Page 1
Édition: 2022-06 Mi-503 FR Manuel d’entretien et de mise en service Actionneur pneumatique Type A - DA Actionneur double effet Type A - SC Actionneur simple effet (ressort ferme) Type A - SO Actionneur simple effet (ressort ouvre)
Page 2
à l’amélioration du produit. Droits de reproduction Droits de reproduction par Somas Instrument AB. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée dans un système de stockage de données, ou communiquée sous aucune forme que se soit, graphique, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, réécriture ou autres moyens, sans obtention d’un...
Page 3
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Sommaire Remarques préliminaires Signification des dangers, symboles et signes 1.1.1 Avertissements 1.1.2 Symboles et signes Sécurité Instructions de sécurité 2.1.1 Dangers généraux 2.1.2 Risques dus au matériel électrique 2.1.3 Dangers additionnels 2.1.4 Recommandations 2.1.5 Conditions requises pour l’utilisation de la vanne...
Page 4
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Description Informations générales Elément important Codes de raccordement des connections d’air Connections des tuyauteries d’air Accessoires Montage Déballage, stockage et manutention Assemblage d’un actionneur pneumatique 4.2.1 Position d’installation de l’actionneur et du positionneur Démontage de l’actionneur pneumatique Réglage des butées de fin de course 4.4.1...
Page 5
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Maintenance Maintenance Jeu de joint et de réparation Remplacement du kit de joints 5.3.1 Actionneur double effet types A11, 21, 31, 41, 51 - DA 5.3.2 Actionneur double effet types A13, 23, 33, 43 - DA 5.3.3 Actionneur double effet types A22, 32, 42, 52 - DA 5.3.4...
Page 6
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 1 Remarques préliminaires Ce chapitre permet de vous familiariser avec la conception de cette notice, afin de retrouver facilement et plus efficacement les informations souhaitées. Ce document utilise des symboles et caractères spécifiques, afin de vous faciliter la recherche d’informations.
Page 7
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Remarque Informe et donne des conseils pour une bonne interprétation du manuel et une meilleure utilisation de la vanne. 1.1.2 Symboles et signes Les symboles et signes utilisés dans ce manuel permettent un accès plus rapide de l’information.
Page 8
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 2 Sécurité Instructions de sécurité 2.1.1 Dangers généraux Sources de dangers résultant de risques généraux : • Risques mécaniques • Risques électriques 2.1.2 Risques dus au matériel électrique La présence d’humidité permanente représente un risque de danger pour les équipements électriques.
Page 9
Document original - Mi-503 FR 2.1.4 Recommandations Ce produit a été conçu par Somas Instrument AB en conformité avec les recommandations standard et les règles de sécurité en vigueur. Néanmoins, son utilisation peut constituer un risque pour la vie et l’intégrité physique de l’utilisateur, ou d’une tierce partie, ou provoquer des dégâts à...
Page 10
! Utiliser uniquement des pièces de rechange et d’usure, d’origine, en provenance de Somas Instrument AB. Nous ne garantissons pas que les pièces non fournies par Somas soient conçues et fabriquées pour l’application définie. Selection and qualification of personnel...
Page 11
Somas. De même, le raccordement entre la vanne et l’actionneur sera obtenu à l’aide d’arcade en acier inoxydable. Des arcades en acier inoxydable ou le block de montage Somas devra être utilisé. La vanne doit être raccordée à la terre de la tuyauterie.
Page 12
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Instructions de sécurité pour les actionneurs pneumati L’utilisation d’un actionneur pneumatique est toujours sujet aux respecter des règles de sécurité locales et à la prévention des accidents. Danger! Risque de blessures! Ne pas placer les mains, et les doigts dans une zone de mouvement des éléments de la vannes ou de l’actionneur, lorsque cet actionneur est alimenté...
Page 13
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Avertissement! Méfiez-vous des surfaces très froides ou très chaudes! The carter de l’actionneur peut être très froid ou très chaud durant son utilisation. Protégez-vous contre les engelures et les brulures. Danger! Toujours libérer la tension du ressort avant de desserrer le couvercle du cylindre. Avertissement! Pour le transport et la manipulation de l’actionneur, vérifier le poids de l’actionneur ou de l’ensemble à...
Page 14
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 3 Description Informations générales Les actionneurs pneumatiques Somas type A sont disponibles sous deux concepts: • Double effet - type DA • Simple effet - type SC (ressort ferme) ou SO (ressort ouvre) Ces actionneurs bénéficient d’un accouplement breveté, éliminant les à-coups par...
Page 15
L’augmentation de la pression provoque un mouvement de rotation dans le sens horaire – FERME La vanne Somas se ferme L’augmentation de la pression provoque une rotation dans le sens antihoraire. La vanne Somas OUVRE s’ouvre L’actionneur type A, dimensions A11, A21 et s.o. ont un cylindre.
Page 16
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Connections des tuyauteries d’air Les descriptions, de raccordement font référence à la fonction suivante : L’alimentation des connections « FERME » provoque un mouvement de rotation dans le sens horaire, par conséquence. Attention! Possibilité...
Page 17
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR CLOSE CLOSE OPEN Fig.3-7 Actionneur pneumatique type A avec deux cylindres et schéma de raccordement des tubulures d’alimentation d’air. (simple effet – ressort ferme A-S Les connections non utilisées « FERME » correspondent à la position du ressort en fermeture par manque d’air et doivent être équipées de silencieux à...
Page 18
L’actionneur devra être stocké dans un local approprié, dans un endroit sec, propre à l’abri de la chaleur et de la poussière jusqu’à son utilisation, oir fiche d’information technique, Ti-935 disponible à www.somas.se. Avertissement! Pour le transport et la manipulation d’un actionneur, contrôler initialement son poids ou le poids de l’ensemble monté.
Page 19
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Assemblage d’un actionneur pneumatique Avertissement! Avant d’effectuer une opération d’entretien, de réparation, de montage ou de démontage d’un actionneur accouplé à une vanne, toujours dépressuriser la vanne de la ligne, isoler la vanne et vidanger le corps de vanne du fluide en rétention.
Page 20
A, B Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR A, B 4.2.1 Position d’installation de l’actionneur et du positionneur PNEUMATIC A, B CONNECTION ELECTRIC CONNECTION A, A - Standard A, C PNEUMATIC CONNECTION DISC OPEN PNEUMATIC FLOW CONNECTION ELECTRIC CONNECTION A, C ELECTRIC...
Page 21
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Note Pour éviter les risques de déterriorations, ne pas raccorder l’actionneur en force. Lorsque de grands actionneurs (à simple et double effet) sont utilisés dans des tuyaux verticaux, installez-les avec le cylindre dans le sens du tuyau. Cela se traduira par moins d’usure et un entretien plus facile.
Page 22
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Démontage de l’actionneur pneumatique Avertissement! Avant d’effectuer une opération d’entretien, de réparation, de montage ou de démontage d’un actionneur accouplé à une vanne, toujours dépressuriser la vanne de la ligne, isoler la vanne et vidanger le corps de vanne du fluide en rétention.
Page 23
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Utilisez l’extracteur pour désaccoupler l’actionneur de la vanne. Ceci afin d’éviter d’endommager le siège et le secteur sphérique / sphère / papillon de la vanne. Extracteurs Taille de l’actionneur Code article. 34786 34786 34786 34786...
Page 24
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Réglage des butées de fin de course Danger! Risque de blessures ! Ne pas placer les mains ou les doigts dans une zone de la vanne ou de l’actionneur ou des pièces peuvent être en mouvement quand l’actionneur est raccordé au réseau d’air comprimé.
Page 25
Les opérations de révision et de réparation de l’actionneur peuvent uniquement être réalisée par Somas Instrument AB ou un centre de réparation agrée par Somas Instrument AB. Les opérations d’entretien de l’actionneur ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
Page 26
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Jeu de joint et de réparation Actionneur double effet type A-DA standard et option -E (ATEX) Taille de l’actionneur A11-DA A13-DA A21-DA A22-DA A23-DA A24-DA A31-DA A32-DA Kit de joints 35584 35585 35586 35587 35588...
Page 27
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Remplacement du kit de joints Pour les actionneurs version -E (ATEX) se reporter également à la notice d’entretien et de montage Mi-503-E FR. Danger! Risque de blessures Toujours éliminer les tensions sur le ressort avant le desserrage les couvercles des cylindres. 5.3.1 Actionneur double effet types A11, 21, 31, 41, 51 - DA Ecrou...
Page 28
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Procédé 1. Déconnecter l’alimentation en air de l’actionneur. ➔ ➔ 2. Desserrer les écrous ( Fig.5-1/1). Enlever les rondelles ( Fig.5-1/2) et le ➔ couvercle supérieur ( Fig.5-1/3). ➔ 3. Déposer le cylindre ( Fig.5-1/4).
Page 29
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 5.3.2 Actionneur double effet types A13, 23, 33, 43 - DA Ecrou Rondelle 11 Joint torique 16 Rondelle Rondelle Anneau de guidage 12 Joint de piston 17 Vis Couvercle supérieur Piston 13 Joint torique 18 Couvercle inférieur Cylindre Ensemble de joints d’axe...
Page 30
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Procédé 1. Déconnecter l’alimentation en air de l’actionneur ➔ ➔ 2. Desserrer les écrous ( Fig.5-2/1). Enlever les rondelles ( Fig.5-2/2) et le ➔ couvercle supérieur ( Fig.5-2/3). ➔ ➔ 3. Desserrer les écrous ( Fig.5-2/15).
Page 32
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Procédé 1. Déconnecter l’alimentation en air de l’actionneur. ➔ 2. Dévisser la butée ( Fig.5-3/15) par rapport à sa position de réglage. ➔ 3. Desserrer alternativement, en croix, les écrous ( Fig.5-3/16). Pour l’actionneur ➔...
Page 33
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 5.3.6 Actionneur simple effet types A13, 23, 33, 43 - SO Ecrou Ensemble de joints d’axe 13 Butée de réglage 19 Limiteur de course Rondelle Joint torique 14 Ecrou 20 Tirants Couvercle supérieur Joint torique 15 Rondelle 21 Joint torique...
Page 34
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Procédé 1. Déconnecter l’alimentation en air de l’actionneur. ➔ 2. Visser la butée ( Fig.5-4/13) par rapport à sa position de réglage. ➔ 3. Desserrer alternativement, en croix, les écrous ( Fig.5-3/14). Pour l’actionneur ➔...
Page 35
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Remplacement du kit de réparation Pour les actionneurs version -E (ATEX) se reporter également à la notice d’entretien et de montage Mi-503-E FR. Standard ATEX Goupille de maintien 11 Paliers 16 Joint Carré...
Page 36
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Rondelle Bielle supérieure Rondelle Rondelle Goupille de liaison Bielle Bielle inférieure Rondelle Fig.5-6 Standard Circlips Rondelle (5 pcs) Rondelle ressort Bielle supérieure Rondelle ressort Goupille de liaison Bielle Rondelle ressort Bielle inférieure Rondelle ressort Câble de terre Fig.5-7...
Page 37
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 6. Positionner la bielle afin de pouvoir l’extraire intégralement du carter et démonter ➔ le bras inférieur ( Fig.5-5/12). ➔ ➔ 7. Adapter de nouveaux paliers ( Fig.5-5/9) sur le couvercle ( Fig.5-5/4) ainsi que dans le fond du carter.
Page 38
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR Nomenclature 5.6.1 Actionneur type DA...
Page 39
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 5.6.2 Actionneur type A-SC...
Page 40
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 5.6.3 Actionneur type A-SO...
Page 42
Édition : 2022-06 Document original - Mi-503 FR 7 Codification A 32 - DA - H - D50 - F14 Modèle de l’actionneu Option Taille de l’actionneur en fonction des tableaux de sélection E = Version ATEX Fonctions H = Version haute température DA = Actionneur double effet NM = Opération d’urgence SC = Actionneur simple effet (ressort ferme)