Connexion De L'autoradio Et Des Appareils Extérieurs - JVC KV-MRD900 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KV-MRD900:
Table des Matières

Publicité

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting.
Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.
Torsader les âmes des fils en les
raccordant.
CONNECTING TO THE RECEIVER AND
EXTERNAL COMPONENTS
DO NOT connect the AV1-IN and AV2-INPUT plugs on the
monitor to the LINE OUT or SUBWOOFER plugs of the car
receiver.
For KV-MRD900 / Para KV-MRD900 / Pour le KV-MRD900
See also "About sounds reproduced through the terminals" on page 36 of the INSTRUCTIONS.
Consulte también "Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros" en la página 36 de las
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Référez-vous aussi à "À propos des sons reproduits par les prises" à la page 36 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.
DIGITAL OUT
KV-MRD900
AV2-INPUT
Rear panel
Panel trasero
Panneau
arrière
KS-HP2
*
3
Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture
VCR (KV-V8 or KZ-V10)
VCR (KV-V8 o KZ-V10)
Magnétoscope (KV-V8 ou KZ-V10)
3
*
RCA pin plug cord (not supplied)
*
4
Video cord (not supplied)
Solder the core wires to connect them securely.
Suelde los alambres de alma para conectarlos con
firmeza.
Souder les âmes des fils pour les raccorder entre
eux de façon sûre.
CONEXION AL RECEPTOR Y A LOS
COMPONENTES EXTERNOS
NO conecte las clavijas AV1-IN y AV2-INPUT del monitor a las
clavijas LINE OUT o SUBWOOFER del receptor para
automóvil.
Digital optical cable (not supplied)
Cable óptico digital (no suministrado)
Câble optique numérique (non fourni)
AV-OUT
AV1-IN
2nd monitor
2do. monitor
2d. moniteur
*
4
*
4
*
3
Camcorder
Videocámera
Caméscope
*
3
Cable con clavija monopolar RCA (no suministrado)
*
4
Cordón de vídeo (no suministrado)
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS utilisés avec de la bande isolante.
CONNEXION DE L'AUTORADIO ET DES
APPAREILS EXTÉRIEURS
NE CONNECTEZ PAS les fiches AV1-IN et AV2-INPUT du
moniteur aux fiches LINE OUT ou SUBWOOFER de
l'autoradio.
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the
multichannel digital sources
Amplificador de control de audio/vídeo o el decodificador compatibles
con las fuentes digitales multicanal
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les
sources numériques multicanaux
*
3
When using the TV tuner system KV-C1000
Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV KV-C1000
Lors de l'utilisation du tuner de télévision KV-C1000
Remote sensor unit
(supplied with KV-C1000)
Unidad de sensor remoto
(suministrada con
KV-C1000)
Capteur de télécommande
(fourni avec le KV-C1000)
*
3
Cordon à fiches cinch (non fourni)
*
4
Cordon vidéo (non fourni)
– 5 –
(or equivalent terminal)
LINE IN
(o terminal equivalente)
(ou prise équivalente)
Car receiver
Receptor para automóvil
Récepteur d'autoradio
Antenna elements (supplied with KV-C1000)
Elementos de antena (suministrados con KV-C1000)
Éléments d'antenne (fournis avec le KV-C1000)
KV-C1000

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kv-mr9010

Table des Matières