Page 1
JIG SAW 4585 (F0154585..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 2
4585 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
Page 3
4585 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Σέγα Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: * Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
Page 10
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Jig saw 4585 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
Page 11
c) Disconnect the plug from the power source and/or • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such remove the battery pack, if detachable, from the as oak and beech dust) especially in conjunction with power tool before making any adjustments, additives for wood conditioning;...
Page 12
! ensure that the blade has come to a complete standstill, before you lift the tool from the workpiece - keep ventilation slots J 2 uncovered Scie sauteuse 4585 APPLICATION ADVICE INTRODUCTION • Use the appropriate saw blades • Cet outil est conçu pour effectuer des découpes et ! tool accepts most commonly available T-shank coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, les...
Page 13
C Interrupteur de soufflerie de poussières l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou D Levier pour bloquer/relâcher la semelle torsadé augmente le risque d’un choc électrique. E Molette de réglage de la vitesse de sciage e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à F Levier de sélection de mode de coupe l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée G Rangement de lame de scie...
Page 14
électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. et de bonne qualité d’une capacité de 16 A b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur SECURITE DES PERSONNES •...
Page 15
ACCESSOIRES ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de s’assurez que la lame se soit bien stabilisée cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - veillez à...
Page 16
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Stichsäge 4585 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss EINLEITUNG in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Page 17
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an beschädigt sind, dass die Funktion des die Stromversorgung und/oder den Akku Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Page 18
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert ERKLÄRUNG DER SYMBOLE (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen Holzvorbehandlung;...
Page 19
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID Decoupeerzaag 4585 a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval INTRODUCTIE worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen.
Page 20
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Page 21
5) SERVICE TIJDENS GEBRUIK a) Laat het gereedschap alleen repareren door • Houd het elektrische gereedschap aan de gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen geïsoleerde greepvlakken vast als u met originele vervangingsonderdelen. Daarmee werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder gereedschap in stand blijft.
Page 22
! in de machine passen vrijwel alle verkrijgbare bladen met een T- en een U-schacht * • Bij het zagen in metalen, het zaagblad regelmatig met olie invetten Figursåg 4585 ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de INTRODUKTION ventilatie-openingen J 2) •...
Page 23
SÄKERHET b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar ELVERKTYG alltefter elverktygets typ och användning risken för VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, kroppsskada. instruktioner, illustrationer och specifikationer som c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
Page 24
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till kontrollen) arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används UNDER ANVÄNDNINGEN • Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga när arbeten utförs på...
Page 25
- håll maskinen stadigt så att Du har full kontroll hela tiden ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå Stiksav 4585 greppet & - försäkra dig om att fotplattan ligger an mot INLEDNING arbetsstycket över hela ytan ! försäkra dig om att bladet helt har stannat innan...
Page 26
2) ELEKTRISK SIKKERHED g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
Page 27
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden skiftet ud af en anerkendt fagmand måde beskadigede • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, UDENDØRS BRUG •...
Page 28
GODE RÅD • Brug rigtige savklinger ! værktøjet accepterer de fleste almindelige Stikksag 4585 savklinger med T-skaft og U-skaft, som fås i INTRODUKSJON handelen * • Ved savning i metal, sørg for at smøre savklingen jævnlig • Dette verktøyet er beregnet til å utføre utskjæringer og...
Page 29
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.
Page 30
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller • Justering av slagtallet tilpasses til materialet @ personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med ! hvis verktøyet ikke går med hjulet E i stilling 1, støvfjerningsutstyr når det er mulig velg en høyere slagtallet, men senk slagtallet •...
Page 31
2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen Pistosaha 4585 sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät ESITTELY sähköiskun vaaraa. • Koneet on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja b) Vältä...
Page 32
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät loukkaantumiseen. huonosti huolletuista laitteista. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, hallita.
Page 33
ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse - 4 asentoa antamaan nopea katkaisusahaus eri avaa työkalua materiaaleissa, vain suoria • Poista kaikki esteet sahauslinjan ylä- ja alapuolelta ennen 1 = metalli sahausta 2 = muovi • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, 3 = kova puu 4 = pehmeä...
Page 34
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Sierra caladora 4585 Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o INTRODUCCIÓN vapores.
Page 35
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben eléctrica. repararse. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al cortacircuito de fuga a tierra.
Page 36
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá DESPUÉS DEL USO sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos • Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór • Al procesar materials que producen viruta, usar anteojos de está...
Page 37
MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación J 2) Serra vertical 4585 ! desenchufar la herramienta antes de limpiar INTRODUÇÃO • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación...
Page 38
2) SEGURANÇA ELÉTRICA f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes tomada. A ficha não deve ser modificada de modo em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
Page 39
5) SERVIÇO DURANTE A UTILIZAÇÃO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por • Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de pessoal qualificado e só devem ser colocadas punho isoladas ao executar trabalhos durante os peças sobressalentes originais. Desta forma é quais o acessório possa atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
Page 40
• Ao cortar metais, lubrifique a lâmina regularmente com óleo adequado MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos Sega da traforo 4585 (especialmente as ranhuras de respiração J 2) ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes INTRODUZIONE de limpar •...
Page 41
SICUREZZA interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di...
Page 42
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di sull’elettroutensile, prima di sostituire parti età inferiore ai 16 anni accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A);...
Page 43
CONSIGLIO PRATICO USO ALL’ESTERNO • Quando usato l’esterno, collegare l’utensile ad un • Usare le lame appropriate interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di ! l’utensile permette l’utilizzo delle lame più scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di disponibili con gambo a T e con gambo ad U * prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa •...
Page 44
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Szúrófűrész 4585 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • E szerszám fa, müanyag, fém, kerámia lapok és gumi dugók és a megfelelő...
Page 45
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs f) Tartsa tisztán és éles állapotban a sérüléseket okozhat. vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. eltérő...
Page 46
HASZNÁLAT ELÖTT • A fürészelési sebesség beállítása a használt anyagnak • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen megfelelően @ működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást ! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék E az észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha 1-es pozícióban van, válasszon egy magasabb ne nyissa ki fűrészelési sebességet, majd csökkentse azt a...
Page 47
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Kmitací pila 4585 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu.
Page 48
3) BEZPEČNOST OSOB g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem vést k nebezpečným situacím.
Page 49
jej budete při práci držet v ruce nebo opřený o tělo, bude • Úložný prostor pilových plátků % nestabilní a můžete nad ním ztratit kontrolu) • Bodové světlo ^ BĚHEM POUŽITÍ • Použití nástroje • Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací - před zapnutím pily zkontrolujte, zda přední...
Page 50
Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini Dekupaj testere 4585 azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları GİRİS gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının.
Page 51
f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve DEKUPAJ TESTERELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATI takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin ELEKTRİKSEL GÜVENLİK hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından değeriyle aynı...
Page 52
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda ! aleti iş parçasından çıkarmadan önce testere aleti hemen kapatın ve fişi çekin bıçağının tam olarak durmasını bekleyin • Alet açıkken ellerinizi testere - havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun AKSESUARLAR UYGULAMA • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını...
Page 53
Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. Wyrzynarka 4585 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie WSTĘP wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z •...
Page 54
utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie należy 5) SERWIS a) Naprawę...
Page 55
• Przed przystąpieniem do obróbki należy usunąć wszelkie cięcia i obniżyć ją z chwilą wprawienia narzędzia przeszkody znajdujące się po obu stronach obrabianego w ruch przedmiotu wzdłuż linii cięcia • Wybieranie trybu cięcia # • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; Do regulacji ruchu wahliwego należy używać...
Page 56
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРиЧНА БЕзПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Електричний лобзик 4585 Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне ВСТУП заземлення, не використовуйте адаптери.
Page 57
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що будете працювати в зазначеному діапазоні розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик потужності. удару електричним струмом. b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або f) Якщо не можна запобігти використанню вимкнути, є небезпечним і його треба електроприладу...
Page 58
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з рухомими частинами інструменту; завжди розетки викладайте шнур за задньою частиною інструменту • У разі електричної або механічної несправності, •...
Page 59
! для інструмента підходять більшість лез T-shank та U-shank * • Під час різки металів регулярно змащуйте пилку маслом Σέγα 4585 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті (особливо вентиляційні отвори J 2) • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία...
Page 60
AΣΦAΛEIA e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ΕΡΓΑΛΕΊΑ καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις εξωτερικούς...
Page 61
h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην 5) ΣΕΡΒΙΣ αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η συχνή...
Page 62
• Xρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό • Επιλоγή του τρόπου λειτουργίας # μέσο για να στερεώσετε και να υποστηρίξετε το Xρησιμοποιείστε ο μοχλός F 2 για τη ρύθμιση της κομμάτι εργασίας σε ευσταθή πλατφόρμα (αν ελλειπτικής κίνησης, από κοπή ακριβείας (= 0) έως κρατάτε...
Page 63
Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la Ferăstrău vertical 4585 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent INTRODUCERE adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la •...
Page 64
e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate acumulatoru dacă este detaşabil, înainte de a pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică.
Page 65
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 UTILIZARE ÎN AER LIBER dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie • Când se utilizează în aer liber, conectaţi dispozitivul prin pentru urechi intermediul unui întrerupător pentru curent de defect (FI) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA, şi •...
Page 66
SFATURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de Прободен трион 4585 T cât şi pânze cu coada în formă de U cele mai УВОД uzoare * • Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de •...
Page 67
могат да възпламенят прахообразни материали или c) избягвайте опасността от включване на пари. електроинструмента по невнимание. Преди да c) Дръжте деца и странични лица на безопасно включите щепсела в захранващата мрежа или да разстояние, докато работите с поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че...
Page 68
допускайте те да бъдат използвани от лица, БЕзОПАСЕН НАЧиН НА РАБОТА които не са запознати с начина на работа с тях и • Не обработвайте азбестосъдържащ материал не са прочели тези инструкции. Когато са в (азбестът е канцерогенен) • Машината не трябва да се използва от лица под 16 ръцете...
Page 69
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от • Изсмукване на пpаxа $a електроинструмента ! не използвайте пpаxосмукачката, когато • В случай на електpическа или меxанична pежете метал неизпpавност, изключете незабавно апаpата и • Обдухване на работната повърхност $b пpекъснете контакта с електpическата мpежа •...
Page 70
V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. Priamočiara píla 4585 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do ÚVOD napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade •...
Page 71
uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako prúdom. odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak sa dá...
Page 72
• Noste ochranné okuliare pri rezaní materiálu, z ktorého VYSVETLENIE SYMBOLOV prskajú triesky 3 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, 4 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) 5 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu niektoré...
Page 73
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. Ubodna pila 4585 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
Page 74
e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za koristite samo produžni kabel odobren za uporabu uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog neiskusne osobe. e) Redovno održavajte električne alate i pribor.
Page 75
• Prije svih radova održavanja, podešavanja ili • Odabir načina piljenja # izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne Odaberite s polugom F 2 podešavanje njišućeg gibanja utičnice lista pile (od položaja “0” za precizno piljenje do položaja PRIJE UPORABE “4”...
Page 76
Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Ubodna testera 4585 c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti UPUTSTVO kontrolu nad alatom.
Page 77
narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod korišćenja. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim održavanjem električnih alata. povredama. f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne slepljuju i lakše se vode.
Page 78
• Pre nego što započnete sečenje, uklonite sve prepreke - 4 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, na vrhu, kao i ispod putanje sečenja pravo sečenje jedino • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih 1 = metal predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego 2 = plastika što započnete rad 3 = tvrdo drvo...
Page 79
Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in Vbodna žaga 4585 ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. UVOD b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
Page 80
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena 5) SERVISIRANJE orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli.
Page 81
napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara) mesto oprijema & • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; - pazite, da je vodilo med delom popolnoma položeno usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja na površino obdelovanca •...
Page 82
Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Tikksaag 4585 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui •...
Page 83
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE kuulmiskaitsevahendeid a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö • Materjalide töötlemisel, millega kaasneb laastude teke, kandke kaitseprille tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
Page 84
! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge, et saeketas on täielikult seiskunud - hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata Figūrzāģis 4585 TÖÖJUHISED IEVADS • Kasutage sobivaid saelehti • Šis instruments ir paredzēts zāģēšanai un izzāģēšanai ! seadmesse sobib enamik standardseid T- ja kokā, plastmasā, metālā, keramikas plāksnēs un gumijā...
Page 85
TEHNISKIE PARAMETRI 1 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties INSTRUMENTA ELEMENTI 2 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts B Poga ieslēdzēja fiksēšanai vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni C Slēdzis putekļu nopūtei...
Page 86
h) Nepaļaujieties uz iemaņām, kas tiek iegūtas, bieži spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas elektrotīkla) • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes tā...
Page 87
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā • Putekļu uzsūkšana $a nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa ! neizmantojiet putekļsūcēju, apstrādājot metālu kontaktdakšu no elektrotīkla • Putekļu nopūte $b • Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim • Zāģa asmens uzglabāšana % •...
Page 88
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Siaurapjūklas 4585 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės ĮVADAS tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti.
Page 89
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis visuomet užsidėkite apsauginius akinius.
Page 90
• Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo • Pjūklo režimo pasirinkimas # įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo Svirtele F 2 pasirinkite norimą švytuoklinio judesio PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ amplitudę (nuo padėties “0”, skirtos tiksliems pjūviams, • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas iki padėties “4”, skirtos pjauti greitai) nepriekaištingai veikia;...
Page 91
децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. Убодна пила 4585 2) ЕЛЕКТРиЧНА СиГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако УПАТСТВО не смее да се прават измени на штекерот. Не...
Page 92
технички проблеми. Употребата на прекинувачот c) исклучете го електричниот алат од струја и/или за струјна заштита при технички проблеми го извадете го комплетот со батерии, ако се намалува ризикот од електричен удар. одделува, пред да правите некакви 3) БЕзБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ прилагодувања, менувате...
Page 93
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува КОРиСТЕЊЕ НА ОТВОРЕНО повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите • Кога го користите на отворено, поврзете го алатот • Носете очила кога работете со материјали што преку осигурувач за струја (FI) за погрешно напојување...
Page 94
! алатот ги прифаќа повеќето достапни сечила со крак од типот Т и типот U * • Кога сечете метал ставете сечиво подмачкано со масло Sharrë sege 4585 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВиСиРАЊЕ HYRJE • Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти (особено отворите за ладење J 2) •...
Page 95
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për pjesë...
Page 96
lejojnë ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në mënyrë të GJATË PËRDORIMIT sigurt pajisjen në situata të papritura. • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e 5) SHËRBIMI kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një mund të...
Page 97
ZHURMA / VIBRIMI • Thithja e pluhurave $a ! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni • E matur në përputhje me EN 62841, niveli i trysnisë së metale tingullit i kësaj pajisje është 89 dB(A) dhe niveli i fuqisë •...
Page 101
صدا / ارتعاشات ! • اره کاری در 01 درجه03/ درجه54/ درجه @ • تنظیم سرعت اره کاری بر اساس جنس قطعه کاری اجنام و مشخص شد که میزانEN 62841 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد ، در وضعیت 1 است کار منی کندE ! اگر ابزار زمانی که کلید الکترونیک فشار...
Page 102
ج( بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب • میزان صدای تولید شده توسط این ابزار در حین کار می تواند از 58 دسی بل بیشتر کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی شود؛...
Page 103
شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید. درصورتیکه بدن شما با سیم دارای .اتصال به زمین )ارت شده( متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد 4585 اره عمودبر ت( دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر...
Page 104
بعد االستخدام .بإستعمال قطع الغيار األصلية. يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز • عندما تضع األداة جان ب ً ا، أوقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء تعليمات السالمة اخلاصة مبناشير قطع النماذج املتحركة بشكل تام شرح الرموز املوجودة األمان...
Page 105
،ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية 4585 منشار قطع النماذج ٣) أمان األشخاص ..ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل...