Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLEANING
Kabelloser Handstaubsauger
Aspirateur à main sans fil |
Aspirapolvere portatile senza cavo
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 03
Français ........31
Italiano ........59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EASYHOME RVC22 04216

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING Kabelloser Handstaubsauger Aspirateur à main sans fil | Aspirapolvere portatile senza cavo Deutsch ..03 Français ..31 Italiano ..59 ID: #05006...
  • Page 3 Lieferumfang Lieferumfang Düsenöffnung Kontrollleuchte Saugdüse (Düsenadapter) Handgriff Entriegelungstaste Ladekontakt, 2× Rückfallschutzklappe Polsterdüse Staubbehälter Fugendüse Grobfilter Ladestation Staubfilter Düsenhalter Motoreinheit Ladefuß Lüftungsöffnungen Netzteil Ein/Aus und Saugkraft-Schalter...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......................3 Allgemeines ......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................5 Zeichenerklärung....................6 Sicherheit .........................7 Hinweiserklärung ....................... 7 Allgemeine Sicherheitshinweise ................7 Produktbeschreibung ..................15 Erstinbetriebnahme ....................15 Produkt und Lieferumfang prüfen .................15 Grundreinigung ......................15 Ladestation vorbereiten ...................16 Produkt zusammensetzen ..................16 Kontrollleuchte Anzeige....................17...
  • Page 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem kabellosen Handstaubsauger (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 6 Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 7 Sicherheit Wenn das Netzteil beschädigt ist oder die Stifte verbogen sind, müssen Sie das Netzteil entsorgen und dürfen es nicht weiter verwenden. Wechselstrom Eingang Ausgang Modell Umschaltadapter Hergestellt in China Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
  • Page 8 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie das Produkt zur Überprüfung und Reparatur in ein Servicezentrum.
  • Page 9 Sicherheit − Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gehäuse des Produkts. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Page 10 Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken. − Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht benutzen oder den Ladevorgang beendet haben, wenn Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen oder wenn ein Fehler auftritt.
  • Page 11 Sicherheit − Beaufsichtigen Sie Kinder sorgfältig, wenn Sie das Produkt in deren Nähe benutzen. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Explosions- und Verätzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Akkus besteht Explosionsgefahr.
  • Page 12 Sicherheit − Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Produkt nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. Der Temperaturbereich für das Laden dieses Produkts beträgt 10–35 °C.
  • Page 13 Sicherheit − Tragen Sie keine Duftstoffe oder parfümierte Produkte auf die Filter auf. Solche Produkte enthalten brennbare Chemikalien, die das Produkt in Brand setzen können. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn alle Filter korrekt eingesetzt sind.
  • Page 14 Sicherheit − Verwenden Sie die Ladestation nicht zum Laden/Betreiben anderer Geräte und versuchen Sie nicht, das Produkt über eine andere Ladestation zu laden. Verwenden Sie nur die mit dem Produkt gelieferte Ladestation und das mit dem Produkt gelieferte Netzteil. − Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
  • Page 15 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ausschließlich zum Aufsaugen von Verschmutzungen (wie z. B. Hausstaub, Fusseln und Krümeln) sowie zur Trockenreinigung von harten Oberflächen, Polstern und Fugen konzipiert. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden.
  • Page 16 Erstinbetriebnahme Ladestation vorbereiten 1. Platzieren Sie den Ladefuß  auf einer ebenen und stabilen Fläche (siehe Abb. 1). auf den Ladefuß (siehe Abb. 1). 2. Stecken Sie die Ladestation  Produkt zusammensetzen 1. Stecken Sie die Saugdüse  in den Staubbehälter  , indem Sie die Entriegelungstaste  auf die Lasche des Staubbehälters ausrichten, bis sie hörbar einrastet (siehe Schritt 1 in Abb. 2).
  • Page 17 Erstinbetriebnahme Kontrollleuchte Anzeige Die folgende Tabelle zeigt, in welcher Farbe die Kontrollleuchte während des Betriebs leuchtet. Während des Aufladens: blinkt rot Stufe I: leuchtet rot Stufe II: leuchtet blau Batterie ist schwach: blinkt rot Akku vollständig aufgeladen: leuchtet blau Akku laden Das Produkt kann nicht verwendet werden, während es aufgeladen wird.
  • Page 18 Erstinbetriebnahme 4. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte  rot (siehe Abb. 3). Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte blau. 5. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Düsen montieren Sie können falls gewünscht das Produkt nur mit der Saugdüse verwenden, d.
  • Page 19 Bedienung Bedienung WARNUNG! Brandgefahr! Wenn Sie mit dem Produkt glühende Asche, glimmende Zigaretten oder Ähnliches aufsaugen, können die Filter Feuer fangen. − Saugen Sie keine glühenden oder schwelenden Materialien oder Gegenstände auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen.
  • Page 20 Staubbehälter leeren 3. Halten Sie das Produkt am Handgriff  , stellen Sie die Düsenöffnung  auf eine harte Oberfläche, ein Polster oder eine Fuge, und saugen Sie Verschmutzungen (wie z. B. Hausstaub, Fusseln und Krümel) von dort aus, je nachdem, welche Düse Sie gewählt haben (siehe Kapitel „Düsen montieren“). Blockieren Sie während des Betriebs die Lüftungsöffnungen ...
  • Page 21 Störung und Behebung 4. Drücken Sie die Entriegelungstaste  (siehe Schritt 1 in Abb. 5) und nehmen ab (siehe Schritt 2 in Abb. 5). Sie die Saugdüse  vom Staubbehälter  5. Leeren Sie den Staubbehälter. 6. Stecken Sie die Saugdüse wieder in den Staubbehälter (siehe Schritt 1 in Abb. 2). Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache...
  • Page 22 Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung immer von der Spannungs versorgung. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −...
  • Page 23 Reinigung und Wartung 3. Nehmen Sie die beiden Filter aus dem Staubbehälter  . Entfernen Sie dazu (siehe Schritt 1 in Abb. 7) und den Staubfilter  aus dem Grobfilter  anschließend den Grobfilter aus dem Staubbehälter (siehe Schritt 2 in Abb. 7). 4. Reinigen Sie die Motoreinheit  von außen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 24 Technische Daten Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. −...
  • Page 25 Technische Daten Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit Name oder Handelsmarke des E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Herstellers, Handelsregister- 101, Workshop 1, No. 5, Jingye Road, nummer und Anschrift: Yanchuan Community, Yanluo Street, Bao‘an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Commercial register number: 91440300755667743W Modellkennung:...
  • Page 26 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 27 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 28 Konformitätserklärung Akku entfernen WARNUNG! Explosions- und Verätzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Akkus besteht Explosionsgefahr. Sie können sich Verätzungen zuziehen, wenn Sie mit der ausgelaufenen Akkusäure in Kontakt kommen. − Dieses Produkt enthält einen Akku, der nur von Fachleuten ausgetauscht/entfernt werden darf. −...
  • Page 29 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Page 31 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Ouverture de la buse Témoin lumineux Buse d’aspiration (adaptateur de Poignée buse) Bouton de déverrouillage Contact de charge, 2× Clapet anti-recul Embout pour meubles rembourrés Bac à poussière Embout fente Filtre grossier Station de charge Filtre à...
  • Page 32 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..................31 Généralités ......................33 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............33 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............33 Légende des symboles ..................34 Sécurité ......................... 35 Légende des avis ...................... 35 Consignes de sécurité générales ................36 Description de produit ..................
  • Page 33 Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur à main sans fil (simplement appelé «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 34 Légende des symboles Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Lisez le mode d’emploi. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Page 35 Sécurité Le bloc d’alimentation dispose d’une alimentation à découpage. Si le bloc d’alimentation est endommagé ou que les broches sont pliées, il convient de ne plus utiliser le bloc d’alimentation et de l’éliminer. Courant alternatif Entrée Sortie Modèle Adaptateur de commutation Fabriqué...
  • Page 36 Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. − N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute, s’il est endommagé ou tombé à l’eau. Renvoyez le produit à...
  • Page 37 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte. −...
  • Page 38 Sécurité − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise électrique. − Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. − Éteignez toujours le produit et débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique lorsque vous n’utilisez pas le produit ou que la charge est terminée, lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez des travaux de maintenance...
  • Page 39 Sécurité − Ne laissez pas le produit sans surveillance durant le fonctionnement. − Surveillez attentivement les enfants s’ils se trouvent à proximité du produit lorsque vous l’utilisez. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Une manipulation non conforme des batteries entraîne un...
  • Page 40 Sécurité − Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le produit en dehors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Le risque d’endommagement et d’incendie est accru si vous rechargez la batterie de manière incorrecte ou en dehors de la plage de températures autorisée.
  • Page 41 Sécurité − Ne mettez pas de parfum ou de produits parfumés sur les filtres. Ces produits contiennent des produits chimiques pouvant mettre le feu au produit. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −...
  • Page 42 Description de produit − N’utilisez pas la station de charge pour charger/faire fonctionner d’autres appareils et n’essayez pas de charger le produit avec une autre station de charge. N’utilisez que la station de charge et le bloc d’alimentation fournis avec le produit.
  • Page 43 Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le produit. −...
  • Page 44 Première mise en service Assembler le produit 1. Insérez la buse d’aspiration dans le bac à poussière en alignant le bouton de déverrouillage avec la languette du bac à poussière jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (voir étape 1 de la fig. 2). 2.
  • Page 45 Première mise en service Charger la batterie Le produit ne doit pas être utilisé pendant sa charge. La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation. Lorsque le niveau de la batterie est faible, le témoin lumineux s’allume en rouge.
  • Page 46 Première mise en service Monter les buses Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le produit uniquement avec la buse d’aspiration, c’est-à-dire sans l’embout pour meubles rembourrés ou l’embout fente. Aucun montage n’est nécessaire pour la buse d’aspiration. Le produit est livré avec 3 buses qui peuvent être rangées dans le porte-buse •...
  • Page 47 Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Si vous aspirez des cendres brûlantes, des cigarettes brûlantes ou similaires avec le produit, les filtres peuvent s’enflammer. − N’aspirez pas de matériaux ou d’objets incandescents ou brûlants. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages.
  • Page 48 Vider le bac à poussière 4. Appuyez encore une fois sur l’interrupteur Marche/Arrêt et Aspiration pour arrêter le produit. 5. Si nécessaire, retirez l’embout pour meubles rembourrés et l’embout fente du produit en saisissant l’embout par le bas et en le retirant de l’ouverture de la buse correspondante.
  • Page 49 Panne et remède Panne et remède Problème Origines possibles Solution Le produit ne fonctionne La batterie est Rechargez la batterie pas. complètement vide. (voir chapitre «Charger la batterie»). La puissance d’aspiration Le bac à poussière Videz régulièrement le bac est faible. est plein.
  • Page 50 Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Débranchez toujours le produit du secteur avant de le nettoyer. − Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. −...
  • Page 51 Nettoyage et entretien 3. Retirez les deux filtres du bac à poussière . Pour cela, sortez le filtre à (voir étape 1 de la fig. 7), puis sortez le filtre poussière du filtre grossier grossier du bac à poussière (voir étape 2 de la fig. 7). 4.
  • Page 52 Données techniques Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. − Rangez toujours le produit dans un endroit sec. − Tenez le produit à l'abri des rayons directs du soleil. − Entreposez le produit hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé. −...
  • Page 53 Données techniques Informations publiées Valeur et précision Unité Nom ou marque commerciale E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. du fabricant, numéro de 101, Workshop 1, No. 5, Jingye Road, registre du commerce et Yanchuan Community, Yanluo Street, adresse: Bao‘an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Commercial register number:...
  • Page 54 Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des...
  • Page 55 Élimination Ne jetez pas les piles et batteries avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et batteries, qu’elles contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’elles puissent être éliminées dans le respect de l’environnement.
  • Page 56 Déclaration de conformité Retirer la batterie AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Une manipulation non conforme des batteries entraîne un risque d’explosion. Le contact avec l’acide écoulé de la batterie peut provoquer des brûlures. − Ce produit comprend une batterie ne pouvant être remplacée/ retirée que par des spécialistes.
  • Page 57 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 59 Dotazione Dotazione Apertura della bocchetta Spia di controllo Bocchetta di aspirazione Manico (adattatore della bocchetta) Pulsante di sblocco Contatto di ricarica, 2× Lembo di protezione di ripiego Bocchetta per tappezzeria Contenitore della polvere Bocchetta per fessure Filtro a grana grossa Stazione di ricarica Filtro antipolvere Supporto per bocchetta...
  • Page 60 Sommario Sommario Dotazione ......................59 Informazioni generali ...................61 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............61 Utilizzo conforme all’uso previsto ................61 Descrizione pittogrammi ..................62 Sicurezza ....................... 63 Descrizione delle avvertenze ..................63 Avvertenze generali di sicurezza ................63 Descrizione del prodotto ..................71 Prima messa in funzione..................71 Controllo del prodotto e della dotazione ...............71 Pulizia preliminare .....................71...
  • Page 61 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo aspirapolvere portatile senza cavo (di seguito denominato semplicemente „prodotto“). Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e l’utilizzo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 62 Descrizione pittogrammi Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Leggere le istruzioni per l’uso. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo „Dichiarazione di conformità“): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 63 Sicurezza L’alimentatore di corrente dispone di un’unità di alimentazione a commutazione. Se l’alimentatore di corrente è danneggiato o i pin sono piegati, smaltire l’alimentatore di corrente e interrompere ogni suo ulteriore uso. Corrente alternata Ingresso Uscita Modello Adattatore per interruttore Prodotto in Cina Sicurezza Descrizione delle avvertenze...
  • Page 64 Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Non utilizzare il prodotto in caso di malfunzionamento, se è caduto a terra o in acqua oppure se è danneggiato. Consegnare il prodotto a un centro di assistenza per l’ispezione e la riparazione.
  • Page 65 Sicurezza − Non inserire mai alcun tipo di oggetto all’interno del prodotto. − Non aprire il corpo del dispositivo, bensì far eseguire le riparazioni da persone qualificate. Rivolgersi ad un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 66 Sicurezza − Non toccare mai un dispositivo elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, staccare subito l’alimentatore di corrente dalla presa di corrente. − Assicurarsi che i bambini non inseriscano alcun oggetto nel prodotto. − Spegnere sempre il prodotto e scollegare l’alimentatore di corrente dalla presa di corrente quando non si utilizza il prodotto o il processo di ricarica è...
  • Page 67 Sicurezza − Tenere i bambini con un’età inferiore agli 8 anni lontani dal prodotto e dall’alimentatore di corrente. − Non lasciare mai incustodito il prodotto mentre è in funzione. − Sorvegliare attentamente i bambini quando si usa il prodotto nelle loro vicinanze. −...
  • Page 68 Sicurezza − Non esporre la batteria ricaricabile o il prodotto al fuoco o a temperature troppo elevate. In presenza di fuoco o temperature superiori a 130 °C sussiste il pericolo di esplosione. − Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non ricaricare il prodotto al di fuori dell’intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
  • Page 69 Sicurezza − Non cospargere fragranze o prodotti profumati sui filtri. Questi prodotti contengono sostanze chimiche infiammabili che possono dare fuoco al prodotto. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Usare il prodotto solo se tutti i filtri sono correttamente inseriti. −...
  • Page 70 Sicurezza − Non utilizzare la stazione di ricarica per ricaricare/far funzionare altri apparecchi e non tentare di ricaricare il prodotto tramite una diversa stazione di ricarica. Usare solo la stazione di ricarica e l’alimentatore di corrente in dotazione con il prodotto. −...
  • Page 71 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il prodotto è progettato esclusivamente per aspirare lo sporco (come polvere di casa, pelucchi e briciole) e per la pulizia a secco di superfici dure, tappezzeria e fessure. Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti...
  • Page 72 Prima messa in funzione Preparazione della stazione di ricarica su una superficie piana e stabile (vedi Fig. 1). 1. Posizionare il piede di ricarica sul piede di ricarica (vedi Fig. 1). 2. Innestare la stazione di ricarica Assemblaggio del prodotto 1.
  • Page 73 Prima messa in funzione 3. Ruotare il contenitore della polvere a sinistra finché la freccia non è orientata (vedi passaggio 3 in Fig. 2). verso il simbolo Il prodotto è assemblato correttamente quando si sente un clic. Visualizzazione della spia di controllo La seguente tabella illustra in quale colore si illumina la spia di controllo durante il funzionamento.
  • Page 74 Prima messa in funzione 2. Posizionare il prodotto in verticale sulla stazione di ricarica (vedi Fig. 3). Assicurarsi che il contatto di ricarica sul prodotto non tocchi il contatto di ricarica sulla stazione di ricarica (vedi Fig. 3). 3. Inserire l’alimentatore di corrente in una presa di corrente installata a norma (vedi Fig.
  • Page 75 Utilizzo • Metodo 1: Inserire la bocchetta per fessure nell’apertura della bocchetta della bocchetta di aspirazione. • Metodo 2: Inserire la bocchetta per tappezzeria nell’apertura della bocchetta della bocchetta di aspirazione (vedi passaggio 1 nella Fig. 4). Inserire quindi la bocchetta per fessure nell’apertura della bocchetta della bocchetta per tappezzeria (vedi passaggio 2 nella Fig.
  • Page 76 Svuotamento del contenitore della polvere • Interruttore di accensione/spegnimento e aspirazione (premere 1 volta): Livello I (la spia di controllo si illumina di rosso). • Interruttore di accensione/spegnimento e aspirazione (tenere premuto per 3 secondi): Livello II (la spia di controllo si illumina di blu). 3.
  • Page 77 Svuotamento del contenitore della polvere (vedi passaggio 1 nella Fig. 5) e staccare la 4. Premere il pulsante di sblocco bocchetta di aspirazione dal contenitore della polvere (vedi passaggio 2 nella Fig. 5). 5. Svuotare il contenitore della polvere. 6. Inserire nuovamente la bocchetta di aspirazione nel contenitore della polvere (vedi passaggio 1 nella Fig. 2).
  • Page 78 Anomalie e rimedi Anomalie e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Il prodotto non La batteria ricaricabile è Ricaricare la batteria funziona. completamente esausta. ricaricabile (vedi capitolo „Ricarica della batteria ricaricabile“). La potenza di Il contenitore della Svuotare il contenitore aspirazione è bassa. polvere è...
  • Page 79 Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Prima di eseguire i lavori di pulizia, disconnettere sempre il prodotto dall’alimentazione elettrica. − Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. − Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente. −...
  • Page 80 Pulizia e manutenzione 3. Rimuovere i due filtri dal contenitore della polvere . Rimuovere il filtro (vedi passaggio 1 nella Fig. 7) e antipolvere dal filtro a grana grossa rimuovere il filtro a grana grossa dal contenitore della polvere (vedi passaggio 2 nella Fig.
  • Page 81 Dati tecnici 12. Ruotare il contenitore della polvere a sinistra finché la freccia non è orientata verso il simbolo e non si sente un clic (vedi capitolo „Assemblaggio del prodotto“). 13. Innestare nuovamente la bocchetta di aspirazione nel contenitore della polvere orientando il pulsante di sblocco sulla linguetta del contenitore della polvere finché...
  • Page 82 Dati tecnici Batteria ricaricabile Capacità: 2.200 mAh Tipo di batteria ricaricabile: 7,4 V CC (batteria ricaricabile agli ioni di litio) Durata ricarica: 4–5 ore Durata di utilizzo: a potenza di aspirazione ridotta, 27 minuti a potenza di aspirazione elevata, 18 minuti Valori pubblicati Valore ed esattezza Unità...
  • Page 83 Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
  • Page 84 Smaltimento Non smaltire le batterie e le batterie ricaricabili nei rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a consegnare tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 85 Dichiarazione di conformità Rimozione della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione e di ustioni da acido! L’uso improprio delle batterie ricaricabili comporta il pericolo di esplosione. Il contatto con gli acidi della batteria ricaricabile fuoriusciti può causare ustioni da acido. −...
  • Page 86 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 87 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 723404 +41 44 58 310 52 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE RVC22_04216 12/2022 ANNI GARANZIA...