Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

729830622
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 6'
34 Sq. Ft. 216 Cu. Ft.
1,8 m x 1,8 m
3,2 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
74 15/16"
2
6,1 m 3
190,2 cm
EG66AN
EG66CG
Depth
Height
Width
72 11/16"
79 5/8"
70 3/8"
184,7 cm
202,2 cm
178,7 cm
Model No.
EG66BG
EG66AB
6' x 6'
Base
73 3/16" x 73 3/16"
Size
185,8 cm x 185,8 cm
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
70 3/8"
76 9/16"
178,7 cm
194,5 cm
01HBb
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
39 3/8"
69 3/4"
100,1 cm
177,2 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow Storage Products EG66AN

  • Page 1 01HBb 729830622 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. EG66AN EG66BG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! EG66CG EG66AB 6’ x 6’ Nominal Size Base 73 3/16” x 73 3/16” Size 185,8 cm x 185,8 cm...
  • Page 3 03HB attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 73 3/16” x 73 3/16” Taille de 185,8 cm x 185,8 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 4 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 5 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06HBa KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07HBa ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08HBa ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 09HBa MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10HBa MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 11 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11HB CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 12 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12HB BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 13 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 13HB MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11338 65004 11339 65004 11339 11338 NOTES: Front Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. Vorne The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 14 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 14HB PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11340 65923 66646 65103 11342 11341 65103 65923 65103 66646 66646 65923 11342 11342 11340 11341...
  • Page 15 2: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 15HB PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11341+11342 11340+11342 11342 11340 11342 11340 11342 11341 11341 11342 Front 65004 Vorne 66646...
  • Page 16 3: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 16HB ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 11346 65004 66646 11345 11346 65004 11346 66646 11345 11345 11345 11345 Front Vorne...
  • Page 17 4: LINTEL LINTEAU 17HB DINTEL STURZ 65004 66646 11347 11347 11347 66646 65004 Front Vorne...
  • Page 18 5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 18HB CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 11344 65004 66646 66646 65004 11344 11344 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 19 5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 19HB CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 65923 65103 11344 65004 66646 65923 11344 11344 65103 65004 11344 66646 11344 Front Vorne...
  • Page 20 6: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 20HB PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11343 65004 66646 NOTE: ALWAYS COVER THE ARROW REMARQUE: TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE NOTA: DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA HINWEIS: IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11342 11343 11343 11343 11343 11342 11342...
  • Page 21 6: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 21HB PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11343 65004 66646 11340 11343 11343 11343 11343 11340 11340 11343 11343 11340 65004 66646 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 22 6: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 22HB PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11343 65004 66646 11342 11343 11343 11343 11343 11342 11342 11343 11343 11342 Front 65004 66646 Vorne...
  • Page 23 7: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 23HB JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 80209 11348 65004 66646 65923 66646 65103 80209 11348 65923 65103 66646 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 24 8: GABLES PIGNON 24HB GABLETE GIEBEL 69836 6658 11349 80163 65923 65103 11212 69836 69836 65923 65103 80163 6658 11212 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Page 25 8: GABLES PIGNON 25HB GABLETE GIEBEL 65004 11212+80163 65004 11212 80163 Front Vorne 65004 11212 80163 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 26 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 26HB VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67293 65923 65103 (2)11349 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons 67293 avant de poser les poutres du toit.
  • Page 27 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 27HB PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 11350 65004 66646 11350 11350 Gable Pignon Gablete Giebel Front Vorne 11350 69836 Front Vorne...
  • Page 28 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 28HB PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 65923 66646 65103 11351 11350 66646 65103 65923 Gable Pignon Gablete Giebel 11350 Front 11350 Vorne 65004 66646 11351 11351 11351 Front Vorne...
  • Page 29 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 29HB PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 65923 66646 65103 80211 65004 66646 80211 80211 Gable Pignon 69836 Gablete Giebel Front Vorne 65004 66646 80211 66646 65103 65923 Gable Front Pignon Gablete Giebel Vorne...
  • Page 30 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 30HB PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 65923 66646 65103 11350 11351 65004 11350 66646 11350 66646 65103 Front Gable 65923 Pignon Vorne Gablete Giebel 11351 65004 66646 11351 11351 11350 11350 Front Vorne...
  • Page 31 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 31HB PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80211 65004 66646 65923 66646 65103 80211 66646 65103 65923 Gable Pignon Gablete Giebel 66646 65004 80211 Front Vorne...
  • Page 32 11: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT 32HB CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 11353 30027 11352 65004 65004 66646 65923 65103 65923 66646 65103 66847 65004 65923 65004 65923 66646 66646 30027 11353 11352 65103 65103 30027 11352 Front 66847 Vorne 65004 Front 66847 Vorne...
  • Page 33 33HB 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11357 11358 11359 11360 11359 11357 11357 11359 11360 11359 11359 11357 11357 11360 Front Vorne 11359 65004 Rear Arrière 11358 Atrás Hinten 11357 Front 11357 Vorne 11358 Front...
  • Page 34 12: DOOR ASSEMBLY 34HB PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 11358 11358 11358 Rear Arrière 11357 Rear Atrás Arrière Hinten Atrás Hinten 11357 65004 11358 65004 Rear Arrière Atrás Rear Hinten Arrière Atrás Hinten 6 34...
  • Page 35 35HB 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 11354 11355 66646 11355 11354 65004 11354 65004 66646 11355 11354 Front Vorne 6 35...
  • Page 36 36HB 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30028 65004 66646 11356 66646 65004 30028 65004 66646 11356 11356 Front Vorne...
  • Page 37 37HBa 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66646 66783 65103 11361 30040 65004 66646 11361 30040 65103 66783 30040 Front Front Vorne Vorne...
  • Page 38 38HBa 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 30040 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 65103 Door Porte Puerta Tür...
  • Page 39 12: DOOR ASSEMBLY 39HB PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 66646 Set Screw Vis d’arrêt 66646 Tornillo de fi jación Stellschraube Close doors. Adjust so that latch engages behind door jamb, then tighten set screw. The unit is locked. Turn key 66646 and remove.
  • Page 40 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Ce manuel est également adapté pour:

Eg66bgEg66cgEg66ab