Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR
TARIÈRE THERMIQUE
FTTDP52
NOTICE D'INSTRUCTIONS
ATTENTION: Lisez les instructions avant d'utiliser la machine!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FTTDP52

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR TARIÈRE THERMIQUE FTTDP52 NOTICE D’INSTRUCTIONS ATTENTION: Lisez les instructions avant d’utiliser la machine!
  • Page 2 SOMMAIRE 1. VOTRE PRODUIT...........................3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................3 3. VOTRE PRODUIT...........................8 4. REMPLISSAGE DU RESERVOIR.......................9 5. ASSEMBLAGE ET OPERATION......................10 6. MAINTENANCE ET RANGEMENT....................14 7. DEPANNAGE............................17 8. RANGEMENT ET TRANSPORT....................... 18 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ....................19 10. GARANTIE............................20 11. PANNE DU PRODUIT ........................20 12.
  • Page 3 1. UTILISATION PRÉVUE La présente tarière thermique est prévue pour fonctionner pour le sol (forage des trous pour plantation de petits arbres, piquets de clôture et objets similaires). Elle est conçue pour être utilisée avec les deux mains. Cette machine n’est pas conçue pour fonctionner sur les sols gelés, sur des sols très rocailleux et particulièrement durs, dans les zones comportant des lignes souterraines électriques, de gaz ou de téléphone.
  • Page 4  Le réglage de la position de travail du dispositif de coupe.  Manipulez le carburant avec précaution ; le carburant est hautement inflammable. N'ajoutez jamais de carburant à une machine avec un moteur en marche ou lorsqu'elle est chaude. N’inhalez les vapeurs de carburant car elles sont toxiques.
  • Page 5 senset n'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué.  Placez l'équipement dans un endroit bien éclairé sur une surface plane, stable, sèche et bienventilée, à l'écart des matériaux inflammables.  Ne laissez personne, en particulier les enfants, s'approcher dans un rayon d'au moins cinqmètres autour de la zone de travail lorsque tous les travaux sont en cours.
  • Page 6  Gardez une assise et un équilibre fermes pendant le fonctionnement 1) Instructions de sécurité pour toutes les opérations a) Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition. b) Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut être en contact avec un câblage caché.
  • Page 7  Il existe des risques de blessures et de dommages matériels causés par les accessoires ou les accessoires cassés ou par un choc soudain d'objets cachés lors de l'utilisation de la fonction de coupe.  Risque de dommages aux personnes et aux biens causés par des objets volants. ...
  • Page 8 3. VOTRE PRODUI 3.1 DESCRIPTION 1. Bouchon / réservoir de carburant 6. Tarière / Perceuse 2. Interrupteur ON / OFF 7. Bougie d'allumage 3. Accélérateur 8. Filtre à air / carburateur 4. Poignée 9. Levier de starter 5. Boîte de vitesses 10.
  • Page 9 Diamètre spécifique de forage 100mm/150mm/200mm Vitesse de perçage à la vitesse maximale de la 240/min machine Consommation de carburant à la puissance ≥700g/h maximale du moteur Rapport de carburant 40:1 Niveau garanti de puissance sonore 116dB(A) Vitesse au ralenti =68.4dB(A) K= 3dB(A) Niveau de pression sonore Lors de l’opération =93.8dB(A) K= 3dB(A)
  • Page 10 a) Mélange  Préparez le mélange dans un récipient propre et vide.  Versez l'huile dans le récipient.  Versez le carburant dans le réservoir. Remuer le mélange assez longtemps (plus d'une minute) b) Remplissage du réservoir  Dévissez le bouchon du réservoir de carburant et retirez-le. ...
  • Page 11 Fig. 2 3. Préparation de la machine pour l'assemblage des forets. (Fig. 3) Fig. 3 5.2 Fixation de la tarière / foret. (Fig. 4)  Retirez la goupille de sécurité puis la vis de l'embout.  Poussez la tarière/foret sur l'arbre. ...
  • Page 12 Fig.5 Fig.6 NOTE: - Lors du redémarrage immédiatement après l'arrêt du moteur, laissez le starter en position ouverte (Fig.6). - Le fonctionnement de la pompe d'amorçage n'est pas nécessaire lors du redémarrage immédiat du moteur après l'arrêt.  Tout en soutenant la tarière avec votre taille gauche et votre main gauche comme illustré, tirez doucement sur la poignée de rappel du démarreur jusqu'à...
  • Page 13 Remarque : - Lors du redémarrage immédiatement après l'arrêt du moteur, laissez le starter ouvert. - Si le moteur ne démarre pas après des tentatives répétées, il peut être suralimenté en carburant. Retirez et séchez la bougie d'allumage et essayez de recommencer avec le starter ouvert.
  • Page 14 position où la vitesse de ralenti est maximale, puis ramenez l'aiguille d'un quart (¼) de tour dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.  Tournez la vis de réglage du ralenti (1) dans le sens antihoraire pour que la perceuse ne tourne pas.
  • Page 15 6.1. Inspection journalière 6.1.1. Vérifiez que tous les écrous et vis sont bien serrés et qu'aucune pièce ne manque. 6.1.1.1. Avant d'utiliser la machine, remplacez les écrous et vis de fixation manquants. 6.1.2. Vérifiez s'il y a des fuites de carburant. 6.1.2.1.
  • Page 16 d'allumage est correctement serrée, sinon des dommages peuvent survenir. 6.3.10. Remettez le capuchon de la bougie sur la bougie. Fig.12 NOTE : L'utilisation d'une bougie d'allumage autre que celle désignée peut entraîner la surchauffe et l'endommagement du moteur qui ne fonctionnera pas correctement. 6.4.
  • Page 17 6.5.3. Pour faire le plein ou faire l'appoint d'huile, dévissez le bouchon de remplissage d'huile (1) 6.5.4. Intervalle de changement recommandé. 6.5.4.1. 1er changement après 50 heures d'utilisation. 6.5.4.2. 2ème et toutes les 100 heures d'utilisation. 7. DEPANNAGE Remarque : si le dépannage ne résout pas le problème, contactez directement votre revendeur oule fabricant.
  • Page 18 8. RANGEMENT & TRANSPORT AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces étapes, un dépôt peut se produire dans le carburateur. Cela entraînera des difficultés de démarrage et des dommages permanents 8.1. Effectuez toutes les opérations de maintenance générales recommandées dans la section Maintenance de votre «...
  • Page 19 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Déclare que les machines désignées ci-dessous : TARIÈRE THERMIQUE FTTDP52 Numéro de série : 20231256295-20231256444 Conforme aux dispositions de la directive « machines » 2006/42 / CE et aux législationsnationales transposant celle-ci :...
  • Page 20 10. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 21 11. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence si votre produit en a un. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas réparateur refusera la machine.
  • Page 22 12. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
  • Page 23 BUILDER SAS 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France MADE IN PRC 2023...