Télécharger Imprimer la page
Miele G 5740 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 5740:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage
avant de monter, d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous
vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-BE
HG07
M.-Nr. 12 266 580

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5740

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE HG07 M.-Nr. 12 266 580...
  • Page 3 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde..............Consignes relatives au mode d’emploi ..............14 Consignes relatives à l’agencement ................14 Pièces fournies ......................15 Description de l’appareil....................16 Vue d’ensemble de l’appareil ..................16 Bandeau de commande ....................17 Fonctionnement de l’écran....................
  • Page 4 Contenu Lavage écologique ......................35 Lavage économique ....................... 35 Affichage de consommation EcoFeedback ..............36 Disposition de la vaisselle et des couverts ............. 37 Remarques générales ....................37 Panier supérieur......................39 Régler le panier supérieur ..................... 41 Panier inférieur........................ 42 Tiroir à...
  • Page 5 Base de données EPREL....................82 Garantie ........................... 83 Pour les instituts de contrôle..................83 Accessoires en option....................84 Installation........................86 Le système WPS Miele ....................86 Arrivée d’eau........................86 Directive en Allemagne....................87 Vidange de l’eau......................88 Raccordement électrique ..................... 89...
  • Page 6 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-  vaisselle à moins d’être constamment surveillés. Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- ...
  • Page 8 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une  fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.  N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en par- fait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle).
  • Page 10  ment par un câble spécial du même type (disponible auprès du ser- vice après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer. Installation conforme Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle...
  • Page 11 L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont cor- rectement réglés. Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele. Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 7 à 9 kg (selon le mo- dèle).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des  yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de dé- tergent.
  • Page 13  pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires et pièces de rechange Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, tout recours en garantie et/ou, le cas échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit sera rejeté.
  • Page 14 Consignes relatives au mode d’emploi Informations supplémentaires et re- Consignes relatives à l’agence- marques ment Les informations supplémentaires et Avertissements remarques sont désignées par un cadre à trait fin.  Les consignes désignées ainsi contiennent des informations rela- Consignes de manipulation tives à...
  • Page 15 Pièces fournies La livraison comprend : - Lave-vaisselle - mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - entonnoir pour verser le sel régéné- rant - le cas échéant, autres documents et suppléments...
  • Page 16 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts (selon le modèle) i Réservoir de sel d Panier supérieur (selon modèle) j Plaque signalétique e Bras de lavage intermédiaire k Réservoir pour produit de rinçage...
  • Page 17 Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection du programme g Touche OK Pour sélectionner les options de me- = ECO nu et valeurs affichées. = Auto 45–65 °C  Auto Pour valider les messages. = Fragile 45 °C  45 °C h Touches  = QuickPowerWash 65 °C  65 °C Pour sélectionner un programme. Pour modifier les valeurs affichées.
  • Page 18 Description de l’appareil La touche OK vous permet de valider les Fonctionnement de l’écran messages ou les réglages et de passer à L’écran permet de sélectionner ou de ré- un autre menu ou niveau de menu. gler les points suivants : Sous  autres programmes/réglages, - le programme une barre de défilement ...
  • Page 19 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 20 Première mise en service Si la porte est ouverte pendant que le Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est en marche, le lavage lave-vaisselle est contrôlé en usine. est automatiquement interrompu. Les résidus d’eau sont une consé- quence de ce contrôle et ne signifient ...
  • Page 21 Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants  Insérer les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, utilisez la sécurité en-  Appuyer sur la porte jusqu’à enclen- fants. De cette manière, un effort impor- chement de la serrure de porte.
  • Page 22 Première mise en service Régler la dureté de l’eau Réglages de base L’écran bascule sur le réglage de la dure- Allumer le lave-vaisselle té de l’eau.  Mettre le lave-vaisselle en marche en - Sur votre lave-vaisselle, réglez la dure- appuyant sur la touche .
  • Page 23 Première mise en service Puis des remarques s’affichent. Après avoir validé ces remarques avec OK, les deux affichages de remplissage et   s’af-   Remplir sel Remplir prod. rinç. fichent éventuellement.  Si nécessaire, versez du sel et du pro- duit de rinçage (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Sel régénérant”...
  • Page 24 Première mise en service Sel régénérant Si la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 5 °dH, Pour obtenir de bons résultats de la- vous n’avez pas besoin d’utiliser de vage, le lave-vaisselle exige de l’eau sel. L’affichage de remplissage de sel douce (peu calcaire).
  • Page 25 Première mise en service Ajouter du sel Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 1 l d’eau pour permettre la dissolution du sel. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d’eau dans le réservoir.
  • Page 26 Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, l’affichage de rem-  Rajoutez du sel en fin de programme plissage de sel peut rester activé. Dans dès que l'affichage de remplissage ce cas, validez une nouvelle fois en ap- apparaît.
  • Page 27 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter le produit de rinçage est superflu. que l’eau ne laisse des traces sur la vais- Néanmoins, vous obtiendrez de meil- selle et favorise le séchage.
  • Page 28 Première mise en service Remplir le produit de rinçage  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop impor- tante de mousse lors du lavage sui- vant. Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage (voir chapitre “Ré- glages”, section “Produit de rinçage”).
  • Page 29 Réglages Modifier les réglages Les réglages” permettent d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolu-  À l’aide des touches , sélection- tion de vos besoins. nez l’option de menu et validez en ap- Vous pouvez modifier les réglages à puyant sur OK. tout moment.
  • Page 30 Réglages Langue  Dureté d'eau Plusieurs langues d’affichage vous sont Votre lave-vaisselle est équipé d’un proposées. adoucisseur. Le sous-menu permet de mo- Langue  - Sur votre lave-vaisselle, réglez la dure- difier la langue affichée ainsi que le té de l’eau en fonction de celle de pays.
  • Page 31 Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour optimiser le résultat du rinçage, Vous pouvez choisir d’afficher la vous pouvez ajuster le dosage du pro- consommation d’énergie et d’eau du duit de rinçage. programme sélectionné. La consomma- Le dosage peut être réglé par paliers de tion prévue s’affiche avant l’exécution 0 à...
  • Page 32 Power- Ouvrir entièrement la porte si l’ouver- Disks de Miele (si disponible) et que les ture automatique de la porte est dé- deux affichages de remplissage pour le sactivée, mais qu’elle doit être ou- sel et le produit de rinçage vous gênent,...
  • Page 33 Réglages Meilleur lavage 2. rinçage interm. Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage pour augmenter la capacité de lavage des programmes. des programmes avec un second rin- çage intermédiaire. L’activation de cette fonction prolonge la durée des programmes et augmente les En activant cette fonction, la consom- températures de lavage.
  • Page 34 Réglages Version logiciel Vous pouvez afficher la version de logi- ciel du système électronique de votre lave-vaisselle en cas d’intervention éventuelle du SAV. Revendeurs Uniquement pour les revendeurs. Le lave-vaisselle est doté d’un mode dé- mo destiné aux commerces. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré- glages du lave-vaisselle sur les réglages d’usine.
  • Page 35 Lavage écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Lavage économique selle à l’eau chaude. Le raccordement Ce lave-vaisselle lave en consommant à l’eau chaude est notamment recom- peu d’eau et d’énergie. mandé si une source d’eau chaude Vous pouvez soutenir cet effort en ob- peu chère est disponible, par ex.
  • Page 36 Lavage écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback Au terme du programme, vous pouvez en afficher la consommation réelle La fonction “Consommation” vous in- d’énergie et d’eau réelle. dique la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts - Veillez à ce que les bras de lavage ne Remarques générales soient pas bloqués par des éléments Éliminez les résidus alimentaires gros- trop hauts ou par des éléments dé- siers de la vaisselle. passant du panier.
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages liés à du détergent - Les couverts et pièces de vaisselle en alcalin caustique. bois ou avec des éléments en bois : ils Les éléments en aluminium (par ex. se décolorent et s’abîment. En outre, filtres à...
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Placer le support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des Pour ranger la vaisselle et les couverts, coupelles et autres pièces plates sur le veuillez également consulter le cha- support pour tasses FlexCare.
  • Page 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Cela vous permet de pla- cer des pièces plus hautes sur le sup- port pour tasses et d’y appuyer des réci- pients plus grands.
  • Page 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le bas : Régler le panier supérieur Pour dégager davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour la vaisselle volumineuse, régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions dis- tantes d’environ 2 cm.
  • Page 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Utiliser le support pour verres Panier inférieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, Les éléments en silicone du support reportez-vous au chapitre “Disposition pour verres FlexCare garantissent la sta- de la vaisselle et des couverts”, sec- bilité...
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Ranger dans le tiroir à couverts Tiroir à couverts Si vous disposez les couteaux, four- Pour ranger la vaisselle et les couverts, chettes et cuillères dans des espaces reportez-vous au chapitre “Disposition séparés, vous pourrez les retirer plus fa- de la vaisselle et des couverts”, sec- cilement à...
  • Page 44 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 45 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très encrassée...
  • Page 46 Détergent Il existe différentes formes de dé- Types de détergents tergents :  Dommages liés à un détergent - Le dosage des détergents varie en inapproprié. fonction du chargement du lave-vais- Les détergents inappropriés pour selle et du degré de salissure, selon l’utilisation dans les lave-vaisselle do- qu’ils soient sous forme de poudre ou mestiques peuvent endommager le...
  • Page 47 Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures lié au dé- tergent. Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml de produit. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, Le compartiment comporte des repères du nez, de la bouche et de la gorge. gradués : 20 et 30 max.
  • Page 48 Détergent Verser le détergent Évitez le blocage du couvercle du compartiment par du détergent. Le couvercle pourrait ne pas s’ouvrir pendant le déroulement du pro- gramme. Veillez à ne pas remplir excessive- ment le compartiment.  Refermez aussi l’emballage de dé- tergent.
  • Page 49 Fonctionnement Allumer le lave-vaisselle Sélectionner un programme  Assurez-vous que les bras de lavage Sélectionnez le programme en fonction tournent librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Le chapitre “Tableau des programmes” ...
  • Page 50 Fonctionnement Affichage de la durée de pro- Démarrer le programme gramme  Appuyez sur la touche Start. Le cas échéant, validez auparavant les Avant le démarrage d’un programme, la messages affichés à l’écran en appu- durée prévue du programme sélection- yant sur OK.
  • Page 51 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Le programme est terminé lorsque le Le lave-vaisselle s’éteint automatique- message   s’affiche. ment pour économiser de l’énergie Terminé 10 minutes après le dernier actionne- Si la fonction “AutoOpen” est activée, la ment d’une touche ou la fin du pro- porte s’entrouvre automatiquement gramme.
  • Page 52 Fonctionnement Éteindre le lave-vaisselle Décharger la vaisselle  Vous pouvez éteindre le lave-vaisselle La vaisselle chaude est fragile. Par à tout moment en appuyant sur la conséquent, laissez la vaisselle refroidir touche . dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir ...
  • Page 53 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler un programme ou chan- ger de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Si un programme est interrompu, des Lorsque vous refermez la porte, le pro- étapes importantes peuvent être gramme reprend son déroulement après omises.
  • Page 54 Options Activer le Timer  Minuteur  Mettez le lave-vaisselle en marche en L’heure de début ou d’arrêt d’un pro- appuyant sur la touche . gramme peut être réglée. Le démarrage de programme peut être reporté de Le témoin Départ clignote. 30 min à 24 h. ...
  • Page 55 Options Modifier ou supprimer le Timer Après activation du Timer, tous les affi- chages s’éteignent au bout de Vous pouvez modifier ou supprimer quelques minutes pour économiser de l’heure du Timer préréglée. l’énergie.  Appuyez sur la touche  Timer. Pour réactiver l’écran pendant ...
  • Page 56 Guide de sélection des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme vaisselle, verres et plastique résidus alimentaires déroulement avec protection sensible aux températures normaux, des verres élevées légèrement desséchés résidus alimentaires déroulement variable normaux commandé par capteur résidus alimentaires programme court ne vaisselle mixte normaux, dépassant pas 1 heure...
  • Page 57 Guide de sélection des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45 °C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65 °C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65 °C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 58 Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C  / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments selon 45–65 selon 55–70...
  • Page 59 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,55 0,29 3:30 3:24 0,65–1,05 0,50–0,65 6,0–13,5 2:12–3:20 2:08–3:08 1,10 0,65 12,0 2:59 2:40 0,90 0,60 10,0 0:58 0:49 0,75 0,35...
  • Page 60 Tableau des programmes Nettoyage de la machine  autres programmes Dans une large mesure, la cuve du lave- PowerWash 60 °C vaisselle est autonettoyante. Néan- Programme pour lavage d’une vaisselle moins si des résidus ou dépôts se sont variée, avec tous les résidus habituels fixés, utilisez le programme Nettoyage d’aliments.
  • Page 61 Options de programme Sélectionner les options de pro-  Express gramme L'option de programme  Express rac- courcit la durée du programme. Vous pouvez adapter les programmes à Pour obtenir un résultat de lavage opti- l’aide des options de programme. mal, la température et par conséquent Pour ce faire, vous pouvez sélectionner la consommation d’énergie peuvent être ou désélectionner les options de pro-...
  • Page 62 “Nettoyage de la ma- chine”). Pour ce faire, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’embal- lage du produit. Les produits de nettoyage et d’entretien de Miele sont disponibles à l’achat par l’intermédiaire du SAV Miele ou sur la boutique en ligne Miele.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyer le joint de porte et la faces en nettoyant l’appareil, ne pas porte utiliser Les joints de porte et les côtés de la - de détergents à base de soude, d’am- porte du lave-vaisselle ne sont pas at- moniac, d’acide ou de chlorure ;...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyer les bras de lavage nible) Les restes de nourriture peuvent s’in- Retirer d’abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible) pour enlever le bras de la- ments des bras de lavage.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur  Sortir le panier inférieur.  Pousser le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l’engrenage in-  Tourner le raccord fileté du bras de terne s’enclenche, puis le dévisser nettoyage inférieur dans le sens anti- dans le sens antihoraire ...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Monter le bras de lavage supérieur  Remettre le bras de lavage supérieur en place et le serrer à la main. Monter le bras de lavage intermédiaire  Sortir les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à...
  • Page 67 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre le tiroir à couverts en place (si disponible)  Remonter le bras de lavage inférieur et veiller à ce que la combinaison de  Glisser le tiroir à couverts sur les rails filtres soient bien encastrée dans le par l’avant.
  • Page 68 Nettoyage et entretien Vérifier les filtres dans la cuve Nettoyer les filtres La combinaison de filtres au fond de la  Désactivez le lave-vaisselle. cuve retient les grosses particules de  Retirez le bras de lavage inférieur (voir saleté du bain lessiviel. Ainsi, les parti- chapitre “Nettoyage et entretien”, cules de salissures ne peuvent pas pé- section “Nettoyer les bras de la-...
  • Page 69 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer l’intérieur du filtre, reti-  Tournez le raccord fileté dans le sens rez le microfiltre de l’anneau en plas- horaire jusqu’à ce que la flèche du re- tique vers le bas de la combinaison de gard pointe vers le symbole de ferme- filtres.
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’entrée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, l’eau s’écoule dans la cuve en moindre quan- tité.  Risque d’électrocution lié à la tension réseau.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Nettoyer la pompe de vidange La présence d’eau dans la cuve en fin de programme indique que l’eau n’a pas été vidangée. Un corps étranger bloque la pompe de vidange. Vous pouvez l’ex- traire facilement.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
  • Page 72 Nettoyage et entretien  Dommages liés à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange (flèche) est située sous le couvercle.  Risque de blessures lié...
  • Page 73 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 74  Redémarrez le programme souhaité. Si l’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie tech- nique est survenue.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le SAV Miele. Ouverture de porte Problème Cause et solution L’anomalie suivante s’af- Avant de corriger l’anomalie :...
  • Page 75 “Ouvrir la porte”) et re- mettre le lave-vaisselle en marche.  Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. Le rail de fermeture ne se rétracte pas après ouverture de la porte. Une anomalie technique s’est éventuellement pro- duite.
  • Page 76 Que faire si ... Anomalie de vidange Problème Cause et solution Le message suivant s’af- Avant de corriger l’anomalie : fiche à l’écran :  Désactivez le lave-vaisselle.   Vidange Anomalie lors de l’évacuation d’eau. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. ...
  • Page 77 Que faire si ... Problème Cause et solution En fin de programme, il Avant de corriger l’anomalie : reste de l’eau dans la  Désactivez le lave-vaisselle. cuve. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.  Nettoyez la combinaison de filtres (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les filtres”).
  • Page 78 Que faire si ... Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Le bruit provient éventuellement d’un problème d’ins- conduite d’eau tallation chez le client ou d’une section trop faible de la conduite d’eau.  Cela n’affecte pas le bon fonctionnement du lave- vaisselle.
  • Page 79 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le sèche ou les verres et réservoir est vide. les couverts sont ta-  Versez du produit de rinçage et augmentez la quan- chés.
  • Page 80 Que faire si ... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Les colorants naturels provenant entre autres de ca- ont changé de couleur. rottes, de tomates ou de ketchup peuvent en être la cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants.
  • Page 81 Que faire si ... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des traces de rouille. ment à l’oxydation.  Aucune solution. Achetez des couverts lavables en machine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 82 Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à malies vous-même, adressez-vous à saisir la référence du modèle. votre revendeur Miele ou au SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique.
  • Page 83 Vous pouvez télécharger cette docu- mentation depuis la page Internet Miele. Vous trouverez cette documenta- tion sur la page du modèle de lave-vais- selle correspondant sous “Télécharge- ments”.
  • Page 84 Vous pouvez commander ces articles et - dosage précis et simple avec le bien d’autres sur la boutique en ligne de bouchon spécial Miele, auprès du SAV Miele ou de votre Sel régénérant revendeur Miele. - protège votre lave-vaisselle et votre...
  • Page 85 Accessoires en option Nettoyage de la machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - à utiliser avec le programme Nettoyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace du lave-vaisselle - élimine les graisses, bactéries et mau- vaises odeurs - garantit des résultats de lavage par-...
  • Page 86 Avec le système WPS (système Water- 60 °C maximum. proof) et sous condition d’installation Le raccordement à l’eau chaude est re- conforme, Miele garantit la protection commandé si une source d’eau chaude contre les dégâts des eaux provoqués peu chère est disponible, du type éner- par le lave-vaisselle.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation  Dommages liés à une fuite d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l’eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Par conséquent, vérifier l’étanchéité du raccordement en ouvrant lente- ment le robinet d’eau. Modifier si né- cessaire la position du joint et du rac- cord fileté.
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation Ventiler la vidange Vidange de l’eau Si le raccord pour la vidange installé par La vidange de la machine comporte un l’utilisateur est placé plus bas que la clapet antiretour de sorte que l’eau sale glissière pour les roulettes du panier in- ne puisse pas être refoulée dans l’appa- férieur dans la porte, l’évacuation d’eau reil par le tuyau de vidange.
  • Page 89 Remplacez un câble d’alimentation élec- trique abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes- sionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du rempla- cement.
  • Page 90 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur de l’appareil en pose libre 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur de l’appareil encastrable 80,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur de l’appareil en pose libre 60 cm Profondeur de l’appareil encastrable 57 cm...
  • Page 91 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 92 G 5740 fr-BE M.-Nr. 12 266 580 / 02...