Page 1
WQ46B2C4FG Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 31 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 31 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Fonction défroissage.... 42 19 Dépannage ...... 53 14.1 Démarrer le programme 20 Transport, stockage et éli- avec la fonction de défrois- mination........ 59 sage........ 42 20.1 Préparer l'appareil pour le 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 42 transport ........ 59 20.2 Mettre au rebut un appareil 15 Home Connect ...... 43 usagé........
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. ▶...
Page 12
fr Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
Page 13
Installation et branchement fr Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
Page 14
fr Installation et branchement Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil → Page 17. Documents d’ac- compagnement Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- Tuyau d'évacua- sèche-linge ment dans une...
Page 15
Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
Page 16
fr Installation et branchement Faites glisser le tuyau d'eau de Retirez le bouchon de la partie in- condensation sur le support. férieure. Poussez le tuyau d'évacuation Insérez la fiche dans la cavité si- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tuée sur le dessus. tée.
Page 17
Installation et branchement fr Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation l'évacuation de l'eau d'eau complète- ATTENTION ! ment à travers le En cas de sortie bouchée ou fermée, coude l'eau accumulée risque de s'écouler → Page 14 et à...
Page 18
fr Installation et branchement Changer la charnière et le crochet 4.6 Changer le sens d’ouver- de hublot ture de hublot Dévissez le cache de la charnière Pour faciliter le chargement et le dé- du hublot. chargement du linge, vous pouvez changer le sens d'ouverture du hu- blot.
Page 19
Installation et branchement fr Vissez le cache de la charnière du Changer le verrouillage de hublot hublot. Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot. Assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le joint de la porte Retirer le système de verrouillage lors de cette opération.
Page 20
fr Installation et branchement Visser le cache du système de ver- rouillage de hublot. Visser le hublot. 4.7 Raccordement électrique de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 63.
Page 21
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 40...
Page 22
fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Modifier la valeur de réglage Programmes → Page 33 Lorsque vous activez certains ré- Sélecteur de programme glages, l'écran affiche les touches de → Page 37...
Page 23
Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Page 24
fr Affichage Affichage Description L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 27 La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 28 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 29 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 29 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.
Page 25
Affichage fr Affichage Description Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. Repassage facile Statut du programme Pause Statut du programme Fin du programme Statut du programme Exemple...
Page 26
fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description démarrer Démarrer un pro- ¡ gramme, l'annuler ou le annuler ¡ mettre en pause. mettre en pause ¡ Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
Page 27
Touches fr Touche Sélection Description Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 38 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
Page 28
fr Touches Touche Sélection Description 5 Overhemden / 5 Che- activer Adapter le programme ¡ mises réglé avec la fonction de désactiver ¡ défroissage smartFinish . Respecter la des- cription du programme. → "Programmes", Page 33 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs.
Page 29
Touches fr Touche Sélection Description varioSpeed activer Activer ou désactiver la ¡ durée de programme désactiver ¡ raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Delicaat / Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat.
Page 30
fr Touches Touche Sélection Description Start Wifi / Départ Wifi activer → "Démarrage à dis- ¡ tance", Page 45 désactiver ¡ Ouvrir le menu ¡ Home Connect...
Page 31
Objectif de séchage fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
Page 32
fr Objectif de séchage Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
Page 33
Programmes fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 34
fr Programmes Programme Description charge max. Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Overhemden / Che- Faites sécher des chemises et chemisiers mises en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.
Page 35
Programmes fr Programme Description charge max. Tijdprogramma Faire sécher tous les textiles à l'exception warm / Minuterie de la laine et de la soie. chaud Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
Page 36
fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 60. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
Page 37
Linge fr Remarque : L'éclairage du tambour Linge 11 Linge s'éteint automatiquement. Linge 12.2 Réglage d'un pro- 11.1 Préparation du linge gramme ATTENTION ! Tournez le sélecteur de pro- Les objets restés dans le linge gramme sur le programme souhai- risquent d'endommager le tambour té. et le linge. → "Programmes", Page 33 Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
Page 38
fr Utilisation L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du glages du programme programme. Après la fin du programme, l'affi- Vous pouvez enregistrer vos ré- chage indique : "End" . glages de programme individuels en tant que favoris. Remarque : Lorsque "Hot"...
Page 39
Utilisation fr Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé...
Page 40
fr Utilisation Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux Fermez la porte. filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Page 41
Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
Page 42
fr Fonction défroissage Lorsque le réservoir d'eau est vide, Fonction défroissage 14 Fonction défroissage l'écran affiche : → "Remplir le réservoir d'eau", Pour réduire le froissage et les Fonction défroissage Page 42 odeurs en suspension dans l'air La durée moyenne du programme comme la fumée de cigarette, utilisez de la fonction de défroissage est un programme avec fonction de dé- d'environ 45 minutes et peut s'al-...
Page 43
Home Connect fr Conditions Home Connect 15 Home Connect Vous avez lancé un programme ¡ avec une fonction de défroissage. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect → "Démarrer le programme avec la Connectez votre appareil à un appa- fonction de défroissage", Page 42 reil mobile pour le commander via L’écran indique : ¡...
Page 44
fr Home Connect Démarrez l'appli Home Connect et 15.4 Activation du Wi-Fi sur configurez l'accès à l'appareil Home Connect. Conditions L'appli Home Connect vous guide Le menu Home Connect est appe- ¡ tout au long du processus de lé. connexion. → "Appeler le menu Home Connect", Page 44 15.2 Configurer L'écran affiche "oFF". ¡...
Page 45
Home Connect fr Appuyer sur pendant au 15.8 Recommandation de ▶ moins 3 secondes. programme intelligente Les réglages réseau sont réinitiali- sés. Après avoir lavé votre linge au lave- linge, le sèche-linge vous recom- 15.7 Démarrage à distance mande un programme approprié au séchage de votre linge. Activez l'appareil pour le démarrage Pour déterminer un programme de à...
Page 46
fr Home Connect Il n'existe aucune donnée sur le État d’une éventuelle restauration ¡ ¡ dernier programme de lavage. Les précédente des réglages d’usine. données sont mémorisées Ce premier enregistrement prépare 24 heures, puis sont supprimées. l’utilisation des fonctions Le programme de lavage a été in- ¡...
Page 47
Réglages de base fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
Page 48
fr Entretien de l'appareil Préparer le réservoir d'eau de 16.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Instellingen / Préfé- tion de l'appareil via le tuyau d'éva- rences .
Page 49
Entretien de l'appareil fr Le processus de mise en marche L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Instellingen / Préfé- miné, l'écran affiche "End" et un rences . signal retenti. Réglez le programme sur la posi- Tirez le réservoir d'eau de conden- tion 5.
Page 50
fr Entretien de l'appareil Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
Page 51
Nettoyage et entretien fr Retirez le filtre. Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 18.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande...
Page 52
fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 40 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
Page 53
Dépannage fr Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 31. ▶ La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 28 et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40.
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- Aucun programme réglé. marre pas. → "Réglage d'un programme", Page 37. → "Départ du programme", Page 38. La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage.
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 15 Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. Remplir le réservoir d’eau. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 42. L'eau déborde du ré- Le réservoir d’eau est rempli.
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40. → "Insérer le réservoir à fond", Page 41. → "Départ du programme", Page 38. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
Page 59
Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 20 Transport, stockage et condensation → Page 40. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 41. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 20.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
Page 60
fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect Lorsque vous contactez le service de l’environnement. après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro Vous trouverez des informations de fabrication (FD) et du numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) de votre appareil.
Page 61
Paramètres de consommation fr Paramètres de consommation 22 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation Katoen Eco / Coton Eco (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
Page 63
2014/53/EU. Mode laissé Vous trouverez une déclaration de ¡ sur marche : conformité RED détaillée sur Internet 0,30 W à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre ap- Température am- Minimum : ¡ pareil dans les documents supplé- biante 5 °C mentaires.
Page 64
fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 68
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001804206* 9001804206 (030907)