Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLEANING
2 in 1 Akku-Staubsauger
Aspirateur à batterie 2 en 1 |
Aspirapolvere 2 in 1 a batteria
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................... 3
Français ..................31
Italiano ..................59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EASYHOME MD 18418

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING 2 in 1 Akku-Staubsauger Aspirateur à batterie 2 en 1 | Aspirapolvere 2 in 1 a batteria Deutsch ....3 Français ....31 Italiano ....59...
  • Page 2 Umgang mit Akkus .....................12 Geräteansicht ....................14 Lieferumfang ....................16 Gerät vorbereiten ...................16 Akku aufl aden ....................17 Handstaubsauger MD 18418 H verwenden ............18 Stielstaubsauger verwenden ................18 Stielstaubsauger zusammensetzen ............... 18 Stielstaubsauger nutzen .................. 19 Reinigung und Pfl ege ..................19 Staubbehälter reinigen ..................20 Saugöffnungen des Stielstaubsaugers reinigen ..........21...
  • Page 3 Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 4 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschluss- möglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Page 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Transformator - kurzschlussfest Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlos- sen ist, und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurz- schlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt. Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderun- gen des Produktsicherheitsgesetzes.
  • Page 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Staubsauger dient zum Aufsaugen von trockenen Verschmut- zungen wie Staub, Krümel oder Fussel von glatten Fußböden, Tep- pichen und Polstern im Innenbereich bzw. im Auto. Er ist nicht für das Aufsaugen von Flüssigkeiten geeignet. Dieses Gerät ist für die Nutzung im Privathaushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 7 Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Sicher betreiben GEFAHR! Stromschlaggefahr! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses. − − Verwenden Sie nur den mitgelieferten, abnehmbaren Netzad- Verwenden Sie nur den mitgelieferten, abnehmbaren Netzad- apter zum Aufl...
  • Page 8 Sicherheitshinweise − Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät, den Netzadapter und das Verbindungskabel auf Beschädigun- gen überprüfen. − Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, der Netzadap- ter oder das Verbindungskabel sichtbare Schäden aufweisen.
  • Page 9 Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosionsgefahr! Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder be- stimmten Feststoffen besteht Brand- oder Explosionsgefahr. − Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzünd- baren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z. B. Streich- hölzer oder heiße Asche auf.
  • Page 10 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden! Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit eines Geräte- schadens durch unsachgemäße Behandlung. − Bringen Sie Haare und Kleidungsstücke nicht in die Nähe der Ansaugöffnung. − Benutzen Sie den Staubsauber grundsätzlich nur mit einge- setzten Filtern und Staubbehälter. −...
  • Page 11 Sicherheitshinweise − Die LED-Beleuchtung ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Umgang mit Akkus Das Gerät enthält einen nicht entnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. Das Gerät enthält einen nicht entnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie großer Hitze ausgesetzt werden. − Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. −...
  • Page 12 Sicherheitshinweise − Bewahren Sie den Staubsauger und die Ladestation nicht an heißen, kalten, feuchten oder schmutzigen Orten auf. Extreme Umgebungsbedingungen beeinträchtigen das Ladevermögen des Akkus. − Laden Sie den Akku nicht über eine längere Zeit, wenn der Staubsauger nicht gebraucht wird. −...
  • Page 13 Geräteansicht Geräteansicht...
  • Page 14 Haltegriff Bodenplatte der Ladestation Netzadapteranschlussbuchse Entriegelungstasten des Hand- (nicht dargestellt, befi ndet sich an staubsaugers (beidseitig) der Unterseite der Halterung Handstaubsauger MD 18418 H Fugendüse Ein-/Ausschalter für den Hand- staubsauger mit Ladekontroll- und Polsterbürste Betriebs-LED Halterung der Ladestation inkl. Belüftungsschlitze Netzadapteranschluss Ladekontakte für den Handstaub-...
  • Page 15 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Stielstaubsauger MD 18418 mit Handstaubsauger MD 18418 H • Fugendüse • Polsterdüse • Netzadapter •...
  • Page 16 Gerät vorbereiten Akku aufl aden Mit dem mitgelieferten, abnehmbaren Netzadapter und der Ladestation laden Sie Mit dem mitgelieferten, abnehmbaren Netzadapter und der Ladestation laden Sie Ihren Stielstaubsauger auf. Ihren Stielstaubsauger auf. − Schalten Sie den Stielstaubsauger aus, bevor Sie ihn aufl aden. Um den Stielstaubsauger aufzuladen, muss der Handstaubsauger Gehäuse des Stielstaubsaugers eingerastet sein.
  • Page 17 Handstaubsauger MD 18418 H verwenden Handstaubsauger MD 18418 H verwenden − Um den Handstaubsauger MD 18418 H vom Stielstaub- sauger zu lösen, drücken Sie die Entriegelungstasten (Schritt A) und heben Sie den Handstaubsauger MD 18418 H aus dem Gehäuse (Schritt B). Achten Sie darauf, dass der Handstaubsauger dabei nicht zu Boden fällt.
  • Page 18 Reinigung und Pfl ege Stielstaubsauger nutzen − Nehmen Sie den Staubsauger aus der Ladestation, indem Sie ihn leicht schräg nach vorne positionieren und nach oben herauszuziehen. Halten Sie die Boden- platte mit dem Fuß fest. Achten Sie stets darauf, dass die Bodendüse plan auf dem Boden aufl iegt. −...
  • Page 19 Wir empfehlen die Reinigung nach jedem Einsatz, um eine gleichbleibende Saugleis- tung zu erzielen: Das Gerät ist ausgeschaltet. − Nehmen Sie den Handstaubsauger MD 18418 H aus dem Stielstaubsauger − Drücken Sie auf die Entriegelungstaste am Handstaubsauger MD 18418 H.
  • Page 20 Reinigung und Pfl ege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der unsachgemäße Zusammenbau der Filter und des Staubbehäl- ters kann zur Beschädigung des Stielstaubsaugers führen. − Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Filter des Staub- behälters richtig eingesetzt sind. Saugöffnungen des Stielstaubsaugers reinigen Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnungen des Stielstaubsaugers ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen.
  • Page 21 Reinigung und Pfl ege 2. Schieben Sie den Sperrriegel für die Reinigungsbürste in Richtung Vorder- kante auf das offene Schloss-Symbol der Bodendüse und entnehmen Sie den Riegel. 3. Entnehmen Sie die Bürste, entfernen Sie grobe Flusen und reinigen Sie die Bürste unter fl...
  • Page 22 Problemlösung Problemlösung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeig- nete Fachwerkstatt.
  • Page 23 Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 24 Technische Daten Technische Daten Staubsauger Modell MD 18418 Leistung: 90 W Saugleistung: 4 kPa (hohe Leistungsstufe) 3 kPa (niedrige Leistungsstufe) Eingang 22,0 V, 0,5 A Behälter-Staubkapazität: 0,5 l Abmessungen: 26,5 x 111 x 24cm  (B x H x T) Gewicht: 2200 g...
  • Page 25 EU-Konformitätsinformation Leistungsaufnahme bei 0,07 W Nulllast Integrierter Akku Model: 18650 2200mAh 18V (5ICR19/66) Typ: 18 V 2200 mAh (5 x 3,6V Li-Ion Zellen); 39,6Wh Ladezeit: 4,5 - 5 Stunden Betriebsdauer: bis zu 38 min. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi...
  • Page 26 Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
  • Page 27 Impressum Impressum Copyright © 2022 Stand: 04.08.2022 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 28 Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Page 30 Sommaire Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............32 Utilisation conforme ..................35 Consignes de sécurité ................... 36 Utilisation en toute sécurité ................36 Manipulation des batteries ................40 Pièces de l’appareil ..................42 Contenu de l’emballage ................44 Préparation de l’appareil ................45 Chargement de la batterie ................45 Utilisation de l’aspirateur à...
  • Page 31 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
  • Page 32 À propos de ce mode d’emploi Déclaration de conformité (voir chapitre „Recyclage“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communau- taires applicables de l‘Espace économique européen. Classe de protection II adaptateur secteur Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
  • Page 33 À propos de ce mode d’emploi Ce symbole signifi e que le bloc d’alimentation ne doit plus être utilisé si la fi che ou les contacts mâles sont endommagés. Transformateur - protégé contre les courts-circuits Transformateur sans dépassement des valeurs limite de température défi...
  • Page 34 Utilisation conforme Utilisation conforme Cet aspirateur sert à aspirer les saletés sèches telles que pous- sière, miettes ou peluches sur des sols lisses, des moquettes, tapis et meubles rembourrés, à l’intérieur d’habitations ou dans des véhicules. Il ne convient pas pour aspirer des liquides. Cet appareil est destiné...
  • Page 35 Consignes de sécurité Consignes de sécurité − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. − Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en...
  • Page 36 Consignes de sécurité − Chargez uniquement l’aspirateur et non d’autres appareils, piles ou batteries. − L’appareil ne doit pas être raccordé à l’adaptateur secteur pen- dant son utilisation. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 37 Consignes de sécurité − Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Si le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adap- tateur secteur du même type. − Veillez à ce que le câble de raccordement n’entre pas en contact avec des parties chaudes de l’appareil ou d’autres sources de chaleur.
  • Page 38 Consignes de sécurité − Nettoyez régulièrement le fi ltre à poussière. PRUDENCE ! Risque de blessure ! La mise en marche accidentelle de la brosse à rouleau peut entraî- ner un écrasement. − Avant le nettoyage de la brosse à rouleau, l’aspirateur à main doit être retiré...
  • Page 39 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’éblouissement ! − La lumière des lampes LED est très intense, ce qui présente un risque d’éblouissement. − Ne regardez jamais directement dans la lumière LED lorsqu‘elle est allumée. − Ne dirigez jamais le rayon lumineux des lampes LED directe- ment vers une personne ou un animal.
  • Page 40 Consignes de sécurité − Chargez régulièrement la batterie, et si possible toujours com- plètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une période prolongée. − Si l’appareil ne se met plus en marche malgré une batterie chargée (voyant de fonctionnement bleu), adressez-vous au SAV.
  • Page 41 Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil...
  • Page 42 Pièces de l’appareil Bouton marche/arrêt pour l’as- Socle de la station de charge pirateur balai Bouton ECO (pour réduire Prise pour adaptateur secteur (non ou augmenter la puissance représentée, se trouve sur la partie d’aspiration) inférieure du Support Déverrouillage de la poignée Embout suceur Poignée Brosse d’ameublement...
  • Page 43 Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
  • Page 44 Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil − Retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires, notamment au niveau des contacts à l’arrière de l’aspirateur à main. Pour ce faire, déverrouillez l’aspirateur à main (voir Utilisation de l’aspirateur à...
  • Page 45 Utilisation de l’aspirateur à main MD 18418 H Avant d’utiliser l’aspirateur balai pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 8 heures. Rechargez toujours la batterie lorsque vous constatez une forte diminu- tion de la puissance d’aspiration. Au cours du chargement, ni l’aspirateur balai ni l’aspirateur à main ne peuvent être utilisés.
  • Page 46 Utilisation de l’aspirateur balai Utilisation de l’aspirateur balai − Retirez l’aspirateur de la station de charge en le positionnant légèrement en biais vers l’avant et en le faisant sortir vers le haut. Veillez toujours à ce que la buse de sol repose à plat sur le sol. −...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et la fi che de l’appa- reil de la station de charge.
  • Page 48 Nettoyage et entretien − Nettoyez le fi ltre à grosses particules et à poussière régulièrement à l’eau cou- rante. Un nettoyage à l’eau n’est pas nécessaire à chaque fois. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaisselle ! − Une fois le bac à poussière et le fi ltre de nouveau secs, remettez le fi ltre en place. −...
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyage de la brosse et de la brosse plate DANGER ! Risque d’électrocution ! Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et la fi che de l’appa- reil de la station de charge.
  • Page 50 Stockage Stockage Après chaque utilisation, replacez l’aspirateur sur la station de charge afi n qu’il soit toujours prêt à l’emploi. − Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période de plus de quatre semaines, chargez entièrement votre appareil. − Débranchez ensuite l’appareil du réseau électrique. L’appareil peut être stocké...
  • Page 51 Dépannage rapide Dépannage rapide En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Solution L’aspirateur ne fonc-...
  • Page 52 Recyclage Recyclage Emballage L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières pre- mières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers.
  • Page 53 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aspirateur Modèle : MD 18418 Puissance : 90 W Puissance d’aspiration : 4 kPa (niveau de puissance élevé) 3 kPa (niveau de puissance bas) Entrée : 22,0 V, 0,5 A Capacité du bac à 0,5 l poussière : Dimensions : 26,5 x 111 x 24 cm (l x H x P) Poids : 2 200 g Adaptateur secteur Fabricant Shenzhen Guangliyuan Electronic Co.
  • Page 54 Déclaration de conformité UE Consommation à charge 0,07 W nulle Batterie intégrée Modèle: 18650 2200mAh 18V (5ICR19/66) Type : 18 V 2 200 mAh (5 cellules Li-Ion 3,6 V); 39,6Wh Temps de charge : 4,5 à 5 heures Autonomie : Jusqu’à 38 minutes Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Page 55 Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
  • Page 56 Mentions légales Mentions légales Copyright © 2022 Date : 04.08.2022 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 57 Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-5307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Page 58 Parti dell’apparecchio ................... 70 Contenuto della confezione ................72 Preparare l’apparecchio .................73 Caricamento della batteria ................73 Utilizzo dell’unità portatile MD 18418 H ............74 Utilizzare l’aspirapolvere a bastone ..............75 Assemblaggio dell’aspirapolvere a bastone ..........75 Messa in funzione dell’aspirapolvere a bastone .......... 75 Pulizia e manutenzione ..................76...
  • Page 60 Informazioni relative al presente manuale Informazioni relative al presente manuale La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, legga attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservi le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 61 Informazioni relative al presente manuale Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con- formità EU”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II alimentatore Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un iso- lamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità...
  • Page 62 Utilizzo conforme Questo simbolo signifi ca che l’alimentatore a spina non può più essere uti- lizzato se la spina o i relativi contatti sono danneggiati. Trasformatore - a prova di cortocircuito Trasformatore nel quale la temperatura non supera determinati valori limite quando il trasformatore è...
  • Page 63 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza − Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. − Questi apparecchi possono essere utilizzati a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o intel- lettive ridotte o con scarsa esperienza e/o scarse conoscen- ze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
  • Page 64 Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. − − Per caricare l’aspirapolvere utilizzare solo l’alimentatore rimovi- Per caricare l’aspirapolvere utilizzare solo l’alimentatore rimovi- bile in dotazione. bile in dotazione. −...
  • Page 65 Indicazioni di sicurezza − Prima della pulizia spegnere l’apparecchio, event. estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica e il connettore dalla base di carica. − Non immergere mai l’aspirapolvere in acqua per lavarlo. − Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente all’assistenza Medion.
  • Page 66 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di danni alla salute! L’inalazione della polvere durante la pulizia dell’aspirapolvere può causare danni alla salute o allergie. − Svuotare il contenitore della polvere all’aperto sopra un bidone dei rifi uti. − Svuotare regolarmente il contenitore della polvere. −...
  • Page 67 Indicazioni di sicurezza − Durante la pulizia di scale procedere con particolare cautela per evitare cadute. − Non aspirare prodotti chimici, gesso, polvere di pietra, cemento o simili. AVVERTENZA! Pericolo di abbagliamento! − La luce delle lampade a LED è molto intensa; sussiste pertanto il pericolo di abbagliamento.
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Pericolo di danni alla batteria ricaricabile. L’utilizzo improprio della batteria ricaricabile può causare la distru- zione completa della batteria stessa. − Evitare forti scosse e vibrazioni. − Caricare periodicamente la batteria, se possibile completamen- te. Non lasciare la batteria scarica per lungo tempo. −...
  • Page 69 Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio...
  • Page 70 Contenuto della confezione Interruttore On/Off Piastra della base di carica dell’aspirapolvere Pulsante ECO (per ridurre Presa per l’alimentatore (non raffi - o aumentare la potenza di gurata, si trova nella parte inferiore aspirazione) della piastra di Supporto Sblocco impugnatura Bocchetta per fessure Impugnatura Spazzola per imbottiture Supporto della base di carica con pre-...
  • Page 71 − Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: • Aspirapolvere a bastone MD 18418 con unità portatile MD 18418 H • Bocchetta per fessure • Spazzola per imbottiture • Alimentatore •...
  • Page 72 Preparare l’apparecchio Preparare l’apparecchio − Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole adesive di protezione dall’apparecchio e dai relativi accessori, in particolare dai contatti sul retro dell’u- nità portatile. Sbloccare l’unità portatile (vedere Utilizzo dell’unità portatile MD 18418 H) e rimuovere i due adesivi −...
  • Page 73 Utilizzo dell’unità portatile MD 18418 H − Al termine del processo di ricarica estrarre la spina dell’alimentatore dalla presa elettrica e scollegare il connettore jack dalla base di carica. Prima di utilizzare l’aspirapolvere per la prima volta, caricare la batteria per almeno 8 ore.
  • Page 74 Utilizzare l’aspirapolvere a bastone Utilizzare l’aspirapolvere a bastone Assemblaggio dell’aspirapolvere a bastone − Inserire l’unità portatile nel relativo incavo dell’aspi- rapolvere a bastone inserendo l’apertura di aspirazione nella parte inferiore dell’incavo dell’unità da pavimento (operazione A), quindi premendo l’unità portatile verso la parte posteriore dell’incavo fi...
  • Page 75 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. − Prima della pulizia spegnere l’apparecchio, estrarre l’alimenta- tore dalla presa elettrica e la spina dell’apparecchio dalla base di carica. − Svuotare il contenitore della polvere .
  • Page 76 Pulizia e manutenzione − Pulire regolarmente il fi ltro per la polvere e la sporcizia più grossolana sotto l’acqua corrente. La pulizia con acqua non è necessaria ogni volta. Non mettere il contenitore della polvere in lavastoviglie! − Quando il contenitore della polvere e il fi ltro sono asciutti, rimontare il fi ltro. −...
  • Page 77 Conservazione − Spegnere l’apparecchio. − Spingere il fermo della spazzola in direzione dello spigolo anteriore sul simbolo del lucchetto aperto della bocchetta per pavimenti e rimuovere la linguetta. (Fig. 4) − Dopo la pulizia inserire nuovamente spazzola e linguetta procedendo in ordine inverso, quindi chiudere il fermo.
  • Page 78 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi In caso di anomalia dell’apparecchio verifi care per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio della tabella seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Se è necessaria una ripa- razione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 79 Smaltimento Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riuti- lizzabili oppure possono essere riciclati. Apparecchio Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente.
  • Page 80 Dati tecnici Dati tecnici Aspirapolvere Modello MD 18418 Potenza: 90 W Potenza di aspirazione: 4 kPa (potenza elevata) 3 kPa (potenza ridotta) Ingresso 22,0 V, 0,5 A Capacità del contenitore 0,5 l della polvere: Dimensioni: 26,5 x 111 x 24 cm (La x A x P)
  • Page 81 Informazioni sulla conformità EU Potenza assorbita a 0,07 W vuoto Batteria ricaricabile integrata Modello: 18650 2200mAh 18V (5ICR19/66) Tipo: 18 V 2200 mAh (5 celle agli ioni di litio da 3,6 V) Tempo di ricarica: 4,5-5 ore Autonomia: fi no a 38 min. Informazioni sulla conformità...
  • Page 82 Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
  • Page 83 Note legali Note legali Copyright © 2022 Ultimo aggiornamento: 04.08.2022 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 84 Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
  • Page 86 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 821549/821550 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 01/2023 MD 18418...