Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GS4015/GS4005/3G4005/TL405LE 2.00
Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet
Guide d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls tyco DSC GS4015

  • Page 1 GS4015/GS4005/3G4005/TL405LE 2.00 Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet Guide d’installation...
  • Page 2 N° Pièces N° Pièces 20 Ergots de positionnement de la carte électronique Couvercle 21 Cavalier du limiteur d’appel de courant JP2 (versions avec Base boîtier uniquement) : voir « Description des cavaliers » à la Indicateurs lumineux (LED) page 12 Vis de fermeture (position d’arrêt) 22 Connecteur de la batterie : versions avec boîtier Trous de fixation de la base (4)
  • Page 3 Figure 2 – Identification des pièces : a) version avec boîtier ; b) ANTLTE-02, antenne multibande avec câble de 2 m et connecteur SMA (en option) ; c) version en kit. GS4015/GS4005/3G4005/TL405LE...
  • Page 4 INTRODUCTION Programmation par SMS ....38 ConnectAlarm Application ... 42 Caractéristiques générales ... . 7 PROGRAMMATION PAR Caractéristiques techniques .
  • Page 5 INTRODUCTION Les appareils des séries GS4015, GS4005, 3G4005 et TL405LE sont des transmetteurs sur réseau cellulaire offrant une ligne de secours RTCP et permettant de transmettre des messages vocaux (GS4005, 3G4005 et TL405LE uniquement) et SMS d’alarme à des utilisateurs finaux, ainsi que des messages numériques aux récepteurs Sur-Gard System. Grâce à l'application ConnectAlarm disponible pour les dispositifs mobiles sous Android, vous pouvez gérer le transmetteur ainsi que la centrale à...
  • Page 6  Le câblage interne doit être acheminé pour éviter toute contrainte sur les connexions des fils et des bornes, les connexions de bornes desserrées et les dommages à l’isolation du conducteur.  Indiquez à l’utilisateur que cet équipement ne contient aucune pièce utilisable par l’utilisateur. Tout le matériel doit être entretenu par une personne qualifiée.
  • Page 7 Caractéristiques générales Modèle En boîte 2G 2G 2G 3G 3G LTE LTE LTE Norme de téléphonie mobile Bibande Quadribande Double voie Fournit une ligne RTCP simulée Détection d’absence de ligne RTCP et commutation automatique sur réseau cellulaire Gestion et signalisation des appels entrants et sortants Indicateur de force du signal du réseau cellulaire Bornes, programmables comme sorties ou entrées à...
  • Page 8 Modèle Priorité programmable avec RTCP/réseau cellulaire Communications bidirectionnelles avec téléphone mobile Batterie de secours facultative Limiteur de courant (cavalier JP2) Gestion de la centrale d’alarme et surveillance de l’état de fonctionnement Programmation à distance des centrales PowerSeries via réseau cellulaire (Intercommunication ou Pass-Through) Programmation à...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Le transmetteur est alimenté par la centrale où il est connecté (10,7 V à 27,6 V) ou par une alimentation externe qui charge aussi une batterie de secours facultative, le cas échéant. La batterie n’est utilisée qu’en cas de panne de l’alimentation principale (8 heures d’autonomie en veille).
  • Page 10 Puissance radioélectrique maximale Classe 4 (2 W) à 850/900 MHz, GSM Classe 1 (1 W) à 1 800/1 900 MHz, GSM Classe E2 (0,5 W) à 850/900 MHz, EDGE Classe E2 (0,4 W) à 1 800/1 900 MHz, EDGE Classe 3 (0,25 W) à 850/900/1 900/2 100 MHz, WCDMA Classe 3 (0,2 W) à...
  • Page 11 Identification des pièces Les numéros en gras dans ce manuel font référence aux pièces principales du transmetteur illustrées dans la figure 1 et 2, et au tableau à la page 2. GS4015/GS4005/3G4005/TL405LE...
  • Page 12 Description des cavaliers Cavalier Position Description Pass-Through (intercommunication) désactivé (réglage d’usine). Pass-Through (intercommunication) activé (voir « Interconnexion » à la page 87). Le transmetteur se comporte comme un dispositif USB (réglage d’usine). Le transmetteur se comporte comme un hôte USB. Fonction antisabotage activée (réglage d’usine).
  • Page 13 Description des indicateurs lumineux Le transmetteur dispose d’indicateurs lumineux (LED) qui signalent les informations suivantes.  Pendant le démarrage, toutes les LED s’allument pendant moins de 1 seconde. Pendant la restauration des réglages d’usine, les LED sont éteintes alors que les LED sont allumées.
  • Page 14 Type de communication Clignotement lent Clignotement lent Initialisation : les LED clignotent tant que le transmetteur ne reçoit pas un signal du réseau cellulaire. Clignotement rapide Éteint SMS entrant : la LED clignote quelques secondes. Clignotement lent Éteint Session à distance : la LED devrait clignoter quelques secondes à la fin de la session. Éteint Clignotement lent Appel vocal : signale un appel vocal du transmetteur, NON celui de la centrale où...
  • Page 15 Description des bornes Les bornes T1, T2, T3, T4, T5 et T6 peuvent être programmées comme décrit ci-dessous.  Sorties à collecteur ouvert : ces sorties peuvent être activées par des événements programmés (activation automatique), par SMS ou par la fonction de reconnaissance d’appelant (activation à distance) ; voir « « Activation des sorties » à la page 36 » pour les détails.
  • Page 16 Installation Branchez l’alimentation et les circuits téléphoniques une fois le transmetteur installé et l’appareil branché au circuit de masse de l’édifice. Avant d’insérer ou de retirer la carte SIM, veillez à ce que le transmetteur soit hors tension.  Le transmetteur doit être installé uniquement par un TECHNICIEN QUALIFIÉ, en intérieur, dans un endroit sûr et sec, à l’écart d’équipement de transmission RF.
  • Page 17 Installation de la version en kit La version en kit est composée d’une carte de circuit à monter à l’intérieur de la centrale antivol, de préférences dans un boîtier métallique, et d’une antenne à brancher à la carte par un câble coaxial. Pendant le fonctionnement normal, la carte, l’antenne et le câble peuvent générer des champs électromagnétiques et perturber les équipements électroniques à...
  • Page 18 Figure 3 – Installation du transmetteur en kit A) boîtier métallique ; B) carte du transmetteur ; C) carte-mère de la centrale ; D) support adhésif en plastique ; E) base du boîtier métallique. Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet...
  • Page 19 Installation de la version avec boîtier La version avec boîtier doit être fixée au mur avec des vis et des chevilles (non incluses) comme décrit ci-après et illustré dans la figure 4. Ouvrez le transmetteur : insérez un tournevis plat dans les trous 33 et retirez le couvercle de la base avec force, puis faites glisser le couvercle vers le haut pour le détacher complètement de la base.
  • Page 20 Figure 4 – Installation du transmetteur avec boîtier. Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet...
  • Page 21 Alimentation et test Insérez la carte SIM dans son logement 14 comme illustré par les flèches, avec les contacts face vers le bas.  Les opérations liées au canal Ethernet du transmetteur fonctionnent correctement sans nécessairement insérer une carte SIM. Pour un bon fonctionnement du transmetteur, vous devez utiliser une carte SIM de 32 ko ou supérieure.
  • Page 22 Remontez la carte : insérez d’abord son côté gauche sous les crochets 31, puis appuyez doucement sur le côté droit jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.  Vérifiez que le câble adaptateur est acheminé comme illustré dans la figure 5. Fixez le support métallique 28 comme vous le désirez avec les trous 41.
  • Page 23 Le sabotage est signalé par l’événement Tamper, auquel des actions peuvent être associées (activer des sorties, envoyer un message vocal, SMS or numérique) avec la console : le réglage d’usine déclenche le flottement de la borne T4 sur GS4005/3G4005/TL405LE ou de la borne T6 sur GS4015 (elle est normalement reliée à la terre) en cas de sabotage. Une fois la fonction programmée, fermez le couvercle et mettez sous tension le transmetteur.
  • Page 24 Exemple de branchement Des branchements erronés peuvent entraîner une erreur FTC (erreur de communication) ou un dysfonctionnement. Vérifiez le câblage et assurez-vous que les connexions sont correctes avant d’appliquer l’alimentation. Ne faites PAS passer le câblage sur les cartes imprimées ; laissez un espace de séparation d’au moins 24,5 mm (1 po). Un espace de séparation de 6,4 mm (1/4 po) minimum doit être laissé...
  • Page 25 DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce transmetteur peut communiquer avec le central de télésurveillance et envoyer des messages SMS et vocaux, via le réseau cellulaire. Il peut aussi simuler une ligne RTCP en cas de mauvais fonctionnement (défaillance de la ligne téléphonique) ou la substituer complètement dans les zones avec une couverture de réseau cellulaire où...
  • Page 26 Niveaux d’accès Ce paragraphe décrit comment accéder aux fonctions du transmetteur, selon la norme EN 50136. Si l’option EN50136 est activée (par défaut d’usine ; voir « Options » à la page 50), le transmetteur sera en mesure de gérer quatre niveaux d’accès utilisateur à...
  • Page 27 Fonctions du port USB Le transmetteur dispose d’un port USB A qui se comporte comme dispositif pour se connecter à un ordinateur, ou comme hôte pour gérer une clé USB (voir « Description des cavaliers » à la page 12). Pour brancher le transmetteur à...
  • Page 28 Surveillance de l’alimentation L’appareil peut être alimenté comme suit : Par la centrale d’alarme antivol, équipée d’une batterie de secours ; dans ce cas, les tensions de fonctionnement du transmetteur doivent être comprises entre 10,7 et 27,6 V. Par une alimentation externe de 12 V ; dans ce cas, l’alimentation doit recharger la batterie de secours du transmetteur en option (8 heures d’autonomie après l’interruption de l’alimentation principale).
  • Page 29 Événements internes En plus des événements externes (événements de la centrale décodés avec les protocoles Contact ID ou SIA sur la ligne RTCP simulée), le transmetteur peut envoyer des messages vocaux, SMS et des messages Contact ID ou SIA pour les événements répertoriés dans le tableau 11, comme indiqué...
  • Page 30 Événement Description Se produit quand la tension aux bornes LE est inférieure à 2,5 V pour le jeu LE Failure PSTN Fault Timeout (sec) (voir « Timeouts » à la page 72). Se produit quand la tension aux bornes LE est supérieure à 2,5 V pour le jeu LE PSTN Fault Restore Restore Timeout (sec) (voir «...
  • Page 31 Principes de fonctionnement Le transmetteur est en mesure de choisir son canal principal (le réglage d’usine est le RTCP). Il fournit la ligne et la tension de sonnerie pour les appels entrants et décode les tonalités de numérotation (DTMF). La ligne RTCP simulée sert de voie de secours pour la centrale antivol ou d’autres terminaux dans le cas où...
  • Page 32 Séquence de communication Contact ID et SIA sur un canal du réseau Ethernet et cellulaire Si le RTCP est manquant ou la surveillance des communications avec la centrale (PTM) sont activées (voir « PSTN/PTM » à la page 72), le transmetteur pourra transférer les messages Contact ID et SIA de la centrale branchée aux bornes LI du transmetteur, vers des récepteurs RTCP, sur un canal de réseau cellulaire, ou vers un récepteur IP, sur un canal de réseau cellulaire ou Ethernet, si l’option CID/SIA Event Conversion est activée (voir «...
  • Page 33 Gestion des priorités Le tableau 12 répertorie les actions que le transmetteur peut effectuer et leur priorité par défaut. Les priorités de toutes les actions du transmetteur peuvent être définies sur la console (voir « Priorities » à la page 51). Programmable Action Priorité...
  • Page 34 Contrôle du crédit restant Si l’option est programmée sur la console (voir « Pay As You Go Balance » à la page 52), il est possible de contrôler le crédit restant sur la carte SIM prépayée. Une fois activé, le système contrôle le crédit restant de trois manières : Sur la page (Status de la console, uniquement via une connexion PC-Link ou USB).
  • Page 35 Surveillance de la transmission vers la centrale (PTM) Le contrôle continu des communications avec la centrale (fonction PTM) permettra au transmetteur d’envoyer les messages Contact ID ou SIA via un canal de réseau cellulaire ou Ethernet si les communications entre la centrale et le central de télésurveillance via la ligne RTCP échouent.
  • Page 36 Activation des sorties Le transmetteur dispose de bornes (T1, T2, T3, T4, T5 et T6) programmables comme entrées ou sorties. Les sorties peuvent être activées automatiquement, quand certains événements programmés se produisent (voir « Inputs/Outputs » à la page 56), ou à...
  • Page 37 Sorties monostables Une sortie à collecteur ouvert configurée comme monostable peut être activée de deux façons : par SMS et à l’aide de la reconnaissance de l’appelant. Envoyez un SMS comprenant le symbole (#), le code utilisateur, la chaîne de contrôle Control String (la chaîne Control String ne doit pas commencer par un espace) et des caractères =ON*, =ON*TonU* ou =OFF* en utilisant la syntaxe suivante : #Code utilisateur*Control String=ON* #Code utilisateur*Control String=ON*TonU*...
  • Page 38 Programmation par SMS En plus de la fonction décrite dans le paragraphe « Activation/désactivation des sorties à distance » à la page 36, il est également possible d’exécuter des procédures à distance par l’échange de divers messages SMS. Modification du code utilisateur Le code utilisateur par défaut est 000000.
  • Page 39 Contrôle du crédit restant Pour contrôler le crédit restant par SMS, vous pouvez utiliser soit la console (voir « Pay As You Go Balance » à la page 52), soit envoyer un SMS comprenant les caractères #CCC suivis de * et du code utilisateur, comme suit : #CCC*Code utilisateur* ou #ICCC suivis de * et du code de l’installateur, comme suit : #ICCC*Code installateur*...
  • Page 40 Désactivation de l’installateur Pour désactiver la fonction de l’installateur sur l’appareil, l’utilisateur doit envoyer un SMS comprenant les caractères #DSI suivis du code utilisateur, comme suit : #DSI*Code utilisateur* L’appareil confirmera l’opération avec un SMS.  L’installateur est désactivé automatiquement après les 12 heures qui suivent son activation. La désactivation de l’installateur désactive automatiquement aussi l’installateur de niveau 4.
  • Page 41 Modification du numéro de compte du récepteur de réseau Ethernet Pour modifier le numéro de compte envoyé au récepteur de réseau Ethernet, envoyez un SMS comprenant les caractères #ACNE suivis du code de l’installateur et du numéro de compte entourés du caractère *, comme suit : #ACNE*Code installateur*Numéro de compte* où...
  • Page 42 ConnectAlarm Application L’utilisation de l’application ConnectAlarm sur un dispositif mobile Android/iOS permet de :  Activer ou désactiver les sorties du transmetteur (voir « App Type Output » à la page 58).  Afficher l’état de l’entrée du transmetteur (voir « App Type Input » à la page 60). ...
  • Page 43 PROGRAMMATION PAR ORDINATEUR Vous pouvez programmer le transmetteur à l’aide de la dernière version du logiciel de la console DLS 5 disponible en téléchargement sur le site Internet www.dsc.com .  Pour installer et exécuter la console, vous devez disposer de droits administratifs sur l’ordinateur. Si vous rencontrez des problèmes au cours de la procédure d’installation, nous vous recommandons aussi de vérifier les réglages du pare-feu.
  • Page 44 Description des icônes Global Upload : affiche les réglages du transmetteur sur l’ordinateur. Global Download : une fois un nouveau compte créé (ou un compte existant modifié), envoie les nouveaux réglages au transmetteur. Save: si vous modifiez les réglages du compte existant, cliquez sur Save pour enregistrer la nouvelle configuration. Connect Only.
  • Page 45 Firmware Update : l’icône ne s’affiche que si l’utilisateur Level 4 Installer est activé et est en train de mettre à jour le micrologiciel à l’aide cette page (voir l’icône Select User). Network Settings : la page des réglages de la connexion. Inputs/Outputs : programme les entrées et les sorties du transmetteur.
  • Page 46 Restaurer les réglages d’usine Pour restaurer les réglages d’usine du transmetteur, procédez comme suit. Mettez hors tension le transmetteur. Mettez en court-circuit les broches 1 et 4 du connecteur PC LINK 15 et rétablissez l’alimentation. Toutes les LED s’allumeront. Après quelques secondes, la LED verte s’éteindra pour indiquer que la restauration des réglages d’usine est en cours.
  • Page 47 Phonebook Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 numéros de téléphone dans cette page.  Si la fonction de contrôle périodique du crédit restant est programmée pour la carte SIM du transmetteur (voir la page Options), le SMS de réponse est envoyé au premier numéro de téléphone (n° 1). ...
  • Page 48  PTM : activez cette option pour activer la fonction « PTM » pour le numéro en question. Utilisez cette option pour la surveillance des appels de la centrale vers un numéro du récepteur RTCP (central de télésurveillance). Réglage d’usine : désactivé.
  • Page 49 CID/SIA Virtual IP Receiver Communication Event Receiver on on GSM Effets Channel protocol Conversion GSM Path Path Réseau SIA / Contact ID Désactivé Désactivé Activé Les messages numériques (CID/SIA) sont cellulaire décodés et transférés sur le canal du réseau cellulaire ou Ethernet vers les récepteurs IP. Ethernet Le transmetteur simule un récepteur en délivrant les signaux d’établissement de connexion et de...
  • Page 50 Options  Cette page peut être différente en fonction du niveau d’autorisation de l’utilisateur : utilisateur normal, installateur ou installateur de niveau 4. User Authentication  Installer Code Enabled : l’utilisateur normal utilise cette option pour activer l’installateur à programmer le transmetteur. ...
  • Page 51 Le transmetteur appellera le numéro 1234567890.  Si l’option Digits to Remove est activée et la centrale appelle le numéro qui a l’option CID/SIA Event Conversion activée (voir Phonebook), le numéro de téléphone dans le répertoire devra correspondre à celui programmé sur la centrale (y compris le préfixe), afin que le transmetteur le convertisse.
  • Page 52  Enable Antenna Cut Detection : si l’option est activée, l’événement Antenna Fault sera déclenché lorsque l’antenne est manquante ou en court-circuit.  Enable Battery Detection : si l’option est activée, l’événement Battery Fault sera déclenché quand des pannes de la batterie sont détectées.
  • Page 53 Network Settings La page Network Settings permet de configurer les communications du transmetteur via un réseau cellulaire ou via un réseau Ethernet, à l’aide de la console ou de l’application, comme indiqué ci-après.  Device ID : saisissez le numéro de série du transmetteur situé sur sa carte électronique. Cellular Data Les options de la section Cellular Data permettent de configurer les communications du transmetteur via le réseau cellulaire.
  • Page 54  Default Gateway : Saisissez l’adresse IP de la passerelle local qui sera utilisée par le transmetteur pour établir la connexion à un ordinateur hors du réseau local (Ethernet) : l’administrateur réseau fournira ces informations. Réglage d’usine : 192.168.0.1.  Cette option est verrouillée si l’option Obtain an IP address automatically est activée.
  • Page 55 Les options de la section DLS permettent de configurer les communications du transmetteur avec la console, comme indiqué ci-après.  Ethernet Local Incoming Port : Saisissez le port entrant du transmetteur pour connecter la console en tant que client. Réglage d’usine : 3062. ...
  • Page 56 Inputs/Outputs Cette page permet de régler les modes des entrées/sorties, les événements d’activation des sorties, leur polarité au repos (NF ou NO), les sorties réservées et la suite de caractères SMS d’activation à distance pour les sorties réservées.  Template : vous pouvez définir les entrées et les sorties du transmetteur pour gérer les centrales ou les appareils, par le biais de l’application ConnectAlarm (voir «...
  • Page 57  Output : en mode sortie, double-cliquez sur [+] pour afficher la colonne concernant l’événement à programmer pour la sortie. La coche indique que la sortie en question sera activée quand un événement se produit. Cliquez sur les cases pour les cocher/décocher.
  • Page 58 RÉGLAGES EFFETS Appel transféré Sonnerie de Black List Activation (uniquement si le transmetteur communique White List confirmation Enabled Confirmation sur le canal de réseau cellulaire) Désactivé Activé Sonnerie Activé Désactivé Aucun Activé Désactivé Sonnerie Activé Activé Aucun Activé Activé Sonnerie ...
  • Page 59  Arm Only : le bouton ARM permet d’activer la sortie. La sortie est définie sur Monostable et vous devez la brancher à une entrée de la centrale de la centrale qui la arme chaque fois qu’elle est activée. Vous avez besoin d’une entrée du transmetteur pour recevoir l’état d’armement de la centrale : voir Arm / Disarm. Status. ...
  • Page 60 La sortie est activée quand vous cliquez sur le bouton : le bouton est remplacé par , l’état est modifié sur On et l’icône est remplacée par La sortie passe au repos quand vous cliquez sur le bouton : le bouton est remplacé par , l’état est modifié...
  • Page 61  Partial Arm / Dis. St 4 : identique à Partial Arm / Dis. St 1 mais pour l’état d’armement partiel 4.  Alarm Status : ce type d’entrée peut être utilisée pour afficher l’état d’alarme de la centrale. Lorsque l’entrée est au repos et qu’aucune entrée tamper status et fault status n’est active, l’application affiche les informations suivantes : Lorsque l’entrée est active, l’application affiche des informations identiques à...
  • Page 62 Dans l’exemple ci-dessus, PANNE DE LA CENTRALE est l’étiquette de l’entrée que vous avez définie dans l’option Label. Connectez ce type d’entrée à la sortie de la centrale qui signale l’état de panne.  Automation input : Cette entrée permet de commander l’état d’un appareil. Si aucune sortie n’est définie en tant que Automation Btn., avec la même étiquette que l’entrée en question, l’application affiche l’état de l’entrée, dans la page Output page, comme dans l’exemple suivant : Entrée 4...
  • Page 63 Communicator Cette page configure les événements communiqués par le transmetteur. Options du transmetteur Call Options  Call All Numbers : sélectionnez cette option pour appeler tous les numéros définis pour un événement donné. Vous pouvez sélectionner : Voice Calls, CID : Over GSM, Voice Calls and CID : Over GSM et Disabled. Si cette option n’est pas sélectionnée, le transmetteur terminera le cycles des appels dès qu’un appel aboutit.
  • Page 64 Saisies et événements Notifications poussées/SMS Ce tableau spécifie, pour chaque événement géré par le transmetteur, les messages SMS à envoyer aux numéros indiqués dans la colonne SMS Tel. Number et à l’application.  Event : cette colonne liste les événements pour lesquels un message SMS doit être envoyé : reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 65  Customer code : saisissez le code utilisateur (4 caractères hexadécimaux).  Vous pouvez définir une valeur Customer code différente pour chaque événement d’entrée ou une seule valeur Customer code pour tous les événements. N’utilisez PAS le caractère « A » pour un message Contact ID. ...
  • Page 66 Options du Appels vocaux Étiquettes/messages (5) transmetteur Activation ou Avancée > Utilisateurs > Message vocal En-tête du Activation ou Restauration Partitions > Message vocal message vocal ou Zones > Message vocal ou Avancée > Restauration 3 6 secondes 6 secondes 6 secondes 6 secondes Alarme...
  • Page 67  Event : affiche les événements que le transmetteur peut convertir.  Contact ID Identifier : affiche le code Contact ID par défaut pour l’événement. Cette option ne peut pas être modifiée.  Cette option n’est prise en compte que si l’option Contact ID est sélectionnée comme Communication Protocol dans la page Options.
  • Page 68 Users / Zones / Partitions  Send only if user is defined / Send only if zone is defined / Send only if area is defined : si l’option est désactivée (par défaut), un message numérique est converti même si son numéro d’utilisateur/de zone/de partition n’est PAS présent dans les tableaux de conversion.
  • Page 69 IP Receivers Cette page définit les options liées à la connexion du transmetteur aux récepteurs IP compatible Sur-Gard System.  Compte tenu des retards possibles dans la communication sur le réseau de données cellulaire, en fonction de l’activité de l’opérateur de téléphonie, nous recommandons la programmation du nombre de tentatives d’appel de la centrale le plus élevé possible, ainsi que le réglage d’un numéro de téléphone de secours qui enverra les alarmes aux récepteur RTCP.
  • Page 70  APN User Name (Cellular) : certains opérateurs exigent l’authentification de la communication ; saisissez le nom de l’utilisateur dans ce champ, le cas échéant.  APN Password (Cellular) : certains opérateurs exigent l’authentification de la communication ; saisissez le mot de passe dans ce champ, le cas échéant.
  • Page 71 Voice Messages Cette page vous permet d’enregistrer et de reproduire des messages vocaux : reportez-vous à « Saisies et événements » à la page 64, pour associer les messages aux événements. Les messages vocaux peuvent être enregistrés à l’aide d’un microphone branché à l’ordinateur, il est possible de charger des messages pré-enregistrés de l’ordinateur (disque dur, réseau, clé...
  • Page 72 PSTN/PTM Cette page concerne la ligne RTCP et la fonction PTM (surveillance des communications avec la centrale). La fonction PTM permettra au transmetteur de transférer des appels sur le canal du réseau cellulaire si les communications entre la centrale et le récepteur sur la ligne RTCP échouent.
  • Page 73 Event Log La page Event Log affiche les événements inscrits par le transmetteur. Le transmetteur est en mesure d’enregistrer jusqu’à 2 048 événements : quand la mémoire tampon est pleine, chaque nouvel événement écrase le plus ancien, ce dernier sera donc perdu. Chaque événement indique la date et l’heure de l’occurrence de l’événement.
  • Page 74 Firmware Update Les mises à jour du micrologiciel des révisions 1.00 et 1.10 vers la révision 1.20 et ultérieure entraînent la perte des paramètres liés à la conversion CID/SIA.  Seul l’installateur de niveau 4, quand il est autorisé par l’installateur, peut exécuter les mises à jour du micrologiciel. La page Firmware Update permet d’effectuer les mises à...
  • Page 75 Status Cette page fournit diverses informations sur le transmetteur, comme indiqué ci-dessous. Quand vous sélectionnez la page Status, la console affiche automatiquement la fenêtre Communicate Tags pour établir les communications avec le transmetteur ; une fois que c’est fait, la page Status se rafraîchit toutes les 5 secondes. Device Information La boîte Device Details affiche les informations qui peuvent être requises par l’assistance technique.
  • Page 76 Call  Incoming Call : orange - le transmetteur est en train de recevoir un appel.  Call In Progress : verte - le transmetteur est engagé dans un appel.  Outgoing Call : orange - le transmetteur est en train d’appeler. ...
  • Page 77 Téléchargement et chargement Une fois les options configurées, elles doivent être téléchargées vers le transmetteur concerné, comme suit. Pour effectuer le téléchargement et le chargement, vous devez connecter le transmetteur à l’ordinateur sur lequel la console est installée.  Il est également possible de télécharger et de charger les options à l’aide d’une clé USB, comme indiqué au paragraphe «...
  • Page 78 Sélectionnez le port série de l’ordinateur que vous voulez utiliser pour la connexion au transmetteur, comme suit : – sélectionnez l’option Modem Manager Configuration dans le menu Tools ; – sélectionnez la connexion PCLINK - COM1 ; – sélectionnez le port série de l’ordinateur auquel le transmetteur est branché dans le menu Port ; –...
  • Page 79  Connexion via réseau local (LAN IP) Pour mettre en place une connexion via réseau local (LAN IP), procédez comme décrit ci-après. Branchez le port Ethernet du transmetteur (31 dans la figure 1) au réseau local (LAN) sur lequel l’ordinateur de la console est connecté...
  • Page 80 Cliquez soit sur l’icône pour démarrer le téléchargement et le chargement des options sélectionnées, soit sur l’icône pour télécharger ou charger TOUTES les options.  Le téléchargement global ne télécharge pas les messages vocaux ni les étiquettes de messages vocaux. Le chargement global ne charge pas les messages vocaux, ni les étiquettes de messages vocaux, ni le journal des événements L’application affiche la fenêtre Communicate Tags, Global Download ou Global Upload.
  • Page 81 ANNEXE Conformité à la norme EN 50136-2:2013 Pour assurer la conformité avec la norme EN 50136-2:2013, le transmetteur doit être configuré et connecté à une centrale d’alarme antivol par une des méthodes suivantes (A et B) uniquement : A) Connexion au RTCP (la centrale doit surveiller les réponses du récepteur directement via RTCP) ...
  • Page 82 Voir les tableaux suivants. Transmetteur Centrale  T1 : sortie PSTN Fault T2 : sortie de No Cellular Network  T3 : entrée Panel Interconnection Present sortie de détection LE  T4 : sortie Tampers Entrée de détection de sabotage du transmetteur ...
  • Page 83 Opérations avec la clé USB  Le port USB peut être utilisé UNIQUEMENT si le transmetteur est en mode d’hôte USB (voir « Description des cavaliers » à la page 12) et l’option EN50136 est désactivée (voir « Options » à la page 50). La clé...
  • Page 84 SSSSSSSS représente le numéro de série du transmetteur (8 chiffres hexadécimaux), de sorte qu’une seule clé USB peut contenir les données de plusieurs transmetteurs différents : chaque transmetteur écrira/lira ses propres fichiers. Quand une clé USB est insérée dans le transmetteur, la procédure suivante s’exécute : Mise à...
  • Page 85 Supprimez le fichier B_PROG/import.txt, s’il est présent. Insérez la clé USB dans le port USB du transmetteur. Fermez les cavaliers PST et USB. Effectuez la restauration des paramètres d’usine comme indiqué dans le paragraphe « Restaurer les réglages d’usine » à la page 46.
  • Page 86 Exporter des messages vocaux Cette opération exporte les messages vocaux du transmetteur vers une clé USB. Créez le dossier B_AUDIO sur la clé USB, s’il n’existe pas déjà. Créez un nouveau fichier texte dans le dossier B_AUDIO et nommez-le export.txt. Insérez la clé...
  • Page 87 Interconnexion Cette fonction permet de programmer à distance les centrales PowerSeries Neo v1.2 et ultérieures, et les centrales PowerSeries v4.1et ultérieures via le canal du réseau cellulaire ou Ethernet à l’aide du transmetteur et de la version la plus récente de la console. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de la console sur le site www.dsc.com, comme illustré...
  • Page 88 Connexion du transmetteur à la centrale Pour connecter la centrale au transmetteur, utilisez le câble PCLINK-PCLINK fourni avec le transmetteur, branchez-le au connecteur PC-LINK 15 du transmetteur et au connecteur PC-LINK de la centrale (CON4 sur les centrales PowerSeries ; CON5 sur les centrales PowerSeries Neo), en prenant soin de l’insérer dans le bon sens (voir figure 11).
  • Page 89 Procédure sur l’ordinateur Procédez comme suit sur l’ordinateur avant d’effectuer la programmation à distance à l’aide de la console. L’ordinateur doit avoir une adresse IP et un port publiques pour la connexion entrante de la console. Le pare-feu et le routeur doivent permettre la connexion du port public de l’ordinateur au port 51 004 de la console. Vérifiez qu’il est possible d’accéder au port public du routeur depuis un autre ordinateur pour contrôler que la console est accessible par l’appareil.
  • Page 90 Dans le menu Connection Type, sélectionnez l’un de éléments GPRS ou IP, selon le transmetteur branché à la centrale.  Pour les transmetteurs à deux voies, deux options sont disponibles GPRS et IP : vous pouvez sélectionner l’option IP si le transmetteur est connecté...
  • Page 91  Vous pouvez désactiver l’option Automatically Hangup when Finished pour maintenir la connexion jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Disconnect Immediately sous le menu Disconnect When Complete Type de connexion Cellular (IP remote) Type de connexion IP 5. Cliquez sur OK : la fenêtre SMS Message Generator Cliquez sur OK : la console ajoute la tâche dans la file s’affiche.
  • Page 92 Vérification de l’expiration SIM : #EDC*Code utilisateur* Modification de l’expiration SIM : #EDU*Code utilisateur*JJ/MM/AAAA* Affichage du numéro de série : #RID*Code utilisateur* © 2020 Johnson Controls. Tous droits réservés. JOHNSON CONTROLS, TYCO et DSC sont des marques de commerce de Johnson Controls. Digital Security Controls www.dsc.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tyco dsc gs4005Tyco dsc 3g4005Tyco dsc tl405le 2.00