Page 1
Empfangsstühle mit Rollen Chaises de Réception avec Roulettes Sillas de Recepción con Ruedas Sedie per Ricevimenti con Rotelle Krzesła do recepcji na kółkach CB10543 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
EN: Screw on, do not tighten until all screws are fixed. DE: Schrauben Sie sie an, ziehen Sie sie nicht fest, bis alle Schrauben befestigt sind. FR: Vissez, ne serrez pas jusqu'à ce que toutes les vis soient EN: Screw on and do not tighten. fixées.
Page 5
EN: Set chair level on floor. If chair wobbles, loosen screws, re-level chair, then re-tighten screws. DE:Stellen Sie den Stuhl waagerecht auf den Boden. Wenn der Stuhl wackelt, lösen Sie die Schrauben, nivellieren Sie den Stuhl und ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. FR: Placez la chaise de niveau sur le sol.
Page 6
DE: Anschrauben, ziehen Sie sie nicht fest, bis alle Schrauben befestigt sind. Vermeiden Sie Lochabweichungen, die durch das Anziehen einer einzelnen Schraube verursacht werden. FR: Vissez, ne pas serrer jusqu'à ce que toutes les vis soient fixées. Éviter toute déviation du trou causée par le serrage d'une seule vis.
Page 7
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 8
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.