Page 1
INSTRUCTION BOOK KM54WR UltraMix Stand Mixer GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ISTRUZIONI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 1 2017-07-06 13:02:00...
Page 4
NEDERLANDS FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 6
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Page 7
Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or scouring pads when cleaning the appliance. Enjoy your new AEG product! SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time.
Page 8
It is normal for heavy loads (e.g heavy dough, Remove half and process in two batches. cheese). The attachment scrapes The height of the attachment shaft is incorrect. Adjust the height of the attachment the Stainless steel bowl shaft. during operation. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 8 2017-07-06 13:02:06...
Page 9
While stirring, add the sour cream and vanilla sugar. Finally stir in the flour together with baking soda. Flour Margarine Medium setting Sugar 200~230s (4~6setting) Butter Cake Fresh egg Baking powder Method Place all ingredients in the bowl, and mix them, till it is ready. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 9 2017-07-06 13:02:06...
Page 10
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
Page 11
DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
Page 12
Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Vorsicht: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 12...
Page 13
• Das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen. • Sicherstellen, dass sich alle losen Teile und Ihre Kleidung/Accessoires beim Betrieb außer Reichweite des Gerätes befinden. • Arbeiten Sie nie mit kochenden Flüssigkeiten (maximal 90°C). www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 13 2017-07-06 13:02:06...
Page 14
Die Höhe der Rührerwelle ist falsch Passen Sie die Höhe der Rührerwelle des Rührvorgangs den Boden der eingestellt. Edelstahlschüssel. Arbeitslicht und Betriebsanzeige Der Geschwindigkeitsregler wurde Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler blinken. nicht ausgeschaltet. auf die Position „Verriegeln“. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 14 2017-07-06 13:02:06...
Page 15
Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Mehl Wasser Zucker Niedrige Einstellun 350-380 s (Stufe 1-2) Margarine Hefeteig* (Brot) Mindestmengen Salz Trockenhefe Zubereitung Alle Zutaten in die Schüssel geben und kneten, bis sie gewünschte Konsistenz erreicht ist. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 15 2017-07-06 13:02:07...
Page 16
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
Page 17
ضبط عمود الوصلة: يتم ضبط الجهاز في المصنع بحيث يالمس الخفاق المسط ّ ح قاعدة الوعاء. إذا اصطدم الخفاق المسط ّ ح بقاعدة .الوعاء أو كان بعيدا ً جدا ً عن أطراف الوعاء، يمكنك ِ ضبطه ليعود إلى وضعه الصحيح. انظري 11 لمعرفة المزيد من التعليمات www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 17...
Page 18
ال تستخدم الجهاز أو تلتقطه في حالة • ،– تلف سلك اإلمداد الكهربي .– تلف المبيت في حالة تلف الجهاز أو سلك اإلمداد الكهربي، يجب استبداله من قبل الشركة ال م ُصنعة أو • www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 18 2017-07-06 13:02:07...
Page 19
.الملحقات تسبب الخدوش في الوعاء الفوالذي أثناء ارتفاع عمود الملحق غير صحيح .التشغيل .ت ُ ر ِ ك مفتاح اختيار السرعة قيد التشغيل اضبطي مفتاح اختيار السرعة على .يومض مصباح التشغيل ومؤشر الطاقة .)» (إيقاف تشغيلOFF« وضع www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 19 2017-07-06 13:02:07...
Page 21
الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات .الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن . بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعارAEG تحتفظ شركة www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 21...
Page 22
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
Page 23
Limpie el motor con un paño suave humedecido. Precaución: No sumerja nunca el motor en agua. Deje que todas las piezas se sequen completamente. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar el aparato. ¡Disfrute de su nuevo producto AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 23...
Page 24
• Nunca procese líquidos hirviendo (máx. 90°C). • No utilice este aparato para agitar pintura. Existe riesgo de provocar explosiones. • No utilice nunca el aparato con los accesorios batidor, batidor plano o www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 24 2017-07-06 13:02:08...
Page 25
Ajuste la altura del eje de accesorios. de acero inoxidable durante el correcta. funcionamiento. La luz de servicio y el indicador El selector de velocidad se ha dejado Gire el selector hasta la posición de funcionamiento parpadean. encendido. “Parada”. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 25 2017-07-06 13:02:08...
Page 26
Agua Azúcar Bajo medio 350~380 s Masa de (ajuste 1~2) Margarina cucharada levadura* (pan) cucharadita Cantidades mín. Levadura seca cucharadita Método Coloque todos los ingredientes en el cuenco y amase hasta un nivel satisfactorio. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 26 2017-07-06 13:02:08...
Page 27
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará...
Page 28
Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
Page 29
Attention: Ne jamais immerger le moteur dans l’eau! Laisser soigneusement sécher toutes les pièces. N’utiliser ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour le nettoyage de l’appareil. Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 29...
Page 30
• Ne quittez pas cet appareil des yeux lorsqu‘il est en marche. • Assurez-vous de tenir à l‘ é cart toutes les matières libres ainsi que vos vêtements/accessoires lorsque vous utilisez ce produit. • Ne jamais utiliser l‘appareil avec des liquides bouillants (max. 90°C). www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 30 2017-07-06 13:02:08...
Page 31
Le voyant de Le sélecteur est resté sur une vitesse. Mettre le sélecteur de vitesse sur fonctionnement et la LED « OFF ». du sélecteur de vitesse clignotent.. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 31 2017-07-06 13:02:08...
Page 32
Pâte levée* (position 1~2) Margarine c. à soupe (pain) quantités c. à café minimales Levure sèche c. à café Préparation Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 32 2017-07-06 13:02:08...
Page 33
A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 33...
Page 34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά...
Page 35
Καθαρίστε τη μονάδα μοτέρ με ένα νωπό πανί. νερό! Άφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή συρμάτινα σφουγγαράκια όταν καθαρίζετε την συσκευή. Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 35 2017-07-06 13:02:09...
Page 36
αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό. • Άποφεύγετε την επαφή με κινούμενα εξαρτήματα. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό! Μη χρησιμοποιείτε άλλα εργαλεία ή μαγειρικά σκεύη κατά τη χρήση της συσκευής. • Επιτηρείτε αυτό το προϊόν όταν λειτουργεί. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 36 2017-07-06 13:02:09...
Page 37
Ρυθμίστε το ύψος του άξονα εξαρτημάτων. μπολ από ανοξείδωτο είναι σωστό. ατσάλι κατά τη λειτουργία. Ο φωτισμός εργασίας Ο επιλογέας ταχύτητας έχει μείνει στη Στρέψτε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση και η ενδεικτική θέση ενεργοποίησης. »OFF«. λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνουν. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 37 2017-07-06 13:02:09...
Page 38
Μονάδα Χρόνος Ταχύτητα αλεύρι νερό Χαμηλή Ζάχαρη 350~380δ ρύθμιση Ζύμη μαγιάς* Μαργαρίνη κ.σ. )ρύθμιση 1~2( )ψωμί( ελάχ. Άλάτι κ.γ. ποσότητες Ξηρή μαγιά κ.γ. Εκτέλεση Τοποθετήστε όλα τα υλικά στο μπολ και ζυμώστε όσο χρειάζεται. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 38 2017-07-06 13:02:09...
Page 39
πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό...
Page 40
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio.
Page 41
Pulire l’unità motore con un panno umido. Attenzione: Non immergere mai l’unità motore nell’acqua! Lasciare asciugare completamente tutte le parti. Non utilizzare detergenti o spugnette abrasivi per pulire l’apparecchiatura. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 41...
Page 42
• Non lavorare mai liquidi bollenti (al max 90°C). • Non utilizzare l‘apparecchiatura per mescolare la vernice. Pericolo di esplosione! • Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o gancio per impastare senza aver prima sistemato la ciotola. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 42 2017-07-06 13:02:09...
Page 43
Regolazione dell’altezza dell’albero l’accessorio graffia il corretta. dell’accessorio. recipiente in acciaio inossidabile. La luce di controllo e Il selettore di velocità è attivo. Ruotare il selettore della velocità sulla l’indicatore di alimentazione posizione “Arresto”. lampeggiano. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 43 2017-07-06 13:02:09...
Page 44
Impostazione bassa 350~380 sec. (impostazione 1~2) Margarina cucchiai Pasta lievitata* (pane) quantità minime Sale cucchiaino Lievito secco cucchiaino Preparazione Versare tutti gli ingredienti in un recipiente e impastare fino ad ottenere un risultato omogeneo. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 44 2017-07-06 13:02:09...
Page 45
Per riciclare il prodotto, consegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di Assistenza AEG in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
Page 46
NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
Page 47
Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Let op: Dompel het motorblok nooit onder in water! Laat alle onderdelen goed drogen. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schuursponsjes om het apparaat schoon te maken. Veel plezier met uw nieuwe AEG-product! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 47...
Page 48
Gebruik nooit andere hulpmiddelen of keukengerei tijdens gebruik van het apparaat. • Laat dit product nooit onbeheerd achter als het in werking is. • Houd alle losse items en uw kleding/accessoires uit de buurt tijdens gebruik van dit apparaat. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 48 2017-07-06 13:02:10...
Page 49
De hoogte van de bevestigingsschacht Stel de hoogte van de bevestigingsschacht in. langs de roestvrij stalen is niet goed. kom tijdens gebruik. De werkverlichting en het De snelheidsknop staat nog aan. Draai de snelheidsknop op “OFF”. stroomlampje knipperen. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 49 2017-07-06 13:02:10...
Page 50
Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Bloem Water Suiker Lage- stand 350~380 sec. Gistdeeg* (stand 1~2) Margarine (brood) min. Zout hoeveelheden Droge gist Methode Doe alle ingrediënten in de kom en kneed tot u tevreden bent. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 50 2017-07-06 13:02:10...
Page 51
Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
Page 52
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
Page 53
Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Atenção: Nunca submerja a unidade do motor em água! Deixe todas as peças secarem totalmente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões quando limpar o aparelho. Usufrua do seu novo produto AEG! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 53...
Page 54
• Certifique-se de que mantém todas as pontas soltas do seu vestuário afastadas deste aparelho quando estiver a funcionar. • Nunca processe líquidos muito quentes (máx. 90°C). • Não utilize este aparelho para misturar tinta. Perigo: pode resultar em explosão! www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 54 2017-07-06 13:02:10...
Page 55
A luz de trabalho e a luz O seletor de velocidade foi deixado Rode o seletor de velocidade para a posição indicadora de alimentação ligado. ”Arrest” (Parar). estão intermitentes. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 55 2017-07-06 13:02:10...
Page 56
Quantidades 350~380s (nível 1~2) Margarina colher de sopa mínimas para massa levedada* colher de chá (pão) Fermento seco colher de chá Preparação Coloque todos os ingredientes na taça e amasse até ficar no ponto. www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.indd 56 2017-07-06 13:02:10...
Page 57
Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional.