Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

DPI800
DPI802
Pressure Indicator and Pressure Loop
Calibrator
Instruction Manual
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Русский
中文
日本語
Druck.com
1 – 10
11 – 20
21 – 32
33 – 44
45 – 56
57 – 68
69 – 80
81 – 92
93 – 102
103 – 114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baker Hughes Druck DPI800

  • Page 1 DPI800 DPI802 Pressure Indicator and Pressure Loop Calibrator Instruction Manual English 1 – 10 Dansk 11 – 20 Deutsch 21 – 32 Español 33 – 44 Français 45 – 56 Italiano 57 – 68 Português 69 – 80 Русский 81 – 92 中文...
  • Page 3 10a, b, c MENU HOLD 3xLR6(AA) DPI800/802P 30V MAX 30V MAX Copyright 2003 Baker Hughes Company. English–DPI800/802 Instruction Manual | i...
  • Page 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L 55mA V B N M 4.000 OK Shift Copyright 2003 Baker Hughes Company. ii | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 5 30V between the terminals, The DPI800 Pressure Indicator and DPI802 Pressure Loop or between the terminals and the ground Calibrator are part of the Druck DPI800 series of hand held (Earth). instruments. Before you start an operation or procedure in this...
  • Page 6 The identification on each pressure connector includes the The data on the display is on hold. To type of thread (1/8 NPT, G1/8…). continue, press the HOLD button again. Shows the battery level: 0 … 100%. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 2 | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 7 (Table 2) (Table 1) []/[ ] If there is additional data for a menu option, select Settings () to see the values that are set up. If necessary, adjust the values. Copyright 2003 Baker Hughes Company. English–DPI800/802 Instruction Manual | 3...
  • Page 8 () to see the values that are set up. If necessary, adjust a s d f g h j k l the values. Refer to “Edit Functions” on page 4. v b n m  Shift Figure A3 - item [26] Copyright 2003 Baker Hughes Company. 4 | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 9 IDOS Universal Measurement Module (UMM). When you attach the cable from a UMM (Figure 8), the instrument automatically changes the menus to give you all the applicable options (Table 2 & Table 3). Copyright 2003 Baker Hughes Company. English–DPI800/802 Instruction Manual | 5...
  • Page 10 30 ... g 0.083 MENU HOLD 5.003 HOLD 55mA 7.45 0.004 6.27 Settings Settings Figure 6: Example Configuration - Transmitter Calibration with Internal Loop Power Figure 4: Example Configuration - Switch Test Copyright 2003 Baker Hughes Company. 6 | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 11 P1/P2 connections. If you re-attach a UPM, the instrument uses the same measurement units that you used before. The instrument keeps a record for the last 10 modules. Copyright 2003 Baker Hughes Company. English–DPI800/802 Instruction Manual | 7...
  • Page 12 FS for the unit. applicable mA task (Table 2) and apply these values: • mA: -55, -40, -24, -18, -12, -6, 0 (open circuit) Then: 0, 6, 12, 18, 24, 40, 55. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 8 | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 13 2 x FS 4 x FS psi: -15 to [15 or 30] 0.05 0.01 (bar: -1 to [1 or 2]) > 5 psi (350 mbar) 1.2 x FS 2 x FS Copyright 2003 Baker Hughes Company. English–DPI800/802 Instruction Manual | 9...
  • Page 14 (0.002% FS / °C) Switch detection Open and closed. 2 mA current. Loop power output 24 V ± 10% HART® resistor 250 Ω (menu selection) Connectors (Figure A2) Three 0.16” (4 mm) sockets Copyright 2003 Baker Hughes Company. 10 | DPI800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 15 DPI800 Trykindikator og DPI802 Trykkredsløbskalibrator mere end 30 V mellem klemmerne eller mellem indgår i Druck DPI800-serien af håndholdte instrumenter. klemmerne og jord. DPI800-serien anvender IDOS-teknologi (Intelligent Digital Før du påbegynder en operation eller procedure i dette Output Sensor) til at give omgående plug and play-...
  • Page 16 Se: Vælg opgave (Tabel 2 & Tabel 3) Den målte værdi opfylder en af alarmbetingelserne. Se: Settings (Tabel 4) Dataene på displayet er på hold. Tryk på HOLD-knappen igen for at fortsætte. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 12 | DPI800/802 Betjeningsvejledning–Dansk...
  • Page 17 (Tabel 2 & Tabel 3) Sk2 = Settings I Tabel 2 & Tabel 3 er P1 og P2 interne sensorer, og IDOS er en UMM (Universal Measurement Module). Hvis du sætter en UMM i kommunikationsporten Copyright 2003 Baker Hughes Company. Dansk–DPI800/802 Betjeningsvejledning | 13...
  • Page 18   Sk2 = Settings +20.000 +20.000 A S D F G H J K L V B N M  OK Shift Figur A3 – Sk1 = Rediger element [26] Copyright 2003 Baker Hughes Company. 14 | DPI800/802 Betjeningsvejledning–Dansk...
  • Page 19 (Tabel 1). 2. Vælg en relevant trykopgave i Vælg opgave (Tabel 2 & Tabel 3), og juster om nødvendigt Settings (Tabel 4). 3. Udfør om nødvendigt en nulstilling (Tabel 4). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Dansk–DPI800/802 Betjeningsvejledning | 15...
  • Page 20 30V MAX 30V MAX MENU 30 ... g MENU 5.003 HOLD 7.45 6.27 Settings Figur 4: Eksempel på konfiguration – Pressostattest Copyright 2003 Baker Hughes Company. 16 | DPI800/802 Betjeningsvejledning–Dansk...
  • Page 21 Hvis du sætter en UPM på igen, bruger instrumentet de Figur 6: Eksempel på konfiguration – Kalibrering af samme måleenheder som før. Instrumentet gemmer de 10 transmitter med strøm fra internt kredsløb sidste moduler. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Dansk–DPI800/802 Betjeningsvejledning | 17...
  • Page 22 Ved en trepunktskalibreringen må der højst påføres -90 % af den angivne FS for enheden. mA-kalibrator. Nøjagtighed: Se Tabel 8. Før du starter kalibreringen, skal du sikre dig, at klokkeslættet og datoen på instrumentet er korrekt (Tabel 1). Copyright 2003 Baker Hughes Company. 18 | DPI800/802 Betjeningsvejledning–Dansk...
  • Page 23 4. Vælg den relevante mA-opgave (Tabel 2), og anvend følgende værdier for at sikre, at kalibreringen er korrekt: • mA: -55, -40, -24, -18, -12, -6, 0 (åbent kredsløb) Derefter: 0, 6, 12, 18, 24, 40, 55. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Dansk–DPI800/802 Betjeningsvejledning | 19...
  • Page 24 To 1/8 NPT hun (2 bar g) 1/8 NPT- (+ port) + 10-32 UNF- hunreferenceport referenceport ELLER Standard eller ELLER Premier To G1/8 hun (+ port) + G1/8 hun (+ port) + M5-referenceport G1/8-hunreferenceport Copyright 2003 Baker Hughes Company. 20 | DPI800/802 Betjeningsvejledning–Dansk...
  • Page 25 Dokument beschriebene Vorgänge oder Verfahren durchführen. Halten Sie sich immer an bewährte Leckagetest Verfahren. Kommunikations- IDOS oder RS 232 Port Sprachauswahl Druckeinheiten 25 (fest) Bis zu 1000 Anzeigen mit Datums- Datenlogger /Zeitstempel Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 21...
  • Page 26 Nur DPI802/802P. Anschlüsse zur Strommessung, für die 24-V- Spannungsquelle und für Schaltertests. https://druck.com/weee MWP: Der maximale Arbeitsdruck (Maximum Working Pressure) für den Anschluss. Beispiel: 2 x FS (FS = Full Scale/Endwert) Copyright 2003 Baker Hughes Company. 22 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 27 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht IDOS-Informationen). beschädigt ist und keine Teile fehlen. • Ziehen Sie die Kunststofffolie vom Display ab. Verwenden Sie dazu die Lasche () oben rechts in der Ecke. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 23...
  • Page 28 Tabelle 3: Zulässige Vorgänge mit einer und zwei Eine lokale Skala für jeden Modus (maximal 5). Funktionen Weitere Daten (Beispiel 1/2): Wählen Sie Einstellg. () ∆P… Funktion (Tabelle 2) IDOS mA(24V) IDOS a. nur DPI802/802P. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 24 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 29 In diesem Abschnitt werden typische Applikationen für den Einsatz des Geräts vorgestellt. Bevor Sie beginnen: • Lesen Sie sorgfältig den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 21. • Verwenden Sie keine beschädigten Geräte. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 25...
  • Page 30 4. Führen Sie bei Bedarf einen Nullpunktabgleich durch (Tabelle 4). 5. Wählen Sie Start (), um mit der Messung zu beginnen. Wenn die Messung beendet ist, berechnet das Gerät die Leckagerate in Einheiten/Minute. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 26 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 31 Transmitterkalibrierung mit interner Schleifenstromversorgung 2.7 Strommessungen Nur DPI802/802P. So führen Sie eine Strommessung durch: 1. Schließen Sie das Gerät an (Abbildung 7) und ändern Sie ggf. die Option Konfig. (Tabelle 1). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 27...
  • Page 32 0,01 % vom Messwert oder besser. haben. Das Gerät speichert Aufzeichnungen über die mA-Kalibrator. letzten 10 Module. Genauigkeit: Siehe Tabelle 8. 2.9 Fehleranzeigen Wenn das Display <<<< oder >>>> anzeigt: Copyright 2003 Baker Hughes Company. 28 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 33 3. Führen Sie mithilfe des Kalibriermenüs (Tabelle 6) eine 3-Punkt-Kalibrierung (-EW, Null und +EW) durch. Das a. Für eine 3-Punkt-Kalibrierung dürfen nicht mehr als -90 % des spezifizierten Endwerts für die Einheit beaufschlagt werden. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 29...
  • Page 34 P1: ca. 50 Stunden (Messen) P1 + mA: ca. 5 Stunden (24-V-Versorgung bei 12 mA) 5.2 Druckmessung Die Prozentangaben zum Endwert in Prozent (v. Endwert) für die Geräte mit Standard- bzw. Premium-Spezifikation Copyright 2003 Baker Hughes Company. 30 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 35 14 bis 50 °F, 86 bis 122 °F 0,0011 % v. Endwert / °F (-10 bis 10 °C, 30 bis 50 °C) (0,002 % v. Endwert / °C) Erkennung der Offen und geschlossen. 2-mA- Schalterstellung Strom. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI800/802 Bedienungsanleitung | 31...
  • Page 36 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 32 | DPI800/802 Bedienungsanleitung–Deutsch...
  • Page 37 Para evitar una liberación peligrosa de El indicador de presión DPI800 y el calibrador de lazos y presión, aísle y purgue el sistema antes de presión DPI802 forman parte de la serie Druck DPI800 de desconectar una conexión de presión. instrumentos de mano.
  • Page 38 Consulte: Seleccionar tarea (Tabla 2 “Especificaciones” en la página 42. y Tabla 3) La identificación de cada conector de presión incluye el tipo de rosca (1/8 NPT, G1/8, etc.). Copyright 2003 Baker Hughes Company. 34 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 39 último conjunto de opciones de configuración. Consulte la MENU MENU 0.000 sección “Mantenimiento” en la página 40.  P2 ... g (Tabla 2 y Tabla 3) Sk2 = Ajustes Copyright 2003 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones DPI800/802 | 35...
  • Page 40 Ajustes para ajustar el funcionamiento de medición. Pantalla: Tarea Selección de ajustes P1 + mA (si procede) P1... g  MENU 0.000   55mA 0.000 Sk2 = Ajustes Copyright 2003 Baker Hughes Company. 36 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 41 3. Si es necesario, corrija el cero (Tabla 4). utilícelas para sujetar el instrumento. Utilice un método adecuado para asegurar la estanqueidad de las conexiones de presión y aplique el par de apriete correcto (Figura 1). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones DPI800/802 | 37...
  • Page 42 4. Si es necesario, corrija el cero (Tabla 4). 5. Para iniciar la prueba de fugas, seleccione Inicio (). Una vez concluida la prueba, el instrumento calcula la tasa de fugas por minuto en las unidades aplicables. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 38 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 43 2.7 Mediciones mA Sólo DPI802/802P. Para medir una corriente: 1. Conecte el instrumento (Figura 7) y, si es necesario, ajuste la opción Configurar (Tabla 1). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones DPI800/802 | 39...
  • Page 44 0,01% de la lectura o inferior. mismas unidades de medición que ha utilizado anteriormente. El instrumento mantiene un registro de los Calibrador de mA. últimos 10 módulos. Precisión: Consulte la sección Tabla 8. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 40 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 45 (-FE, cero y +FE). La pantalla muestra las instrucciones apropiadas para a. Para una calibración de tres puntos, no aplique más de un -90% del terminar la calibración. FE especificado para la unidad. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones DPI800/802 | 41...
  • Page 46 P1 + mA: ≈ 5 horas (fuente de 24 V a 12 5.2 Medición de presión Los porcentajes del fondo de escala (FE) declarados para la precisión estándar y la alta precisión sólo son aplicables Copyright 2003 Baker Hughes Company. 42 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 47 2 mA. Salida de alimentación de 24 V ± 10% lazo Resistencia HART® 250 Ω (selección de menú) Conectores (Figura A2) Tres tomas de 4 mm (0,16 pulgadas) Copyright 2003 Baker Hughes Company. Español–Manual de instrucciones DPI800/802 | 43...
  • Page 48 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 44 | Manual de instrucciones DPI800/802–Español...
  • Page 49 Port de IDOS ou RS 232 communication Choix de la langue Unités de pression 25 (prédéfinies) Jusqu'à 1 000 affichages horodatés Mémorisation Mesure mA 0 à 55 mA Résistance HART® Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 45...
  • Page 50 Exemple : 2 x PE (PE = pleine échelle). REFERENCE Le connecteur est un port de référence pour établir la pression de référence uniquement. Se reporter à « Spécifications », page 54. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 46 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 51 Avant la première utilisation de l'appareil : correspondantes (version logicielle, date • S'assurer que l'instrument n'est pas endommagé et d'étalonnage, numéro de série, informations qu'il ne manque aucune pièce. IDOS). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 47...
  • Page 52 Tableau 3 : Fonctions 1 et 2 admissibles valeurs : une échelle locale pour chaque tâche de mesure (maximum : 5). ∆P… Fonction Données supplémentaires (exemple 1/2) : (Tableau 2) IDOS Sélectionner Param. () mA(24V) IDOS Copyright 2003 Baker Hughes Company. 48 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 53 Avant de commencer : 3. Si nécessaire, effectuer une correction du zéro • Lire attentivement la section « Sécurité », page 45. (Tableau 4). • Ne pas utiliser un instrument endommagé. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 49...
  • Page 54 4. Si nécessaire, effectuer une correction du zéro (Tableau 4). 5. Pour lancer le test de fuite, sélectionner Démarrer (). À la fin du test, l'instrument calcule le débit de fuite dans l'unité/minute indiquée. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 50 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 55 DPI802/802P seulement. Pour mesurer un courant : 1. Raccorder l'instrument (Figure 7) et, si nécessaire, régler la Configuration (Tableau 1). 2. Sélectionner la tâche de mesure de courant (mA) souhaitée dans le menu Sélectionner fonction Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 51...
  • Page 56 L'instrument conserve un enregistrement pour les 10 derniers modules. 2.9 Messages d'erreur Si l'écran affiche <<<< ou >>>> : Copyright 2003 Baker Hughes Company. 52 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 57 étalonnage à trois points (-PE, zéro et +PE). L'écran a. Pour effectuer un étalonnage à trois points, ne pas appliquer plus de affiche les instructions nécessaires pour effectuer -90 % de la PE spécifiée de l'appareil. l'étalonnage. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 53...
  • Page 58 P1 + mA : ≈ 5 heures (source 24 V à 12 mA) 5.2 Mesure de pression Les affirmations concernant le % de la pleine échelle (PE) pour les instruments de précision standard et de haute Copyright 2003 Baker Hughes Company. 54 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 59 Ouvert et fermé. Intensité de 2 mA. Sortie de boucle 24 V ± 10 % d'alimentation Résistance HART® 250 Ω (sélection par menu) Connecteurs (Figure A2) Trois connecteurs femelles de 4 mm (0,16 in.) Copyright 2003 Baker Hughes Company. Français–DPI800/802 - Notice d'emploi | 55...
  • Page 60 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 56 | DPI800/802 - Notice d'emploi–Français...
  • Page 61 Rischio di L'indicatore di pressione DPI800 e il calibratore di loop di esplosione. pressione DPI802 fanno parte della serie Druck DPI800 di Solo DPI802/802P. Al fine di prevenire shock strumenti portatili. elettrici o danni allo strumento, non collegare La serie DPI800 utilizza tecnologia a Sensori a uscita più...
  • Page 62 Vedere “Specifiche tecniche” condizioni di allarme. Vedere: Imposta a pagina 66. (Tabella 4) La sigla su ciascun attacco di pressione comprende il tipo di filettatura (1/8 NPT, G1/8…). Copyright 2003 Baker Hughes Company. 58 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 63 (Figura A1 - elemento [1]). Lo strumento esegue un test automatico e poi indica i dati applicabili. Quando lo strumento viene spento l'ultima configurazione rimane in memoria. Vedere “Manutenzione” a pagina 64. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale d’uso DPI800/802 | 59...
  • Page 64 Una scala locale per ciascuna operazione di Tabella 3: Operazioni a 1 e 2 funzioni consentite misura (Massimo: 5). Dati aggiuntivi (Esempi 1/2): Selezionare ∆P… Imposta () Funzione (Tabella 2) IDOS mA(24V) IDOS Copyright 2003 Baker Hughes Company. 60 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 65 3. Se necessario, effettuare una correzione di zero collegare e utilizzare lo strumento. Prima di iniziare: (Tabella 4). • Leggere attentamente la sezione “Sicurezza” a pagina 57. • Non utilizzare strumenti danneggiati. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale d’uso DPI800/802 | 61...
  • Page 66 4. Se necessario, effettuare una correzione di zero (Tabella 4). 5. Per avviare la prova di perdita, selezionare Start (). Quando il test è completato, lo strumento calcola il tasso di perdita in unità/minuto relativa. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 62 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 67 2.7 Misurazioni mA Solo per DPI802/802P. Per misurare una corrente: 1. Collegare lo strumento (Figura 7) e, se necessario, modificarne il Setup (Tabella 1). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale d’uso DPI800/802 | 63...
  • Page 68 10 moduli. sullo strumento siano corrette (Tabella 1). 2.9 Indicazioni di errore Se il display mostra <<<< o >>>>: • Verificare che la scala sia corretta. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 64 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 69 (–FS, Zero e a. Per una calibrazione a tre punti, non applicare oltre il -90% del FS +FS). Il display visualizza le istruzioni per completare la specificato per l'apparecchio. calibrazione. Copyright 2003 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale d’uso DPI800/802 | 65...
  • Page 70 P1 + mA: ≈ 5 ore (Alimentazione a 24 V 12 5.2 Misurazione della pressione I valori percentuali di fondo scala (FS) per la precisione Standard e Premier sono applicabili esclusivamente in Copyright 2003 Baker Hughes Company. 66 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 71 Rilevamento interruttore Aperto e chiuso. Corrente 2 mA. Uscita alimentazione del 24 V ± 10% circuito Resistenza HART® 250 Ω (selezione menu) Connettori Figura A2 Tre prese da 4 mm (0,16”) Copyright 2003 Baker Hughes Company. Italiano–Manuale d’uso DPI800/802 | 67...
  • Page 72 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 68 | Manuale d’uso DPI800/802–Italiano...
  • Page 73 DPI802/802P apenas. Para evitar choques Pressão DPI802 são parte da série de instrumentos elétricos ou danos ao instrumento, não manuais da Druck DPI800 série. conecte mais de 30 V entre os terminais ou entre os terminais e o fio-terra (aterramento).
  • Page 74 Apenas DPI802/802P. A alimentação em loop A identificação em cada conector de pressão inclui o tipo está ativada. de rosca (1/8 NPT, G1/8 …). Consulte a: Selecionar Tarefa (Tabela 2 e Tabela 3) Copyright 2003 Baker Hughes Company. 70 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 75 (Tabela 2 e Tabela 3) Sk2 = Ajustes Na Tabela 2 e Tabela 3, P1 e P2 são sensores internos e o IDOS é um Módulo de Medida Universal (UMM). Se Copyright 2003 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instruções do DPI800/802 | 71...
  • Page 76   +20.000 +20.000 A S D F G H J K L V B N M  OK Shift Figura A3 - item Sk1 = Editar [26] Copyright 2003 Baker Hughes Company. 72 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 77 2. Selecione a tarefa de pressão aplicável em Selecione a Tarefa (Tabela 2 e Tabela 3) e, se necessário, configure Ajustes (Tabela 4). 3. Se necessário, faça uma correção zero (Tabela 4). Copyright 2003 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instruções do DPI800/802 | 73...
  • Page 78 4. Se necessário, faça uma correção zero (Tabela 4). 5. Para iniciar o teste de vazamento, selecione Iniciar (). Quando o teste for concluído, o instrumento calcula a razão do vazamento nas unidades/minuto aplicáveis. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 74 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 79 Figura 7: Configuração de exemplo – Medida de mA MENU 30 ... g MENU 0.083 HOLD 55mA 0.004 Ajustes Figura 5: Exemplo de configuração: calibração de transmissor com alimentação em loop externo Copyright 2003 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instruções do DPI800/802 | 75...
  • Page 80 Certifique-se de que a hora e a data estejam corretas. O recurso de calibração usa a data para fornecer mensagens de serviço e calibração. Todas as outras opções de configuração permanecem na memória. Copyright 2003 Baker Hughes Company. 76 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 81 (psi) Faixas: sg ±18 0,0004 0,003 Zero ±12 0,0003 0,002 ≥ 350 bar (5000 psi) Use pressão atmosférica como ±6 0,0002 0,002 zero. 0 (circuito 0,001 aberto) Copyright 2003 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instruções do DPI800/802 | 77...
  • Page 82 ≤ 350 mbar (5 psi) 2 x FE 700 mbar a 1 bar (10 a 15 psi) 1,2 x FE ≥ 2 bar (30 psi) 2 bar (30 psi) Copyright 2003 Baker Hughes Company. 78 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 83 2 mA. Saída de alimentação em 24 V ± 10% loop Resistor HART® 250 Ω (seleção de menu) Conectores (Figura A2) Três soquetes de 4 mm (0,16 pol.) Copyright 2003 Baker Hughes Company. Português–Manual de Instruções do DPI800/802 | 79...
  • Page 84 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 80 | Manual de Instruções do DPI800/802–Português...
  • Page 85 выполнению процедуры данной публикации, порт убедитесь, что вы обладаете необходимыми знаниями Выбор языка Yes (Да) (при необходимости соответствующей квалификацией, полученной в аккредитованном учебном учреждении). Единицы изм. 25 (фиксированные) давления Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 81...
  • Page 86 информация о сборе, повторном использовании и переработке, пожалуйста, свяжитесь с местной или региональной администрацией по переработке отходов. Дополнительная информация об утилизации и службах утилизации опубликована на веб-сайте по ссылке ниже. https://druck.com/weee Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 82 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 87 Shift = изменение клавиш: 123ABC или – включения. _+abc = вставка пробела BS = Back space (Удаление символа) 1.3 Подготовка прибора Перед использованием прибора в первый раз Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 83...
  • Page 88 IDOS отображения в служебных IDOS. и калибровочных сообщениях. Только опции давления. Проверка утечки. Настройка режима работы прибора. Дополнительные данные — см.: настройка (Таблица 1). a. Дополнительный компонент. Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 84 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 89  IDOS). Корректировка нуля, которая позволяет прибору показывать нуль при Рисунок A3 — п. [26] местном давлении. Для включения максимального, минимального и среднего значений в задание измерения. Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 85...
  • Page 90 давления в Select Task (Выбор задачи) (Таблица 2 и Таблица 3) и при необходимости отрегулируйте Settings (Настройки) (Таблица 4). 3. При необходимости выполните корректировку нуля (Таблица 4). Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 86 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 91 4. При необходимости выполните корректировку нуля (Таблица 4). 5. Для начала проверки утечки выберите Start (Пуск) (). По окончании проверки прибор рассчитает скорость утечки в используемых единицах измерения в минуту. Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 87...
  • Page 92 1. Подключите прибор (Рисунок 7) и при необходимости отрегулируйте Set Up (Настройка) (Таблица 1). 2. Выберите соответствующее задание мА из Select Task (Выбор задачи) (Таблица 2 и Таблица 3) и при Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 88 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 93 погрешностью 0,01 % или лучше. 2.9 Индикация ошибок мА Устройство калибровки мА. Если на дисплее отображается <<<< или >>>>. Точность: см. Таблица 8. • Убедитесь в правильности диапазона. Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 89...
  • Page 94 и погрешность стандарта, используемого для калибровки. В действии 4 убедитесь, что погрешность между показываемым давлением и показанием прибора составляет не более 0,015 % ВПИ. • Повышенная точность Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 90 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 95 (фунты/кв. дюйм: 5) бар: 2 0,075 – (фунты/кв. дюйм: 30) бар: 7, 20 (фунты/кв. дюйм: 100, 0,075 – 300) бар: 350, 700 (фунты/кв. дюйм: 5000, 0,05 – 10 000) Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по эксплуатации DPI800/802 | 91...
  • Page 96 4 × диапазон полной (≤ 5 фунтов/кв. дюйм) полной шкалы шкалы 350 мбар 1,2 × диапаз 2 × диапазон полной (> 5 фунтов/кв. дюйм) он полной шкалы шкалы Авторское право 2003 г., компания Baker Hughes. 92 | Руководство по эксплуатации DPI800/802–Русский...
  • Page 97 测量压力 内部 IDOS:P1 和 / 或 P2 ; 外部 IDOS:UPM 测量压力差 以下对象之间的差压 ( ∆ ) : P1 与 P2, 或者 P1/P2 与 UPM 泄漏测试 是 通讯端口 IDOS 或 RS 232 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 中文 –DPI800/802 操作手册 | 93...
  • Page 98 页的 “ 规格数据 ”。 泄漏测试的任务指示。 每个压力接头上的标识包括螺纹类型 (1/8 NPT、 请参考:选择任务 (表 2 与表 3) G1/8…) 。 仅限于 DPI802/802P。回路电源已打开。 请参考:选择任务 (表 2 与表 3) 测量值满足警告条件之一。请参考:设置 (表 4) 显示屏的数据正处于保持状态。要继续,请再 次按 HOLD (保持)按钮。 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 94 | DPI800/802 操作手册 – 中文...
  • Page 99 ∆ P = 高量程 IDOS - 低量程 IDOS 仅限于 DPI802/802P。电流测量任务。   MENU MENU MENU 仅限于 DPI802/802P。电流测量任务 + 回路电源   mA(24V) 已开启。 仅限于 DPI802/802P。开关测试。 []/[ ] ( 表 2) ( 表 1) 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 中文 –DPI800/802 操作手册 | 95...
  • Page 100 Shift  []/[ ] ( 表 4) Sk1 = 编辑 图 A3 - 编号 [26] 如果某个菜单项还有其他数据,则请选择 Settings (设 置) () 来查看设置的值。可根据需要调整这些值。请参 考第 96 页的 “ 编辑功能 ”。 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 96 | DPI800/802 操作手册 – 中文...
  • Page 101 4. 如果需要,执行零修正 (表 4) 。 最大力矩:2 Nm (1.5 lbf.ft) 5. 要开始泄漏测试,请选择 Start (开始)()。测试 图 1: 连接方法 2.2 通信端口连接 完成后,该仪表将以合适的单位 / 分钟计算泄漏率。 使用通讯端口 (图 A1 - 项目 [9] 连接 IDOS“ 通用测量模 块 ”(UMM)。 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 中文 –DPI800/802 操作手册 | 97...
  • Page 102 MENU MENU 30 ... g MENU 30 ... g 5.003 MENU 0.083 HOLD 7.45 HOLD 6.27 55mA 0.004 图 6: 配置示例 — 带内部回路电源的变送器校准 图 4: 示例配置 — 开关测试 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 98 | DPI800/802 操作手册 – 中文...
  • Page 103 2.76 ... /min 准确性:请参考表 8。 开始校准之前,请确保仪表上的日期和时间正确 (表 1) 。 图 8: 配置示例 — 使用 UPM 的压力测量 连接完成后,进行必要的 IDOS 选择 (表 2 与表 3) 。然后 同样按照 P1/P2 连接的指定步骤进行操作。 如果重新连接 UPM,则此仪器将使用您以前使用的测量单 位。仪器为最后 10 个模块保存一条记录。 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 中文 –DPI800/802 操作手册 | 99...
  • Page 104 4. 为了确保校准完全正确,请选择适用的电流任务 (表 2)并应用这些电流值: a. 在进行三点校准时,施加的压力不要超过仪器指定的满量程的 -90%。 • mA: -55、 -40、 -24、 -18、 -12、 -6、0 (断路) 接着:0、6、12、18、24、40、55。 施加的额定压力 psi (mbar) 量程:a 清零 5.00 psi (350 mbar) < 0.02 (1.0) 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 100 | DPI800/802 操作手册 – 中文...
  • Page 105 程 口)或 (+ 端口)或 700) 1/8 NPT 内螺纹 (+ 端 两个 G1/8 内螺纹 psi: -15 到 [15 或 30] 0.05 0.01 口) (+ 端口) (bar: -1 到 [1 或 2]) 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 中文 –DPI800/802 操作手册 | 101...
  • Page 106 (-10 … 10°C, 30 … 50°C) (0.002% FS / °C) 开关检测 断开状态和闭合状态。2 mA 电流。 回路电源输出 24 V ± 10% HART® 电阻 250 Ω (菜单选择) 接头 ( 图 A2) 三个 4 mm (0.16”) 插槽 版权所有 2003 Baker Hughes Company。 102 | DPI800/802 操作手册 – 中文...
  • Page 107 リブレータは、Druck DPI800 シリーズのポータブル計器 態にない計器を使用したりすることは危険で の 1 つです。 す。適切な保護具を使用し、すべての安全注意 DPI800 シリーズは、インテリジェント デジタル出力セン 事項に従ってください。 サー (IDOS) 技術の採用により、各種ユニバーサル測定モ 危険な圧力の放出を防止するために、圧力接続 ジュール (UMM) とのプラグ アンド プレイ機能を即時に提 を切り離す前にシステムの分離とガス抜きをし 供できます。例 : ユニバーサル圧力モジュール (UPM)。 てください。 爆発性のガス、蒸気、または埃のある場所で計 器を使用しないでください。爆発の危険があり ます。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 103...
  • Page 108 もっと詳しく知りたい場合は、各地の廃棄物管理 当局へお問い合わせください。 回収の手順、および WEEE 回収プロジェクトの詳 細については、下のリンクにアクセスしてくださ い。 https://druck.com/weee MWP: コネクタに対する最大使用圧力例 : 2 x FS (FS = フル スケール圧力 ) リファレンス : コネクタは、リファレンス圧力のみに対 するリファレンス ポートです。 「仕様データ」(112 ペー ジ ) を参照してください。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 104 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 109 DPI802/802P 使用時。電流の測定、24V ソー OK = 新しいテキスト ラベルを受け入れま ス電圧の供給、およびスイッチ テストを行う す。 端末です。 Shift = キーを変更します : 123ABC または - _+abc = スペースを追加します。 BS = バックスペース ( 文字を削除 ) です。 1.3 計器の準備 初めて本計器を使用する際は、使用の前に : Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 105...
  • Page 110 追加データ : 参照 : セット アップ ( 表 1) バッテリ残量 (%) を表示します。 a. オプション アイテム ディスプレイのコントラスト (%) を設定しま す。 :% を上げます。 :% を下げます。   「時間 + 日付」を設定します。校正機能は日 付を使用して、サービスおよび校正のメッセ ージを表示します。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 106 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 111 つあるいは複数のゲージ センサーです。ゼロ v b n m 補正を行うと、局部圧力で本計器の読み込み Shift  をゼロにします。 図 A3 – アイテム [26] 測定タスクの最大、最小、および平均の値を 取り込むためのものです。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 107...
  • Page 112 2. Task 選択 ( 表 2 & 表 3) から適用可能なリークテスト リファレンス ポート コネクタ : M5 または 10-32 UNF ( 表 11) を選択し、必要に応じて 設定 ( 表 4) を調整してくだ 最大トルク : 1.5 lbf.ft (2 Nm) 図 1: 接続方法 さい。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 108 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 113 トを選択し、必要に応じて 設定 ( 表 4) を調整してく 力システムが安定するまで待ちます。 ださい。ディスプレイの右上の隅にスイッチの状態 ( 開または閉 ) が表示されます。 3. 必要に応じて、ゼロ補正 ( 表 4) を行います。 4. スイッチの状態が変わるまで ( 開または閉 )、圧力を システムにゆっくりと加えてください。 5. 再びスイッチの状態が変わるまで、圧力をゆっくり と解放してください。ディスプレイに圧力値が表示 され、スイッチが開いたり閉じたりします。 6. テストをもう一度行うには、ESC を押して値をリセ ットします。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 109...
  • Page 114 DPI802/802P 使用時。電流を測定するには、 たように同様の手順で行ってください。 1. 本計器を接続し ( 図 7)、必要に応じて セット アップ ( UPM を再度取り付けた場合は、計器は、以前と同じ測定 表 1) を調整します。 ユニットを使用します。計器は、最後に使用したモジュ ールを 10 個まで記録します。 2.9 誤差の表示 ディスプレイに <<<< または >>>> が表示される場合 : • レンジが正確であるか確認します。 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 110 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 115 表 5 に指定された校正設備。 2. 計器の温度が安定するまで待ちます ( 最低 : 最後に電 源を入れてから 30 分 )。 3. 校正メニュー ( 表 6) を使用して、2 点校正 ( ゼロおよ び +FS) または 3 点校正 (-FS、ゼロおよび +FS) を実行 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 111...
  • Page 116 ) には、温度変化、1 年間の安定性の読み込み、校 正に使用される基準の不確定要素に対する遊びが 含まれています。 ステップ 4 では、適用された圧力とユニットでの 読み取りの間のエラーが 0.015 % FS を超えないこ とを確認してください。 • 精度向上仕様 : 特定の最高精度 ( 「仕様データ」(112 ページ ) を 参照 ) には、温度変化、校正に使用する基準の不 確定要素に対する遊びが含まれています。 ステップ 4 では、適用された圧力とユニットでの 読み取りの間のエラーが、精度向上仕様に対して Copyright 2003 Baker Hughes Company. 112 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 117 図 A2 を参照。 アイテム 仕様 a. 0 ~ 50°C (32 ~ 122°F) での標準精度 安定性 : 1 年間 レンジ ( 測定 ) 0 ~ ±55 mA 精度 読み値の 0.02% + 3 カウント 温度係数 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI800/802 取扱説明書 | 113...
  • Page 118 (±0.0011% FS/°F) スイッチ検出 開および閉。2 mA 電流。 ループ パワー出力 24 V ± 10 % HART® 抵抗器 250 Ω ( メニュー選択 ) コネクタ ( 図 A2) 4 mm (0.16”) ソケット 3 個 Copyright 2003 Baker Hughes Company. 114 | DPI800/802 取扱説明書 – 日本語...
  • Page 120 Copyright 2003 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Druck dpi802