Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

730090221
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Register • Enregistrer • Regístrate
/
ShelterLogic.com
product-registration
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 4'
21 Sq. Ft. 129 Cu. Ft.
1,8 m x 1,2 m
1,9 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Model No.
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
72 3/4"
2
3,7 m 3
184,7 cm
EP64AN
EP64CG
Visit our website for compatible accessories
Depth
Height
Width
46 3/4"
77 7/16"
70 3/8"
118,6 cm
196,6 cm
178,7 cm
Steel Shed
Steel Shed
EP64BG
EP64AB
6' x 4'
arrowsheds.com
73 3/16" x 45 7/16"
Base
185,8 cm x 115,3 cm
Size
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
42 5/8"
76 1/4"
108,2 cm
193,8 cm
01JC
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
39 7/16"
69 3/4"
100,1 cm
177,2 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow Storage Products EP64AN

  • Page 1 01JC 730090221 Owner’s Manual & Assembly Guide Steel Shed Steel Shed Model No. EP64AN EP64BG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! EP64AB EP64CG 6’ x 4’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories 73 3/16”...
  • Page 2 arrowsheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles 02JC attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 73 3/16” x 45 7/16” Taille de 185,8 cm x 115,3 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE †...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05JC KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06JC KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07JC ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08JC ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 09JC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10JC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 11 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11JC CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 12 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12JC BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 13JC MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11400 11339 11338 65004 65004 11339 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your 11338 Base at this time. You will anchor your Front building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND Vorne level or the holes will not line up properly.
  • Page 14 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 14JC PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11340 65923 66646 65103 11401 11341 65103 65923 65103 65923 66646 66646 11340 11401 11341 11401...
  • Page 15 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 15JC PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11401+11341 11401+11340 11340 11401 11340 11401 11401 11341 11341 11401 Front 66646 Vorne 65004...
  • Page 16 3: WALL ANGLE/ LINTEL CORNIÈRE DE MUR/ LINTEAU 16JC ÁNGULO DE LA PARED/ DINTEL WANDWINKEL/ STURZ 11347 65004 66646 11404 65004 66646 11404 11346 11404 11347 11347 66646 65004 Front Vorne...
  • Page 17 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 17JC ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 65004 66646 11403 11408 11403 11408 11401 11408 11401 11403 66646 65004 11408 11401 Front Vorne...
  • Page 18 5: WALL PANELS 18JC PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 11343 NOTE: ALWAYS COVER THE ARROW REMARQUE: TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE NOTA: DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA HINWEIS: IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11408 11343 66646 11343 65004 11401 11408...
  • Page 19 5: WALL PANELS 19JC PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 11343 11401 11343 11401 66646 11343 11408 65004 11343 11408 Front Vorne...
  • Page 20 6: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 20JC CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 65923 65103 11402 11344 65004 66646 65923 11344 11402 65103 65004 11402 11344 11402 66646 Front Vorne...
  • Page 21 7: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 21JC PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11343 65004 66646 11340 11343 11343 11343 11343 11340 11340 11343 11343 11340 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 22 8: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 22JC JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 80209 11348 65004 66646 65923 66646 65103 80209 11348 65923 65103 66646 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 23 9: GABLES 23JC PIGNON GABLETE GIEBEL 11415 80227 69836 65004 66646 69836 11415 11403 66646 11415 65004 11403 Front Vorne 69836 80227 11403 66646 80227 11403 Front 65004 Vorne...
  • Page 24 10: FRONT HEADER 24JC TRAVERSE FRONTAL FRENTE CABEZAL FRONTBLENDE 65004 66646 65004 11405 66646 65004 11405 Front Vorne 65004 11405 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 25 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 25JC PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11407 65923 66646 65103 65004 66646 11406 80223 65004 66646 65923 66646 11406 65103 80223 11406 80223 Gable Pignon Front Gablete Gable Giebel Pignon Vorne Gablete Giebel 65004 66646 11407 11407 11406...
  • Page 26 12: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT 26JC DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 66847 65004 65004 66646 11352 65004 65004 66646 11352 66847 11352 65004 66847 Front Vorne...
  • Page 27 27JC 13: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11357 11358 11359 11360 11359 11357 11357 11359 11360 11359 11359 11357 11357 11360 Front Vorne 11359 65004 Rear Arrière 11358 Atrás Hinten 11357 Front 11357 Vorne 11358 Front...
  • Page 28 13: DOOR ASSEMBLY 28JC PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11358 11358 11358 Rear Arrière 11357 Rear Atrás Arrière Hinten Atrás Hinten 11357 65004 11358 65004 Rear Arrière Atrás Rear Hinten Arrière Atrás Hinten 6 28...
  • Page 29 29JC 13: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 11354 11355 66646 11355 11354 65004 11354 65004 66646 11355 11354 Front Vorne 6 29...
  • Page 30 30JC 13: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30028 65004 66646 11356 66646 65004 30028 65004 66646 11356 11356 Front Vorne...
  • Page 31 31JC 13: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 66783 65103 30040 11361 65004 66646 11361 30040 65103 66783 30040 Front Front Vorne Vorne...
  • Page 32 32JC 13: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 30040 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 65103 Door Porte Puerta Tür...
  • Page 33 13: DOOR ASSEMBLY 33JC PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 66646 Set Screw Vis d’arrêt 66646 Tornillo de fi jación Stellschraube Close doors. Adjust so that latch engages behind door jamb, then tighten set screw. The unit is locked. Turn key 66646 and remove.
  • Page 34 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep64abEp64bgEp64cg