UTILISATION EN MODE CODODO
(
AVEC FIXATION AU LIT ADULTE
Approcher le berceau du lit adulte et ajuster la hauteur du berceau en fonction de la hauteur du
F
matelas du lit adulte.
nacelle et au châssis. Veiller à ce que les boucles présentes sur les sangles se retrouvent sur le dessus.
Faire passer les deux sangles autour du sommier et refermer chaque boucle.
Pour faciliter cette opération, il est conseillé d'éloigner légèrement le berceau du lit.
Rapprocher ensuite le berceau du lit et tirer fortement sur les sangles jusqu'à ce que le berceau se
retrouve collé au matelas du lit adulte. Veiller à ce qu'il n'y ait aucun espace entre le berceau et le lit.
Ajuster et serrer les sangles en fonction.
AVERTISSEMENT : la largeur maximale du sommier du lit adulte sur lequel s'adapte le cododo est de 200 cm.
Bring the crib close to the adult bed and adjust the height of the crib for the height of the mattress
GB
of the adult bed.
and frame. Make sure that the loops on the straps are on top.
Pass the two straps around the mattress base and close each loop.
To make the operation easier, the crib should be kept slightly away from the bed.
mattress of the adult bed. Make sure that there is no gap between the crib and the bed.
Adjust and tighten the straps accordingly.
WARNING: the maximum width of the mattress base of the adult bed to which the co-sleeping crib
may be adapted is 200 cm.
DÉMONTAGE
Il est possible de démonter le berceau pour pouvoir le remettre dans son sac de transport. Pour
F
cela, détacher la nacelle de la structure métallique. Le matelas peut rester dans la nacelle.
Utiliser l'outil pour dévisser la barre centrale des deux parties latérales de la structure.
The crib can be disassembled so as to put it back into its carry bag. To do so, detach the basket from
GB
the metal structure. The mattress may be left in the basket.
Use the tool to unscrew the central bar from the two sides of the structure.
/
USE IN CO
) / (
WITH FIXING TO THE ADULT BED
/
DU BERCEAU
DISASSEMBLING
-
SLEEPING MODE
)
THE CRIB
13