Page 2
à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou à visiter notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE ..................4 2. MESURES DE SÉCURITÉ ..................4 3. SPÉCIFICATIONS .....................5 4. ABRÉVIATIONS ....................5 5. DESCRIPTION ....................6 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU ..........6 5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE ..............7 5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE ................8 5.4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ...............8 5.5.
Page 4
1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et les accessoires puis examinez-les attentivement afin de vous assurez qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport. Si vous constatez une détérioration, contactez Hanna Instruments. Chaque HI97719C est livré dans une mallette de transport rigide avec : •...
Page 5
3. SPÉCIFICATIONS Gamme 0,00 à 2,00 mg/L (CaCO Résolution 0,01 mg/L Dureté Précision ±0,11 mg/L ±5% de la lecture magnésique Adaptation de la méthode colorimétrique Méthode EDTA Source lumineuse Diode électroluminescente Longueur d'onde 525 nm Largeur de bande du 8 nm filtre passe-bande Système Précision de longueur...
Page 6
5. DESCRIPTION 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU HI97719 est un instrument portable qui bénéficie des années d'expérience de Hanna en tant que fabricant d'instruments analytiques. Il est doté d'un système optique perfectionné qui utilise une diode électroluminescente (DEL) et un filtre d'interférence à...
Page 7
5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1) Touche ON/OFF 3) Afficheur cristaux liquides (LCD) 5) Marque d'indexation 2) Clavier 4) Puits de mesure 6) Couvercle des piles Description du clavier Le clavier est composé de 3 touches directes et de 3 touches fonctionnelles : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour exécuter la fonction affichée au-dessus d'elle sur l'écran LCD.
Page 8
5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE La précision est le degré de précision des mesures répétées les unes par rapport aux autres. La précision est habituellement Précis, juste Précis, pas juste exprimée en écart-type. La Pas précis, juste Pas précis, pas juste justesse est définie comme la proximité...
Page 9
Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI97719 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l’échantillon.
Page 10
Pour réaliser un CAL Check: 1. Appuyez sur CAL Check depuis le mode mesure. Le message “Non disponible“ ou la date/heure et le statut du dernier CAL Check seront affichés à l'écran. 2. Appuyez sur la touche Vérifier pour commencer un nouveau CAL Check. Appuyez sur la touche pour annuler la procédure de validation.
Page 11
Vérifiez la valeur certifiée, la date de validité et nettoyez l'extérieur de la cuvette. Répétez la procédure CAL Check. Si cette erreur persiste, contactez Hanna Instruments. 6.2. FORMULE CHIMIQUE & UNITÉ DE CONVERSION Les facteurs formule chimique et unité...
Page 12
6.3. BPL Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner BPL et appuyez sur Sélect.. Les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) affiche la date et l'heure du dernier étalonnage (si disponible) ou de l'étalonnage usine.
Page 13
Appuyez sur Oui pour effacer l'enregistrement sélectionné. Appuyez sur Tout supp. pour effacer tous les enregistrements. Si Tout supp. est pressée suivez les instructions pour confirmer. Appuyez sur Oui pour tout effacer, Non ou la touche pour revenir au rappel. 6.5.
Page 14
Format heure Option : AM/PM ou 24 heures appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner le format souhaité. Format date Appuyez sur la touche Modifier pour changer le format de la date. Utilisez les touches pour sélectionner le format souhaité. Appuyez sur la touche Accepter pour ...
Page 15
Signal sonore Option : Activer ou Désactiver Lorsqu’activé, un bip court est émis chaque fois qu’une touche est enfoncée. Un long signal sonore retentit lorsque la touche enfoncée n’est pas active ou qu’une erreur est détectée. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour activer/désactiver le signal sonore. Tutoriel Option: Activer ou désactiver Lorsqu'activé, l'utilisateur sera guidé...
Page 16
Réactifs/Accessoires et appuyez sur Sélect. pour accéder à la liste des réactifs et des accessoires. Pour sortir appuyez sur la touche 6.7. AIDE CONTEXTUELLE HI97719 dispose d'un mode aide contextuelle interactif qui assiste l'utilisateur à n'importe quel moment. Pour accéder à l'écran d'aide appuyez sur la touche L'instrument affiche des informations additionnelles en relation avec l'écran actuel.
Page 17
Pour économiser les piles, l'instrument s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. Si une lecture du zéro a été effectuée mais pas une lecture, le temps avant l'auto-extinction est porté à 30 minutes. 7. PHOTOMÈTRE 7.1. COLLECTER ET MESURER DES ÉCHANTILLONS ET LES RÉACTIFS Utiliser correctement d'une seringue Poussez le piston complètement dans la seringue et insérez l'embout dans la solution.
Page 18
Utiliser correctement un goutteur Pour des mesures reproductibles, tapotez le flacon plusieurs fois sur une table et nettoyez l’extérieur du goutteur avec un tissu. Gardez toujours le flacon en position verticale lors du dosage du réactif. 7.2. PRÉPARATION DE LA CUVETTE Un mélange correct est très important pour la reproductibilité...
Page 19
Afin d'éviter les fuites de réactifs et d'obtenir des mesures plus précises, fermer d'abord la cuvette avec le bouchon en plastique HDPE fourni puis avec le capuchon noir. Chaque fois que la cuvette est placée dans le puits, elle doit être sèche à l'extérieur et exempte d'empreintes digitales, d'huile ou de saleté.
Page 20
8. PROCÉDURE DE LA MÉTHODE RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93719A-0 Réactif A dureté magnésique 0,5 mL HI93719B-0 Réactif B dureté magnésique 0,5 mL HI93719C-0 Réactif C dureté magnésique 1 goutte HI93719D-0 Réactif D dureté magnésique 1 goutte KITS DE RÉACTIFS HI93719-01 Réactif dureté...
Page 21
• Remplissez deux cuvettes avec 10 mL de l'échantillon (jusqu'à la marque) • Ajoutez une goutte de réactif C dureté magnésique HI93719C-0 dans une cuvette (#1). Remettez le bouchon ×1 en plastique et le capuchon. Inversez quelques fois pour mélanger la solution. Ceci est le blanc.
Page 22
• Placez l'échantillon (#2) dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. • Appuyez sur la touche Lire. L’instrument affiche la concentration en mg/L de carbonate de calcium (CaCO • Appuyez sur et utilisez les touches fonctionnelles pour sélectionner Frm. chim..
Page 23
DILUTION DE L'ÉCHANTILLON Cet instrument est conçu pour déterminer les faibles niveaux de dureté, que l'on trouve généralement dans les systèmes de purification de l'eau. Les dilutions doivent être effectuées avec de l'eau osmosée, sinon les lectures seront erronées. Pour réduire le niveau de dureté...
Page 24
Vérifiez que l'échantillon ne contient aucun débris. Contrôlez la préparation de l'échantillon et la procédure de la mesure. Les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Veuillez réinitialiser les valeurs. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments.
Page 25
Le mode Tutoriel a été activé dans le menu Configuration. Appuyez sur Continuer et suivez les indications à l'écran. Le mode Tutoriel peut être désactivé dans le menu Configuration. Une erreur critique s'est produite. Redémarrez l'instrument. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments.
Page 26
Embout de pipette (6 pcs.) HI740034P Capuchon pour bécher en plastique (10 pcs.) HI740036P Bécher en plastique de 100 mL (10 pcs.) HI97719-11 Standards CAL Check pour dureté magnésique et dureté totale ® HI93703-50 Solution de nettoyage pour cuvette (230 mL)
Page 27
Lorsque vous expédiez un instrument, assurez-vous qu'il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Page 28
HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - CS50069 67 832 Lingo Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 Courriel : info@hannainstruments.fr NOT97719 03/21-1...