1. Appropriate location for installation 3.2. Installing the plastic wedges Contact an Authorized Service for the installation of the Plastic wedges supplied with the product are used to product. In order to prepare the product for use, refer the create the distance for the air circulation between the information in the user manual and ensure that electrical product and the rear wall.
  • Page 10 Installation 3.4. Electrical connection 3.3. Adjusting the feet If the product stands unbalanced after installation, WARNING: Do not make connections adjust the feet on the front by rotating them to the via extension cables or multi-plugs. right or left. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
  • Page 11 Preparation 4.1. Things to be done for energy saving 4.2. Initial use mehmet Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the Connecting the product to electric energy instructions in sections "Instructions for safety and saving systems is risky as it may cause environment"...
  • Page 12 Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Temperature Setting/Temperature Increase *Filter Replacement Warning/Button Temperature Setting-Slider/Temperature value Menu Button indicator Product On/Off indicator/button Temperature Unit Selection (°C) Celsius indicator...
  • Page 13 Operating the product Temperature Setting/Temperature Increase *Filter Replacement Warning/Button Temperature Setting-Slider/Temperature value Menu Button indicator Product On/Off indicator/button Temperature Unit Selection (°C) Celsius indicator *Icematic indicator/button Temperature Unit Selection (°F) Fahrenheit *Sabbath Mode indicator Vacation Mode indicator/button Temperature Setting/Temperature Decrease Key Lock indicator Quick Cooling function indicator/button Quick Freeze function indicator/button...
  • Page 14 Operating the product 1. Temperature Setting/Temperature Increase If you do not cancel it, quick cooling It increases the temperature of the selected will cancel itself automatically after 8 compartment when pressed. hours at the most or when the fridge 2. Temperature Setting-Slider/Temperature compartment reaches to the required value indicator temperature.
  • Page 15 Operating the product 17. *Sabbath Mode While the function is active, touch the relevant Press this button to activate/deactivate the Sabbath section on the door handle to open the door mode. Once the function has been activated, the automatically. indicator will turn on by 100%. Once the function 11.
  • Page 16 Operating the product Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value. Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment.
  • Page 17 Operating the product 5.2. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. It may not apply to all models. *Optional: Figures in this user manual are given as an example and may not match the product exactly.
  • Page 18 Operating the product Temperature Setting-Slider/Temperature value *Icematic indicator/button indicator *Sabbath Mode Temperature Unit Selection (°C) Celsius indicator Vacation Mode indicator/button Temperature Unit Selection (°F) Fahrenheit Key Lock indicator indicator Quick Freeze function indicator/button Temperature Setting/Temperature Decrease Fridge compartment indicator Quick Cooling function indicator/button Freezer compartment indicator * Wireless *Joker compartment indicator...
  • Page 19 Operating the product the indicator will turn on by 100%; and if the Water flow from water tank will stop function has been cancelled, it will turn on by 50%. when this function is not selected. 7a. *Joker Freezer indicator/button However, ice made previously can be Once the button has been pressed, the joker taken from the icematic.
  • Page 20 Operating the product temperature value display. Once the key lock has 18. Freezer compartment indicator been activated, the key lock indicator will turn When this indicator is active, temperature of the on by 100% and the key lock mode will become freezer compartment will be displayed on the activated.
  • Page 21 Operating the product 5.3. Ice machine 5.4. Icematic (This feature is optional) (This feature is optional) Icematic allows you to obtain ice from the product Ice machine allows you to obtain ice from the easily. product easily. Using the ice machine Using the icematic 1.
  • Page 22 Operating the product 5.7. Blue light Info: To prevent bad odours that may emerge from the mixing of smells of different foods, we (This feature is optional) recommend you to store aromatic foods such as Crispers of the product are illuminated with a blue cheese, olives and delicatessen products in their light.
  • Page 23 Operating the product 5.10. Chiller compartment (This feature is optional) Use this compartment to store delicatessen that shall be stored in a lower temperature or meat products that you will consume in a short time. Do not store your fruits or vegetables in this compartment. You can increase the inner volume of your product by removing any of the chiller compartments.
  • Page 24 Operating the product 2. After filling the cup up to the level you want, Use clean drinking water only. release the lever. Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. Please note, how much water flows from the dispenser depends on how far you depress the lever.
  • Page 25 Operating the product 5.15. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C. 4.
  • Page 26 Operating the product 5.18. Telescopic drawer 5.17. Everfresh (Humidity- Pay attention not to squeeze any parts of your body controlled crisper) such as hands, feet and etc. between the movable (This feature is optional) parts while the drawer is in use in order to avoid Thanks to the humidity-controlled crisper, you can any injury.
  • Page 27 Operating the product 5.19. Freezing fresh food frozen before in the front side of compartment to • ensure that they are used first. In order to preserve the quality of the food, it • Frozen food must be used immediately after they shall be frozen as quickly as possible when it is are thawed and they should not be re-frozen.
  • Page 28 Operating the product 5.20. Recommendations for 5.23. Door open warning preserving the frozen food (This feature is optional) Compartment shall be set to -18°C at least. An audio warning signal will be given when the Put packages in the freezer as quickly as door of your product is left open for 1 minute.
  • Page 29 Care and Cleaning • It is important that the refrigerator is kept clean. Service life of the product will extend and frequently Food residuals, stains, etc. can cause odour. For encountered problems will decrease if the product is this reason, clean your refrigerator with carbonate cleaned periodically.
  • Page 30 Care and Cleaning 6.5. Cleaning Products with Glass Doors Remove the protection foil on the glass. There is a coating on the surface of the glass. This coating minimises stain formation and ensures that stains and dirt are cleaned easily. Glasses that are not protected by a coating might be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air or waterborne pollutants such as limescale, mineral salts,...
  • Page 31 Troubleshooting • Please review this list before calling the service. This will Operating performance of the refrigerator may save you time and money. This list contains frequently vary based on the ambient temperature changes. encountered problems that are not results of faulty This is normal and not a fault.
  • Page 32 Troubleshooting • • The fridge compartment temperature may be Air might be humid. This is quite normal in humid set to a very high value. >>> Set the fridge weathers. >>>Condensation will disappear when compartment temperature to a lower value and the humidity level decreases.
  • Page 33 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 34 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié suivant les procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit efficacement et en toute sécurité. • Veillez à...
  • Page 35 Table des matières 1 Consignes importantes relatives à la sécurité et Utilisation de l'appareil à l’environnement 5.1. Bandeau indicateur ..... 12 1.1.
  • Page 36 Instructions en matière de sécurité et d’environnement suivantes : Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des -Pour être utilisé dans la cuisine de risques de blessures ou de dommage personnel dans les magasins, bureaux et matériel.
  • Page 37 Consignes relatives à la sécurité et à l'environnement Ne lavez pas l’appareil par Évitez de toucher les aliments • • pulvérisation ou aspersion d’eau ! congelés avec des mains humides ! Risque d’électrocution ! Ils pourraient coller à vos mains ! Ne jamais utiliser le produit si Ne placez pas de boissons en •...
  • Page 38 Consignes relatives à la sécurité et à l'environnement Évitez de coincer le câble • – Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils • d’alimentation. n’ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d’eau raccordé à une alimentation en eau si l’eau n’a •...
  • Page 39 Consignes relatives à la sécurité et à l'environnement 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur la chaleur, matériels médicaux, etc.) d’eau reliés à l’eau courante ne doivent pas être conservés dans La pression de l’eau froide à • le réfrigérateur. l’entrée ne doit pas excéder 90 Le fabricant ne sera pas tenu •...
  • Page 40 Consignes relatives à la sécurité et à l'environnement Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à...
  • Page 41 Votre appareil A- Compartiment réfrigérateur B- Compartiment congélateur Étagères de porte du compartiment réfrigérateur Bac à légumes Clayettes en verre du compartiment de réfrigération Tiroirs du compartiment congélateur Compartiment refroidisseur Réservoir d’eau Compartiment de froid constant Cela peut ne pas s’appliquer à tous les modèles. Les chiffres figurant dans ce manuel sont donnés à...
  • Page 42 Installation 3.1. Lieu d’installation approprié 3.2. Installation des cales en plastique Contactez le service après-vente agréé pour l’installation Les cales en plastique fournies avec l’appareil du produit. Pour préparer l’appareil à l'utilisation, permettent de créer une distance afin que l'air circule reportez-vous aux informations du manuel d'utilisation entre l'appareil et la paroi arrière.
  • Page 43 Installation 3.4. Branchement électrique 3.3. Réglage des pieds Si après l'installation l’appareil est en déséquilibre, AVERTISSEMENT : N'effectuez réglez les pieds à l’avant en les tournant à droite ou pas de connexion via les câbles à gauche d'extension ou les multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent...
  • Page 44 Préparation 4.1. Mesures d’économie d’énergie 4.2. Première utilisation mehmet Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que toutes les préparations sont Le branchement de l’appareil aux effectuées conformément aux instructions contenues systèmes d'économie d'énergie électrique dans les sections « Consignes relatives à la sécurité et à est risquant dans la mesure où...
  • Page 45 Utilisation de l'appareil 5.1. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Réglage de la température / Augmentation de la Avertissement / Défaut de température élevée température *Refroidisseur de bouteille...
  • Page 46 Utilisation de l'appareil Réglage de la température / Augmentation de la Avertissement / Défaut de température élevée température *Refroidisseur de bouteille Réglage de la température - Curseur / indicateur de *Bouton / Alarme de remplacement du filtre valeur de température Bouton Menu Indicateur Celsius (°C) de sélection de l’unité...
  • Page 47 Utilisation de l'appareil 1. Réglage de la température / Augmentation Utilisez la fonction de refroidissement de la température rapide lorsque vous souhaitez refroidir Appuyez sur ce Bouton pour augmenter la rapidement les aliments placés dans température du compartiment sélectionné. le compartiment réfrigérateur. Si 2.
  • Page 48 Utilisation de l'appareil Une fois l’appareil éteint, seul le voyant Marche/ 9b. *Bouton / indicateur Réfrigérateur Arrêt s'allume à 100 % ; tous les autres voyants Joker s'éteignent. Pour allumer l’appareil, maintenez Lorsque le bouton est enfoncé, le compartiment joker à...
  • Page 49 Utilisation de l'appareil 21. Sélection de l’armoire ne fonctionneront pas si le mode Verrouillage des commandes est actif. Appuyez simultanément à Appuyez sur le bouton de sélection de l’armoire nouveau sur les boutons Réfrigération rapide et pour afficher et modifier la valeur de température du Vacances et maintenez-les enfoncés à...
  • Page 50 Utilisation de l'appareil 5.2. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Cela peut ne pas s’appliquer à tous les modèles. *en option : Les chiffres de ce manuel sont donnés à...
  • Page 51 Utilisation de l'appareil Réglage de la température - Curseur / indicateur *Bouton / Alarme de remplacement du filtre de valeur de température Bouton Menu Indicateur Celsius (°C) de sélection de l’unité de Bouton / Indicateur de Marche/Arrêt de l’appareil température *Bouton / indicateur de distributeur de glaçons Indicateur Fahrenheit (°F) de sélection de l’unité...
  • Page 52 Utilisation de l'appareil l’indicateur s’allume à 100 % ; et si la fonction est 12. *Bouton / indicateur de distributeur de annulée, l’indicateur s’allume à 50 %. glaçons 7a. *Bouton / indicateur Congélateur Joker Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le Lorsque le bouton est enfoncé, le compartiment joker distributeur de glaçons.
  • Page 53 Utilisation de l'appareil 15. Voyant de verrouillage des Au bout de 4 heures de temps ou commandes lorsque le compartiment congélateur Appuyez simultanément sur les boutons atteint la température souhaitée, la réfrigération rapide et Vacances pendant fonction de congélation rapide se 3 secondes.
  • Page 54 Utilisation de l'appareil Ne retirez pas le distributeur de glaçons de son logement pour obtenir de la glace. Si vous le désirez, vous pouvez laisser les glaçons dans leur récipient de conservation. Le récipient de conservation sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à...
  • Page 55 Utilisation de l'appareil 5.7. Éclairage bleu Info : Pour éviter les mauvaises odeurs qui peuvent résulter du mélange d'odeurs de différents aliments, (Cette caractéristique est en option) nous vous recommandons de conserver les aliments Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés aromatiques tels que le fromage, les olives et les par une lumière bleue.
  • Page 56 Utilisation de l'appareil 5.10. Compartiment refroidisseur (Cette caractéristique est en option) Utilisez ce compartiment pour conserver les produits délicats qui requièrent une température plus basse ou les produits à base de viande à consommer dans un court délai. Ne conservez pas vos légumes ou fruits dans ce compartiment.
  • Page 57 Utilisation de l'appareil 2. Une fois que vous avez rempli la tasse au niveau Ne remplissez pas le réservoir souhaité, relâchez le bouton. d’eau avec un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le distributeur d’eau.
  • Page 58 Utilisation de l'appareil 5.15. Nettoyer le réservoir d’eau 1. Retirez le réservoir d'approvisionnement en eau du balconnet de la porte. 2. Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés. 3. Tenez le réservoir par les deux côtés et retirez-le selon un angle de 45 °C.
  • Page 59 Utilisation de l'appareil 5.17. Everfresh (bac à légumes 5.18. Tiroir télescopique à humidité contrôlée) Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles (Cette caractéristique est en option) pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter Grâce au bac à...
  • Page 60 Utilisation de l'appareil • 5.19. Congélation des produits frais Étiquetez chaque paquet d’aliments en ajoutant • la date avant la congélation. De cette manière, Afin de préserver la qualité des aliments, vous pouvez connaître le degré fraîcheur de ils doivent être congelés le plus rapidement chaque paquet d’aliments chaque fois que vous possible lorsqu’ils sont placés dans le ouvrez votre congélateur.
  • Page 61 Utilisation de l'appareil 5.20. Recommandations concernant la Aliments dans les casseroles, Étagères du conservation des aliments congelés les assiettes couvertes et les compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C en guise récipients fermés, œufs (dans réfrigérateur. de valeur minimale. un contenant fermé) Mettez les paquets dans le congélateur aussi Étagères...
  • Page 62 Entretien et nettoyage 6.1. Prévention des mauvaises odeurs Nettoyez régulièrement l’appareil afin de prolonger sa Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une durée de vie et réduire les problèmes fréquemment odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de nos rencontrés.
  • Page 63 Entretien et nettoyage 6.4. Surfaces extérieures en acier inoxydable Utilisez un produit de nettoyage en acier inoxydable non abrasif et appliquez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Pour le polissage, essuyez avec douceur la surface avec un chiffon humide en microfibres et utilisez du cuir sec.
  • Page 64 Dépannage • Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service Le dispositif de protection thermique du compresseur après-vente. Cela vous permet de gagner du temps sautera en cas de coupures soudaines du courant ou et de l’argent. Cette liste contient les problèmes de débranchement intempestif, en effet la pression fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat d'un du liquide réfrigérant du système de refroidissement...
  • Page 65 Dépannage • La température dans le réfrigérateur ou le Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand congélateur est très élevée. que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température du compartiment réfrigérateur peut • La température de la pièce est probablement élevée. être réglée à...
  • Page 66 Dépannage • • Un temps chaud et humide augmente la formation Les aliments peuvent toucher la paroi supérieure de givre et de condensation. Cela est normal et du bac à légumes. >>>Réorganisez les aliments n’est pas un défaut. dans le bac à légumes. •...
  • Page 67 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Page 68 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Geachte klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. De gebruikershandleiding helpt u het product snel en veilig te gebruiken. • Zorg dat u de veiligheidsinstructies leest.
  • Page 69 Inhoud 1 Belangrijke instructies voor de veiligheid en het Bediening van het product milieu 5.1. Indicatorpaneel......12 1.1.
  • Page 70 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.1. Algemene veiligheid Deze sectie bevat de noodzakelijke Dit product mag niet worden • veiligheidsinstructies om risico op letsels gebruikt door personen met fysieke, of materiële schade te vermijden. Het niet gevoelsmatige en mentale handicaps, naleven van deze instructies resulteert door personen met onvoldoende kennis in de nietigverklaring van alle mogelijke en ervaring of door kinderen.
  • Page 71 Instructies voor de veiligheid en het milieu plakken aan uw handen! Plaats geen vloeistoffen in flessen en • blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! Plaats vloeistoffen rechtop nadat u • het deksel stevig hebt gesloten. U mag geen ontvlambare stoffen in •...
  • Page 72 Instructies voor de veiligheid en het milieu stroomvoorzieningen aan de – Reinig regelmatig • achterkant van het apparaat. oppervlakken die in contact kunnen komen met levensmiddelen en toegankelijke afvoersystemen. – Reinig waterreservoirs • indien deze 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem dat is •...
  • Page 73 Instructies voor de veiligheid en het milieu zich binnenin het apparaat watertemperatuur bedrijfsinterval schimmel ontwikkelt. moet minimum 33°F (0,6°C) en maximum 100°F (38°C) zijn. Gebruik enkel drinkwater. • 1.1.1 HC waarschuwing 1.2. Bedoeld gebruik Als het product voorzien is van een Dit product is ontworpen voor •...
  • Page 74 Instructies voor de veiligheid en het milieu 1.4. Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten Dit product is conform met de EU WEEE- richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classificatiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd met kwalitatief hoogstaande onderdelen en materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn...
  • Page 75 Uw apparaat A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte Deurschappen van het koelgedeelte Laden diepvriesgedeelte Koelkast - glazen schap van compartiment Waterreservoir Koelcompartiment Vershoudcompartiment Groentevak Het kan zijn dat dit niet op alle modellen van toepassing is. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn bedoeld als voorbeeld en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 76 Installatie 3.1. Geschikte plaats voor installatie 3.2. Installatie van de plastic wiggen Neem voor installatie van het product contact op De plastic wiggen die meegeleverd worden met het met de bevoegde servicedienst. Raadpleeg de product zijn bedoeld om afstand te houden voor de gebruikershandleiding om het product gebruiksklaar luchtcirculatie tussen uw koelkast en de achterwand.
  • Page 77 Installatie 3.4. Elektrische aansluiting 3.3. Het verstellen van de voetjes WAARSCHUWING: Maak geen aansluitingen via verlengkabels of Als het product na de installatie niet evenwichtig meerwegstekkers. staat, pas dan de voetjes aan de voorkant aan door ze naar rechts of links te draaien. WAARSCHUWING: beschadigde stroomkabel kabel moet door een erkende servicedienst...
  • Page 78 Voorbereiding 4.1. Aanwijzingen ter besparing van energie De binnenkant van uw product moet mehmet gereinigd worden. Het toestel aansluiten op elektrische Bij installatie van twee koeleenheden naast energiebesparende systemen is riskant elkaar, moeten deze minstens 4 cm van gezien dit schade aan het toestel kan elkaar worden geplaatst.
  • Page 79 Bediening van het product 5.1. Indicatorpaneel De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. Audio-visuele functies op het indicatorpaneel helpen u bij het gebruik van uw koelkast. Knop voor temperatuurinstelling/verhoging Menuknop Temperatuurinstelling/temperatuurindicator Aan/Uit-indicator/knop Temperatuureenheidselectie (°C), Celciusindicator *Indicator/knop Icematic Temperatuureenheidselectie (°F), * Sabbat-modus Fahrenheitindicator...
  • Page 80 Bediening van het product Knop voor temperatuurinstelling/verhoging Menuknop Temperatuurinstelling/temperatuurindicator Aan/Uit-indicator/knop Temperatuureenheidselectie (°C), Celciusindicator *Indicator/knop Icematic Temperatuureenheidselectie (°F), * Sabbat-modus Fahrenheitindicator Indicator/knop vakantie Temperatuurinstelling/temperatuurverlaging Aanduiding Toetsvergrendeling Indicator/knop snelkoelfunctie Indicator/knop snelvriesfunctie *Draadloos Compartimentselectie Indicator/knop besparingsmodus Indicator koelkastcompartiment *Indicator:knop Joker-diepvriezer Indicator vriescompartiment * Automatische deur Waarschuwing/storing hoge temperatuur * Flessenkoeler Waarschuwing/knop filtervervanging...
  • Page 81 Bediening van het product 1. Knop voor temperatuurinstelling/verhoging Als u de functie niet annuleert, Als u hierop drukt, wordt de temperatuur van het schakelt Quick Fridge (snelkoelen) geselecteerde compartiment verhoogd. zichzelf automatisch uit na maximaal 2. Temperatuurinstelling/temperatuurindicator 8 uur of wanneer het koelvak de Dit toont de temperatuur van het geselecteerde gewenste temperatuur bereikt.
  • Page 82 Bediening van het product Als de functie ingeschakeld is, raakt u het De watertoevoer van het waterreservoir desbetreffende deel van de deurgreep aan om de stopt als deze functie niet wordt deur automatisch te openen. gekozen. Eerder gemaakt ijs kan echter uit de icematic genomen 11.
  • Page 83 Bediening van het product Functieknop Snelvriezen Deze knop wordt gebruikt om de snelvriesfunctie in of uit te schakelen. Druk deze knop in om de snelvriesfunctie in of uit te schakelen. Als u de functie activeert, wordt het vriesgedeelte gekoeld tot een temperatuur die lager ligt dan de ingestelde waarde.
  • Page 84 Bediening van het product 5.2. Indicatorpaneel De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. Audio-visuele functies op het indicatorpaneel helpen u bij het gebruik van uw koelkast. Het kan zijn dat dit niet op alle modellen van toepassing is. *Optioneel: De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn bedoeld als voorbeeld en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 85 Bediening van het product Temperatuurinstelling/temperatuurindicator * Sabbat-modus Temperatuureenheidselectie (°C), Celciusindicator Indicator/knop vakantie Temperatuureenheidselectie (°F), Aanduiding Toetsvergrendeling Fahrenheitindicator Indicator/knop snelvriesfunctie Temperatuurinstelling/temperatuurverlaging Indicator koelkastcompartiment Indicator/knop snelkoelfunctie Indicator vriescompartiment *Draadloos Indicator Joker-compartiment *Indicator:knop Joker-diepvriezer Waarschuwing/storing hoge temperatuur Waarschuwing/knop filtervervanging Menuknop Aan/Uit-indicator/knop *Indicator/knop Icematic Functieknop Snelkoelen Deze knop wordt gebruikt voor het in- of 1.
  • Page 86 Bediening van het product zal de indicator 100% oplichten; en als de functie 12. *Indicator/knop Icematic geannuleerd is, licht de indicator 50% op. Druk op deze knop om de Icematic in/uit te *Indicator/knop Joker-diepvriezer schakelen. Als de indicator 100% brandt, betekent Als deze knop is ingedrukt zal het Joker- dit dat de Icematic werkt.
  • Page 87 Bediening van het product temperatuurweergave. Zodra toetsvergrendeling 17. Indicator koelkastcompartiment is ingesteld zal de toetsvergrendeling-indicator Wanneer deze indicator geactiveerd is, wordt 100% oplichten en zal de modus toetsvergrendeling de temperatuur van het koelkastcompartiment ingeschakeld worden. Knoppen zullen niet weergegeven op de temperatuurindicator. functioneren als de modus toetsvergrendeling 18.
  • Page 88 Bediening van het product 5.3. IJsmachine 5.4. Icematic (Deze functie is optioneel) (Deze functie is optioneel) Met de ijsmachine kunt u gemakkelijk ijs maken met Met de ijsmachine kunt u gemakkelijk ijs maken met dit product. dit product. Gebruik van de ijsmachine Gebruik van de Icematic 1.
  • Page 89 Bediening van het product 5.7. Blauw licht Info: Om nare luchtjes te voorkomen die zich voor kunnen doen als luchtjes van verschillende (Deze functie is optioneel) etenswaren zich vermengen, raden we u aan De groenteladen van dit product zijn voorzien van om geurige levensmiddelen zoals kaas, olijven een blauw licht.
  • Page 90 Bediening van het product 5.10. Koelcompartiment (Deze functie is optioneel) Gebruik dit compartiment voor het bewaren van delicatessen die bij een lagere temperatuur bewaard moeten worden of voor vleesproducten die u spoedig zult consumeren. Bewaar uw fruit en groenten niet in dit vak.
  • Page 91 Bediening van het product 2. Laat de hendel los nadat u de beker naar wens Giet geen andere vloeistof (zoals heeft gevuld. vruchtensappen, koolzuurhoudende dranken of alcoholische dranken) dan water in het waterreservoir. Deze zijn niet geschikt voor gebruik in de waterdispenser.
  • Page 92 Bediening van het product 5.15. Reinigen van het waterreservoir 1. Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. 2. Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden. 3. Pak het waterreservoir aan beide kanten vast en verwijder het in een hoek van 45 °C. 4.
  • Page 93 Bediening van het product 5.17. Everfresh (vochtigheidsregulerende 5.18. Uitschuifbare lade groentelade) Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, (Deze functie is optioneel) voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht Met de vochtigheidsregulerende groentelade kunt u komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om fruit en groenten voor langere tijd in bij een ideaal enig letsel te voorkomen.
  • Page 94 Bediening van het product 5.19. Verse etenswaren invriezen weet u hoe oud elk voedselpakketje is, elke keer • wanneer u de vriezer opent. Bewaar voedsel dat Om de kwaliteit van het voedsel zo goed u eerder ingevroren heeft aan de voorkant van mogelijk te bewaren, moet het zo snel mogelijk het compartiment, zodat dit het eerst gebruikt ingevroren worden wanneer het in het...
  • Page 95 Bediening van het product 5.20. Aanbevelingen voor het bewaren van diepvriesvoedsel Deurschappen van Kleine en verpakte het koelgedeelte levensmiddelen of dranken Het compartiment wordt ingesteld op een temperatuur van tenminste -18°C. Groentevak Groente en fruit Plaats de diepvriesproducten zo snel mogelijk na aankoop in de vriezer, voordat ze kunnen Delicatessen ontdooien.
  • Page 96 Onderhoud en reiniging 6.1. Vermijden van nare geuren Door het product regelmatig schoon te maken wordt Materialen die geuren kunnen veroorzaken, worden niet de levensduur van het product verlengd en zullen vaak gebruikt bij de productie van onze koelkasten. Echter, als voorkomende problemen afnemen.
  • Page 97 Onderhoud en reiniging LET OP: Gebruik geen azijn, alcohol of andere schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten op de oppervlakken aan de binnenkant 6.4. Roestvrij stalen buitenoppervlakken Gebruik een niet-schurend schoonmaakmiddel voor roestvrij staal en breng dit met een pluisvrije zachte doek aan. Om te polijsten veegt u zachtjes over het oppervlak met een vochtig microvezeldoekje en gebruikt u een droge leren zeem.
  • Page 98 Probleemoplossing • Controleer de volgende punten voordat u de • Thermische bescherming van de compressor onderhoudsdienst belt. Dit zal u tijd en geld besparen. kan springen gedurende plotselinge stroomuitval Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. druk van het koelmiddel in het koelsysteem van Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier de koelkast niet in balans is.
  • Page 99 Fouten opsporen • • Uw nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. De temperatuur van het koelkastcompartiment Grote koelkasten werken langer. is misschien zeer hoog ingesteld. >>>De • •De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. temperatuur van het koelvak heeft invloed op >>>Het is normaal dat het product langer draait de temperatuur van de diepvriezer.
  • Page 100 Fouten opsporen Er is vocht aan de buitenkant van de koelkast of Mogelijk blijft de ventilator doorlopen terwijl de deur tussen de deuren. van de diepvriezer open staat. • Lucht kan vochtig zijn. Dit is heel normaal bij WAARSCHUWING Als u het probleem vochtig weer.
  • Page 101 58 0590 0000/AD EN-FR-NL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 102 GNE490E20DZXP GNE490E30DZXP...
  • Page 103 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Page 104 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Sehr geschätzte Kundin, sehr geschätzter Kunde, wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Produkt, das sorgfältig in modernen Anlagen hergestellt und mit detaillierten Qualitätsprüfungen getestet wurde, optimale Ergebnisse erzielen. Daher empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam zu lesen. Falls Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung ebenfalls beizulegen.
  • Page 105 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 Gerät bedienen 1.1. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..3 5.1. Anzeigefeld ......12 1.1.1 Kohlenwasserstoff-Warnung .
  • Page 106 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt spielen oder hineinklettern. Dieses Kapitel enthält Sicherheitshinweise, die Ihnen dabei helfen, die Gefahr von Die Nichteinhaltung der Anweisungen • Verletzungen oder Sachschäden zu zum Gerät oder eine unkontrollierte verhindern. Bei Nichtbeachtung dieser Nutzung des Gerätes könnten zu Anweisungen erlöschen sämtliche gefährlichen Situationen führen! Gewährleistungen.
  • Page 107 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Achten Sie beim Aufstellen des Dampf mit spannungsführenden • Gerätes darauf, dass das Netzkabel Teilen in Ihrem Kühlschrank nicht eingeklemmt oder anderweitig in Berührung kommt, drohen beschädigt wird. Kurzschlüsse und Stromschläge! Platzieren Sie nicht mehrere Nutzen Sie keine mechanischen •...
  • Page 108 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bewahren Sie in dem Gerät niemals • Probleme können auftreten, wenn entflammbare oder explosive ein Gegenstand auf dem Produkt Produkte auf oder solche, die platziert wird. entflammbare oder explosive Gase (z. Falls das Gerät einen Türgriff hat, •...
  • Page 109 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen • Die Art des im Produkt sich zur Aufbewahrung von eingesetzten Gases wird auf Tiefkühlkost, zur Lagerung oder dem Typenschild an der linken Herstellung von Speiseeis und zur Innenwand des Kühlschranks angegeben. Herstellung von Eiswürfeln.
  • Page 110 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt WARNUNG: GEFAHR: Schließen Bevor Sie Ihr Altgerät Sie das Produkt niemals an entsorgen: einen Kaltwasseranschluss Kinder könnten sich im • mit einem Druck von 550 kPa oder mehr an. Inneren des Gerätes einsperren. 1.2. Bestimmungsgemäßer Einsatz Entfernen Sie die Türen.
  • Page 111 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.6. Verpackungsinformationen • Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem normalen Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie diese Materialien zu einer von Ihrer Stadtverwaltung vorgesehenen Recyclingstelle.
  • Page 112 Ihr neues Gerät A- Kühlbereich B- Tiefkühlbereich Kühlbereich-Türablagen Tiefkühlbereichschubladen Kühlbereichglasablage Wasserbehälter Kühlfach Everfresh Gemüsefach Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen. Falls bestimmte Teile bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sind, gilt die Abbildung für andere Modelle.
  • Page 113 Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.2. Kunststoffkeile anbringen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Geräts an den Die mitgelieferten Kunststoffkeile sorgen für den autorisierten Kundendienst. Bereiten Sie das Gerät auf richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – die Inbetriebnahme vor, indem Sie die Informationen in und damit für ausreichende Luftzirkulation.
  • Page 114 Installation 3.4. Elektrischer Anschluss 3.3. Füße einstellen Falls das Gerät nach der Installation nicht gerade WARNUNG: Verzichten Sie steht, drehen Sie die Füße an der Vorderseite nach auf Verlängerungskabel und rechts oder links. Mehrfachsteckdosen. WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Page 115 Vorbereitungen 4.1. Tipps zum Energiesparen 4.2. Erste Inbetriebnahme mehmet Bevor Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Vorkehrungen wie Der Anschluss des Geräts an in den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Energiesparsysteme birgt Risiken, da Umwelt“...
  • Page 116 Gerät bedienen 5.1. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Geräts. Temperatureinstellung / Temperatur erhöhen *Flaschenkühler Temperatureinstellregler / Temperaturanzeige *Warnung / Fehler Filterwechsel Temperatureinheit-Auswahl (°C) Celsius-Anzeige Menütaste Temperatureinheit-Auswahl (°F) Fahrenheit- Betriebsanzeige / Ein-/Austaste Anzeige...
  • Page 117 Gerät bedienen Temperatureinstellung / Temperatur erhöhen *Flaschenkühler Temperatureinstellregler / Temperaturanzeige *Warnung / Fehler Filterwechsel Temperatureinheit-Auswahl (°C) Celsius-Anzeige Menütaste Temperatureinheit-Auswahl (°F) Fahrenheit- Betriebsanzeige / Ein-/Austaste Anzeige *Anzeige / Taste Eisbereiter Temperatureinstellung / Temperatur verringern *Sabbat-Modus Anzeige / Taste Schnellkühlfunktion Anzeige / Taste Urlaubsmodus * Drahtlos Tastensperre-Anzeige Anzeige / Taste Energiesparmodus...
  • Page 118 Gerät bedienen 1. Temperatureinstellung / Temperatur erhöhen Sofern Sie diese Funktion nicht Erhöht bei Betätigung die Temperatur des vorzeitig abschalten, wird das ausgewählten Fachs. Schnellkühlen beendet, sobald 2. Temperatureinstellregler / die nötige Temperatur erreicht ist, Temperaturanzeige spätestens jedoch nach 8 Stunden. Zeigt den Temperaturwert des ausgewählten Fachs.
  • Page 119 Gerät bedienen Wenn die Funktion aktiv ist, berühren Sie die Bei Abwahl dieser Funktion wird kein relevante Auswahl am Türgriff, damit sich die Tür Wasser mehr aus dem Tank zugeführt. automatisch öffnet. Bereits bereitetes Eis kann aber nach wie vor aus dem Eisbereiter 11.
  • Page 120 Gerät bedienen 20. Schnellgefrieranzeige 24. *Joker-Bereichanzeige Wenn diese Anzeige aktiv ist, wird die Temperatur Wenn die Schnellgefrierfunktion aktiviert ist, leuchtet des Joker-Tiefkühlbereichs in der Temperaturanzeige die Anzeige zu 100 % auf. Wenn die Funktion angezeigt. aufgehoben wird, kehrt das Gerät zu seinen normalen Einstellungen zurück und die Anzeige schaltet sich zu 50 % ein.
  • Page 121 Gerät bedienen 5.2. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Geräts. Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu. * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen.
  • Page 122 Gerät bedienen Temperatureinstellregler / Temperaturanzeige *Anzeige / Taste Eisbereiter Temperatureinheit-Auswahl (°C) Celsius-Anzeige *Sabbat-Modus Temperatureinheit-Auswahl (°F) Fahrenheit- Anzeige / Taste Urlaubsmodus Anzeige Tastensperre-Anzeige Temperatureinstellung / Temperatur verringern Anzeige / Taste Schnellgefrieren Anzeige / Taste Schnellkühlfunktion Kühlbereichanzeige * Drahtlos Tiefkühlbereichanzeige *Anzeige / Taste Joker-Gefrieren *Joker-Bereichanzeige Warnung / Fehler Hochtemperatur *Warnung / Fehler Filterwechsel...
  • Page 123 Gerät bedienen schaltet sich die Anzeige zu 100 % ein; wenn die Falls die Anzeige zu 50 % eingeschaltet ist, bedeutet Funktion aufgehoben wurde, schaltet sie sich um dies, dass der Eisbereiter ausgeschaltet ist. 50 % ein. Bei Abwahl dieser Funktion wird kein 7a.
  • Page 124 Gerät bedienen Temperaturanzeige. Wenn die Tastensperre aktiviert 17. Kühlbereichanzeige wird, schaltet sich die Tastensperre-Anzeige zu Wenn diese Anzeige aktiv ist, wird die Temperatur 100 % ein und der Tastensperre-Modus wird des Kühlbereichs in der Temperaturanzeige aktiviert. Bei aktiver Tastensperre reagiert das angezeigt.
  • Page 125 Gerät bedienen Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen der Eiswürfel nicht heraus. Wenn Sie möchten, können Sie das Eis auch im Eisbehälter aufbewahren. Der Eiswürfelbehälter dient nur dazu, Eiswürfel aufzufangen. Füllen Sie kein Wasser ein; der Behälter kann sonst brechen. 5.5.
  • Page 126 Gerät bedienen 5.7. Blaue Beleuchtung geschlossen wird. Bei einem Stromausfall nimmt das Desodorierungsmodul den Betrieb wieder auf, (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Geräten.) Info: Zur Vermeidung schlechter Gerüche, die durch Die Gemüsefächer des Kühlschranks werden die Vermischung von Gerüchen unterschiedlicher mit blauem Licht beleuchtet.
  • Page 127 Gerät bedienen 5.10. Kühlfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) Bewahren Sie in diesem Fach Lebensmittel auf, die bei niedrigerer Temperatur gelagert werden sollen, oder Fleisch, das Sie in Kürze konsumieren werden. Lagern Sie in diesem Bereich weder Früchte noch Gemüse.
  • Page 128 Gerät bedienen 2. Lassen Sie den Hebel wieder los, wenn das Glas Nutzen Sie ausschließlich reines gefüllt ist. Trinkwasser. Der Wassertank fasst maximal 3 Liter; füllen Sie nicht mehr ein. Die Wassermenge können Sie nach Wunsch regulieren, indem Sie den Hebel nur leicht oder ganz betätigen.
  • Page 129 Gerät bedienen 5.15. Wassertank reinigen 1. Nehmen Sie den Füllbehälter an der Innenseite der Türablage heraus. 2. Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. 3. Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, nehmen Sie ihn in einem Winkel von 45 ° heraus. 4.
  • Page 130 Gerät bedienen 5.17. Everfresh (Gemüsefach 5.18. Teleskopschublade mit Feuchtigkeitsregelung) Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Geräten.) Abbildung gezeigt zerlegen. Dank des Gemüsefachs mit Feuchtigkeitsregelung können Gemüse und Früchte unter idealen Die Schubladen lassen sich zum Reinigen...
  • Page 131 Gerät bedienen • 5.19. Frische Lebensmittel tiefkühlen Beschriften Sie jede Verpackung vor dem • Einfrieren mit dem Datum. Auf diese Weise Zur Wahrung der Lebensmittelqualität können Sie die Frische jeder Verpackung prüfen, sollten die Lebensmittel nach Einlagerung wenn Sie auf den Tiefkühlbereich zugreifen. im Tiefkühlbereich so schnell wie möglich Bewahren Sie ältere eingefrorene Lebensmittel eingefroren werden;...
  • Page 132 Gerät bedienen 5.20. Empfehlungen zur optimalen Kleine und verpackte Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel Kühlbereich- Lebensmittel oder Türablagen Das Fach sollte auf mindestens -18 °C eingestellt Getränke werden. Gemüsefach Gemüse und Früchte Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich, damit Feinkost sie nicht antauen.
  • Page 133 Wartung und Reinigung 6.1. Unangenehme Gerüche verhindern Die Einsatzdauer des Produktes verlängert sich und Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks wurde darauf häufige Probleme lassen nach, wenn das Produkt geachtet, dass keine Materialien verwendet werden, regelmäßig gereinigt wird. die unangenehme Gerüche verursachen können. Allerdings können Gerüche abgesondert werden, WARNUNG: Schalten Sie das Gerät...
  • Page 134 Wartung und Reinigung 6.5. Produkte mit Glastüren reinigen Entfernen Sie die Schutzfolie von den Scheiben. Die Oberfläche der Scheiben ist beschichtet. Diese Beschichtung minimiert Fleckenbildung und sorgt dafür, dass sich Flecken und Schmutz leicht entfernen lassen . Auf Scheiben, die nicht durch eine Beschichtung geschützt sind, können sich dauerhaft organische oder anorganische in Luft oder Wasser befindliche Verunreinigungen, wie Kalk, Mineralsalze, unverbrannte...
  • Page 135 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld Kühlschrank arbeitet. sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene Probleme, • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler je nach Umgebungstemperatur ändern.
  • Page 136 Problemlösung • • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten >>> Stellen Sie die Kühltemperatur wärmer ein, verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. völlig normal und keine Fehlfunktion. •...
  • Page 137 Problemlösung Wenn die Geräteoberfläche heiß ist. Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin. Gebläse läuft weiter, wenn die Tür geöffnet wird. Es ist normal, dass das Gebläse weiterläuft, wenn die Tür des Tiefkühlbereichs geöffnet wird.
  • Page 138 58 0590 0000/AD www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne490e30dzxp