Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOME ENVIRONMENT
Turmventilator
Ventilateur colonne | Ventilatore a torre
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
HOME ENVIRONMENT
Originalbetriebsanleitung
Notice originale | Istruzioni originali
Deutsch ..... 01
Français .... 22
Italiano .....42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EASYHOME GT-SF-TVT-02-CH

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso HOME ENVIRONMENT HOME ENVIRONMENT Turmventilator Ventilateur colonne | Ventilatore a torre Deutsch ..01 Français ..22 Italiano ..42 Originalbetriebsanleitung Notice originale | Istruzioni originali...
  • Page 4 Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Standfuß Gehäuse Luftauslassgitter (Vorderseite) Lufteinlassgitter (Rückseite) Griffmulde Bedienfeld Zeitregler (mit Ein/Ausfunktion) 4-Stufenschaltung Taste Schwenkfunktion Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................2 Lieferumfang/Geräteteile ................4 Allgemeines ....................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........6 Zeichenerklärung und weitere Informationen..........6 Sicherheit .....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Sicherheitshinweise ....................8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ..8 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ...........9 Gefahren beim Betrieb des Turmventilators ..........
  • Page 6 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Turmventilator. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Turmventilator einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Turmventilator führen.
  • Page 7 Allgemeines/Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“). Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich für die Belüftung von trockenen, geschlossenen Räumen im privaten Haushalt vorgesehen. Zudem ist das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt sondern ausschließlich für die Benutzung im priva- ten Haushalt.
  • Page 8 Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb- liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach- und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden...
  • Page 9 Sicherheit Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Steckdose mit einer Netzspannung gemäß Typenschild - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Sicherheit - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das Gerät nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequel- len platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt. Stromschlaggefahr! - Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann.
  • Page 11 Sicherheit - Kontrollieren Sie das Gerät und Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen. - Setzen Sie das Gerät keiner extremen Temperatur aus. Ver- meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswär- - Achten Sie beim Umgang mit dem Turmventilator insbeson- dere darauf, dass sich Vorhänge/ Gardinen, sowie Kleidung (insbesondere Krawatten, Halstücher etc.) oder Ihr Schmuck...
  • Page 12 Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels- falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
  • Page 13 Aufbau und Montage 1. Nehmen Sie zunächst die beiden Teile des Standfußes zur Hand und drehen Sie mit der Unterseite nach oben. 2. Setzen Sie die beiden Teile nun zusammen, indem Sie das Teil mit der Kabelfixie- rung so auf das zweite Teil des Standfußes setzen, dass die dort angebrachten Führungsbolzen in die dafür vorgesehenen Öffnungen am Teil mit der Kabelfixie- rung eingeführt werden und ineinandergreifen.
  • Page 14 Aufbau und Montage 4. Nehmen Sie nun das Gerät zur Hand und drehen es vorsichtig mit der Unterseite nach oben. 5. Lösen Sie zunächst die dort mittig angebrachte Kunststoffmutter und nehmen Sie sie vom Gerät ab. 6. Nehmen Sie nun den Standfuß zur Hand und setzen ihn auf die Unterseite des Gerätes.
  • Page 15 Aufbau und Montage 7. Fixieren Sie den Standfuß nun mit der zuvor abgenommenen Kunststoffmut- ter am Gerät. 8. Führen Sie nun noch das Netzkabel so in die Kabelfixierung ein, dass es dort sicher und fest angebracht ist. Die Montage des Standfußes ist nun abgeschlossen und Sie können das Gerät nun aufrecht mit dem Bedienfeld nach oben an einem geeigneten Standort...
  • Page 16 Bedienung Bedienung Bedienung des Turmventilators Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung z.B. durch Öffnen eines Fensters. • Stellen Sie den Turmventilator auf einer festen und stabilen Unterlage auf, um ein Umkippen des Gerätes während des Betriebes zu vermeiden.
  • Page 17 Bedienung 3. Nach Ablauf der eingestellten Betriebsdauer schaltet das Gerät ab (Zeitregler auf Position „OFF“). Möchten Sie das Gerät ohne Timerfunktion und damit ohne automatische Abschal- tung nutzen, so stellen Sie den Zeitregler durch Drehen gegen den Uhrzeiger- sinn auf die Position „ON“. Grundsätzliche Bedienung Ihr Turmventilator kann in verschiedenen Geschwindigkeitsstufen betrieben wer- den.
  • Page 18 Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Das Gerät ist nicht mit der Den Netzstecker in die Steck- keine Funktion. Steckdose verbunden. dose einstecken. Das Gerät ist nicht einge- Wählen SIe die gewünschte schaltet. Geschwindigkeitsstufe, indem Sie die entsprechende Taste (1, 2 oder 3) an der 4-Stufenschaltung drücken.
  • Page 19 Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig ab- kühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
  • Page 20 Technische Daten/Konformitätserklärung Technische Daten Nennspannung: 220-240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 50 W Schutzklasse: Zusätzliche Informationen Turmventilator - GT-SF-TVT-02 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 5,21 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 41,5 Serviceverhältnis 0,13 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,00 Ventilator-Schallleistungspegel 61,75 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,38 Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses...
  • Page 21 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 24 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Pied Corps de l’appareil Grille de sortie d'air (face avant) Grille d'entrée d'air (face arrière) Poignée Panneau de commande Minuterie (avec fonction Marche/Arrêt) 4 niveaux de vitesse Bouton d'oscillation Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Page 25 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble .....................22 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............24 Généralités ......................26 Lire la notice d’utilisation et la conserver ..............26 Légende des symboles et autres informations ............26 Sécurité ........................27 Utilisation conforme à l’usage prévu ................27 Consignes de sécurité...
  • Page 26 Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d'utilisation est partie intégrante du ventilateur colonne. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le ventilateur colonne. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager le ventila- teur colonne.
  • Page 27 Généralités / Sécurité Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Élimination »). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L'appareil est exclusivement destiné...
  • Page 28 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont...
  • Page 29 Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spé- cialisé...
  • Page 30 Sécurité - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle ma- nière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants.
  • Page 31 Sécurité - Vérifiez régulièrement l’absence de dégâts apparents sur l’appareil et le cordon électrique. Ne mettez pas l’appareil en marche si l’appareil ou le cordon électrique présentent des dégâts apparents. - N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. Évi- tez de l’exposer directement aux rayons du soleil et à une source de chaleur.
  • Page 32 Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre filiale ALDI SUISSE.
  • Page 33 Installation et montage Fixation du câble 1. Prenez les deux éléments du pied et positionnez-les la face inférieure vers le haut. 2. Assemblez ensuite les deux éléments en plaçant la partie avec la fixation du câble sur la deuxième partie du pied de manière à ce que les broches de guidage puissent être introduites dans les ouvertures prévues à...
  • Page 34 Installation et montage 3. Pressez maintenant les deux parties ensemble jusqu'à la butée et jusqu'à ce qu'elles forment une unité fixée solidement par les dispositifs de verrouillage présents. 4. Prenez maintenant l'appareil et retournez-le avec précaution, la face inférieure étant tournée vers le haut. 5.
  • Page 35 Installation et montage 6. Prenez maintenant le pied et le placer sur la face inférieure de l'appareil. Veillez à ce que les goupilles de verrouillage présentes sur l'appareil soient introduites dans les logements prévus à cet effet sur le pied. 7.
  • Page 36 Utilisation Utilisation Utilisation du ventilateur colonne Lors de la première mise en service de l'appareil, une légère odeur peut s'en dégager. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante, par ex. en ouvrant la fenêtre.
  • Page 37 Utilisation 2. Pour que l'appareil commence à fonctionner, effectuez maintenant les réglages souhaités comme décrit ci-après dans le paragraphe « Utilisation de base ». 3. Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil s'arrête automatiquement (minuterie sur la position « OFF »). Si vous souhaitez utiliser l'appareil sans la fonction minuterie et donc sans arrêt au- tomatique, tournez le bouton de la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et positionnez-le sur la position « ON ».
  • Page 38 Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne L’appareil n’est pas relié à la Insérez la fiche dans la prise fonctionne pas. prise secteur. secteur. L’appareil n’est pas allumé. Sélectionnez le niveau de vitesse souhaité en appuyant sur le bouton correspondant (1, 2 ou 3) sur le sélecteur à...
  • Page 39 Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil et les accessoires refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger ! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 40 Données techniques / Déclaration de conformité Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 50 W Classe de protection : Informations complémentaires Ventilateur colonne - GT-SF-TVT-02 Indication Symbole Valeur Unité Débit volumique maximal 5,21 m³/min Puissance absorbée du ventilateur 41,5 Ratio de service...
  • Page 41 Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures...
  • Page 44 Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Piedino di appoggio Alloggiamento Griglia di uscita aria (lato anteriore) Griglia di ingresso aria (lato posteriore) Incavo di presa Pannello di controllo Timer (con funzione on/off) Commutazione a 4 livelli Tasto funzione basculante Istruzioni per l’uso e cartolina di garanzia (non mostrato) Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
  • Page 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................... 42 Dotazione/Parti dell’apparecchio ...............44 In generale ....................46 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............. 46 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ......... 46 Sicurezza ......................47 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............47 Note relative alla sicurezza ................... 48 Pericoli per bambini e persone con capacità...
  • Page 46 In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo ventilatore a torre. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare il ventilatore a torre leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 47 In generale/Sicurezza Questo simbolo contrassegna apparecchi elettrici conformi alla classe di protezione II. Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimento di vecchi apparecchi (vedi il capitolo "Smaltimento"). Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L’apparecchio è previsto esclusivamente per la ventilazione di luoghi asciutti e chiusi in ambito privato.
  • Page 48 Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni materiali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - L’apparecchio può...
  • Page 49 Sicurezza Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici - Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente con contatto di terra installata a norma, con tensione di rete come da targhetta identificativa. - Se il cavo di alimentazione di rete di questo apparecchio è...
  • Page 50 Sicurezza pulizia o in caso di problemi nel funzionamento! Non tirare mai il cavo di alimentazione! Pericolo di scossa elettrica! - Fare attenzione a che il cavo di alimentazione o l’apparec- chio non siano mai collocati su superfici calde o in prossi- mità...
  • Page 51 Sicurezza - Controllare regolarmente l’apparecchio e il cavo di alimen- tazione per eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio o il cavo di alimentazione presentano danni visibili. - Non esporre l’apparecchio a temperatura estreme. Evitare il contatto diretto con i raggi solari e il calore del riscaldamen- - Durante l’uso del ventilatore a torre accertarsi in particolare che tende/tendine, indumenti (in particolare cravatte, fou- lard, ecc.) oppure gioielli o capelli lunghi non si incastrino...
  • Page 52 Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbi non utilizzare l’apparecchio, ma rivolgersi a una filiale ALDI SUISSE.
  • Page 53 Installazione e montaggio 2. Riunire le due parti collocando la parte con il fissaggio del cavo sulla parte sinistra del piedino di appoggio in modo che i perni di guida qui collocati vengano inseriti nelle apposite aperture sulla parte con il fissaggio del cavo e si ingranino reciprocamente.
  • Page 54 Installazione e montaggio 5. Allentare dapprima il dado in plastica applicato al centro e rimuoverlo dall’apparecchio. 6. Afferrare il piedino di appoggio e disporlo sul lato inferiore dell’apparecchio. Assicurarsi che gli aggetti presenti sull’apparecchio siano inseriti correttamente nelle apposite rientranze sul piedino di appoggio...
  • Page 55 Installazione e montaggio 7. Fissare il piedino di appoggio con il dado in plastica precedentemente rimosso sull’apparecchio. 8. Guidare il cavo di alimentazione nel fissaggio del cavo applicandolo in sicurezza e saldamente. Il montaggio del piedino di appoggio è terminato e si può quindi installare in un luogo idoneo l’apparecchio in verticale con il pannello di controllo verso l’alto.
  • Page 56 Uso del ventilatore a torre Durante la prima messa in funzione dell’apparecchio si potrebbe avvertire un leggero odore. Questo non indica un malfunzionamento dell’apparec- chio. Provvedere comunque ad un’adeguata aerazione, ad esempio apren- do una finestra. • Installare il ventilatore a torre su una base salda e stabile per evitare che possa ribaltarsi durante il funzionamento.
  • Page 57 3. Trascorso il tempo di esercizio impostato, l’apparecchio si spegne (timer nella posizione “OFF”). Per utilizzare l’apparecchio senza la funzione timer e quindi senza spegnimento automatico impostare il timer ruotando in senso antiorario nella posizione “ON”. Principi di utilizzo Il ventilatore a torre può essere azionato con diversi livelli di velocità. La commuta- zione a 4 livelli offre le seguenti possibilità...
  • Page 58 Manutenzione, pulizia e cura Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’apparecchio L’apparecchio non è Inserire la spina nella presa di non funziona. collegato alla presa di corrente. corrente. L’apparecchio non è acceso. Selezionare il livello di velocità desiderato premendo il tasto corrispondente (1, 2 o 3) sulla commutazione a 4 livelli.
  • Page 59 Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Prima della pulizia estrarre sempre la spina e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e gli accessori prima di pulirli e riporli. AVVERTENZA! Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • Page 60 Dati tecnici/Dichiarazione di conformità Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ Frequenza nominale:: 50 Hz Potenza nominale: 50 W Classe di protezione: Ulteriori informazioni Ventilatore a torre - GT-SF-TVT-02 Descrizione Simbolo Valore Unità Massimo flusso volumetrico 5,21 m³/min Potenza assorbita dal ventilatore 41,5 Rapporto di servizio 0,13...
  • Page 61 Smaltimento Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita. Smaltimento dell’apparecchio Smaltire l’apparecchio in modo conforme alle normative vigenti nella relativa nazione.
  • Page 64 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: 06/2023 ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA GT-SF-TVT-02-CH PO51031620...