Télécharger Imprimer la page

Gemini VH-110 Mode D'emploi page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INTRODUZIONE
Ci congratuliamo con lei per l'acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo
stato dell'arte è dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida
tre anni. Prima dell'uso suggeriamo di leggere con attenzione le istruzioni.
ATTENZIONE
1. Prima di usare l'apparecchiatura leggere le istruzioni operative.
2. Per ridurre il rischio di folgorazioni elettriche, non aprire l'unità: NESSUNO DEI
COMPONENTI INTERNI E' SOSTITUIBILE DALL'UTENTE. Per l'assistenza rivolgersi a un
tecnico qualificato.
3. Non esporre l'unità ai raggi solari diretti, né posizionarla su fonti di calore come radiatori e
stufe.
4. Polvere, sporcizia e sostanze estranee possono limitare le prestazioni dell'unità. Aver cura di
non utilizzare l'unità in ambienti polverosi e sporchi, e coprirla quando non è in uso.
Spolverarla regolarmente con una spazzola morbida e pulita.
5. Per ridurre il rischio di danni, durante il trasporto dell'unità collocarla nell'imballaggio e nel
cartone originali.
6. NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'.
7. NON UTILIZZARE DETERGENTI O LUBRIFICANTI SPRAY SUI COMANDI O SUGLI
INTERRUTTORI.
NORME E REGOLAMENTI FCC
I sistemi di radiotrasmissione Gemini sono del tipo accettato ai sensi delle clausole 15 e 74 delle
norme FCC. La concessione in licenza dell'apparecchiatura Gemini è responsabilità dell'utente, e
dipende dalla classificazione dello stesso e dall'applicazione.
SISTEMA DI RADIOTRASMISSIONE VH-110 MONOCANALE
Il sistema di radiotrasmissione VH-110 realmente diversionale della serie VH è un prodotto audio
di alta qualità, dotato di attenuazione rumore incorporata, che utilizza la tecnica di ricezione
basata sulla diversità di frequenza. I ricevitori realmente diversionali sono costituiti da un telaio in
cui sono alloggiati due ricevitori completamente indipendenti, sintonizzati alla medesima
frequenza. Il processore interno confronta le intensità di segnale all'uscita di ciascun ricevitore e
determina il segnale più chiaro e più forte, quindi lo indirizza all'uscita audio. Questa funzione
automatica si può controllare osservando gli indicatori di diversità A e B sul pannello anteriore del
ricevitore.
Sono disponibili quattro diversi modelli, che funzionano tutti in alta banda VHF compresa tra
174,60 MHz e 204,60 MHz.
MODELLI DISPONIBILI:
VH-110M: dotato di radiomicrofono palmare
VH-110L: dotato di trasmettitore da cintola e radiomicrofono Lavalier
VH-110H: dotato di trasmettitore da cintola e radiomicrofono a cuffia
TUTTI I MODELLI SONO DISPONIBILI IN SEI DIVERSE FREQUENZE:
Tabella di conversione frequenze:
Canale
Frequenza
1
174,60 MHz
2
177,60 MHz
3
180,60 MHz
4
186,60 MHz
5
192,60 MHz
6
198,60 MHz
7
201,60 MHZ
8
204,60 MHZ
PAGE 17
FUNZIONAMENTO RICEVITORE VH-110
Nota: la portata effettiva tra il microfono e il ricevitore è 83 metri max.
1. Rimuovere il materiale di imballaggio; conservarlo unitamente alla scatola per il trasporto
dell'unità o per l'eventuale invio della stessa al centro di assistenza.
2. Inserire l'adattatore c.a. sul lato posteriore del ricevitore nella presa jack contraddistinta
dall'etichetta DC 12V (12 V c.c.), quindi in una presa elettrica appropriata. Inserire
l'alimentazione elettrica (posizione ON). Nota: l'adattatore è disponibile in due versioni, per
120 V c.a. e per 230 V c.a.
3. Estrarre completamente l'antenna in posizione verticale e orientarla nella direzione di
provenienza del parlato.
4. Inserire il cavo audio da 6,3 mm nella presa jack contraddistinta dall'etichetta AUDIO OUT
(USCITA AUDIO) sul lato posteriore del ricevitore, e collegare l'altra estremità alla presa jack
per microfono dell'amplificatore, degli effetti o del mixer.
5. Regolare il volume mediante il comando a leva del pannello anteriore.
6. Per regolare lo SQUELCH, inserire il piccolo utensile di plastica (fornito insieme all'unità) nel
foro contrassegnato dalla dicitura SQUELCH sul retro dell'unità. Lentamente girando il piccolo
utensile di plastica, regolare il livello di uscita appena al di sopra di quello del rumore di
fondo. L'impostazione dello squelch a un livello eccessivamente alto riduce la portata del
sistema. L'impostazione dello squelch a un livello eccessivamente basso aumenta il livello di
rumori non desiserati.
CARATTERISTICHE RADIOMICROFONO PALMARE
Capsula a cardioide di elevata sensibilità per uso professionale
Speciale isolamento acustico all'interno del corpo del microfono che elimina i disturbi generati
dall'interruttore e dalla manipolazione
Frequenza controllata al quarzo
ATTENZIONE
1. Non lasciar cadere il microfono su superfici dure.
2. Non sfregare con le dita o con la mano il lato anteriore della testa del microfono, e non
soffiare con forza sullo stesso.
3. Per evitare danni al microfono, non usarlo in zone caratterizzate da umidità e/o temperatura
elevata.
FUNZIONAMENTO RADIOMICROFONO PALMARE
1. Aprire il portapila ruotandolo in senso antiorario. Inserire una pila da 9 V attenendosi alle
indicazioni relative alla polarità riportate nell'alloggiamento, quindi chiudere il portapila.
2. Portare il commutatore di alimentazione in posizione ON. Se l'indicatore BATT lampeggia una
volta, l'alimentazione del microfono è sufficiente. Se l'indicatore BATT resta illuminato, la
carica della pila è insufficiente; in tal caso provvedere a sostituirla. Se l'indicatore BATT non
si illumina e il microfono non funziona, la pila è scarica in tal caso sostituirla. Se si prevede di
non utilizzare l'unità per un certo periodo di tempo, portare il commutatore di alimentazione in
posizione OFF ed estrarre la pila. Non portare il commutatore di alimentazione da posizione
ON a OFF in modo rapido, in tal caso rischo di non avere l'indicazione giusta dall'indicatore
BATT.
CARATTERISTICHE RADIOMICROFONO LAVALIER CON
TRASMETTITORE DA CINTOLA
Dispositivo di protezione dalle deformazioni per impieghi gravosi
Riparo antivento in schiuma
Fermaglio per cravatta
FUNZIONAMENTO RADIOMICROFONO LAVALIER CON
TRASMETTITORE DA CINTOLA
1. Aprire il portellino del vano pila facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire una pila da 9 V nel portapila attenendosi alle indicazioni relative alla polarità riportate
nell'alloggiamento, quindi chiudere il portellino.
PAGE 18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vh serieVh-110mVh-110lVh-110h