Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 4585:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Лобзик Skil Masters 4585ME
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/masters_4585me/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/masters_4585me/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 4585

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Лобзик Skil Masters 4585ME Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/masters_4585me/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/masters_4585me/#tab-Responses...
  • Page 2 JIG SAW 4585 (F0154585 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 3 4585 0-3000 EPTA 01/2003 Watt 2,3 kg p/min RUBBER 100 mm 20 mm 8 mm SOFT HARD PLASTICS...
  • Page 8 &...
  • Page 9 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Jig saw 4585 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 10 c) Disconnect the plug from the power source before • Keep hands away from the saw blade while the tool is in making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures • Remove all obstacles on top of as well as underneath reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Page 11 ! do not use vacuum cleaner when cutting metal • Dust blowing $b • Spot light % APPLICATION ADVICE Scie sauteuse 4585 • Use the appropriate saw blades INTRODUCTION ! tool accepts most commonly available T-shank and U-shank blades ^ •...
  • Page 12 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE réduit le risque de choc électrique. ATTENTION! Lisez tous les avertissements de 3) SECURITE DES PERSONNES sécurité...
  • Page 13 c) Retirez la fiche de la prise de courant avant • Certains types de poussières sont classifi és comme d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de précaution empêche une mise en fonctionnement par traitement du bois;...
  • Page 14 ! ne pas utilisez l’aspirateur quand vous coupez des métaux • Souffl erie de poussières $b • Eclairage % Stichsäge 4585 CONSEILS D’UTILISATION EINLEITUNG • Utilisez les lames de scie appropriées • Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und ! l’outil accepte les lames avec queue en T et en U Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten les plus utilisées en général ^...
  • Page 15 E Rad zur Hubzahlregelung e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien F Hebel zum Wählen des Sägemodus arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, G Sägeblatt -Verwahrung die auch für den Außenbereich zugelassen sind. H Beleuchtung Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten J Lüftungsschlitze Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 16 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu repariert werden.
  • Page 17 • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Staubgebläse $b Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Beleuchtung % Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern erhältlich ist ANWENDUNGSHINWEISE • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu • Die entsprechenden Sägeblätter verwenden achten, daß...
  • Page 18 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Decoupeerzaag 4585 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Page 19 d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, voordat u het gereedschap inschakelt. inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel aanwijzingen. Let daarbij op de van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. arbeidsomstandigheden en de uit te voeren e) Overschat uzelf niet.
  • Page 20 • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij en laat deze in geval van een defect onmiddellijk het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) 9 repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de - zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak machine goed aansluit...
  • Page 21 är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. Figursåg 4585 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller INTRODUKTION för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 22 d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en ut av en kvalifi cerad person nyckel i en roterande komponent kan medföra •...
  • Page 23 - håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta • Sågbladsbyte 0 ! sätt in sågbladet till fullt djup med tänderna framåt ! Stiksav 4585 • Förvaring av sågblad @ ! endast för blad med T-axel INLEDNING • Sågning vid 15°/30°/45° # •...
  • Page 24 SIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og eller er påvirket af medicin eller euforiserende instrukser.
  • Page 25 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder ikke sidder fast, og om delene er brækket eller at arbejde beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Page 26 ! kun for klinger med T-skaft • Savning ved 15°/30°/45° # • Støvopsugning $a ! brug ikke støvsuger ved savning i metal Stikksag 4585 • Støvblæsning $b • Spotlight % INTRODUKSJON GODE RÅD • Dette verktøyet er beregnet til å utføre utskjæringer og kappinger i tre, kunststoff, metall, keramikkplater og •...
  • Page 27 c) Hold barn og andre personer unna når f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. beveger seg.
  • Page 28 • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, • Valg av sagefunksjon 5 mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med Bruk hendel F 2 for å justere pendlingen fra nøyaktig eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/ saging (= 0) till rask saging (= 4) eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller - 1 stilling (“0”) for nøyaktig saging i alle materiale, rette...
  • Page 29 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Pistosaha 4585 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Page 30 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen niitä on helpompi hallita. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää g) Käytä...
  • Page 31 • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun • Sahanterien vaihto 0 nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso ! työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason osoitettava eteenpäin ! jännitteeseen) • Sahanteriensäilytys @ •...
  • Page 32 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible Sierra de calar 4585 modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma INTRODUCCIÓN de tierra.
  • Page 33 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas 5) SERVICIO antes de conectar la herramienta eléctrica. a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente Una herramienta o llave colocada en una pieza piezas de repuesto originales. Solamente así se rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
  • Page 34 • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es - asegurese que la pata esté apoyada de manera que la misma que la indicada en la placa de características asiente fi rmemente en toda su superfi cie de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V ! asegurese que la hoja esté...
  • Page 35 A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Serra vertical 4585 Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. INTRODUÇÃO b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à...
  • Page 36 c) Evitar uma colocação em funcionamento f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e involuntária. Assegure se de que a ferramenta limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à com cantos afi ados travam com menos frequência e alimentação de rede, antes de levantá...
  • Page 37 • Evite danifi car a ferramenta em superfícies com pregos • Utilização da ferramenta ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar - antes de ligar a ferramenta, certifi que-se que a parte • Verifi que o funcionamento da ferramenta antes de cada frontal da base está...
  • Page 38 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere Seghetto alternativo 4585 adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine INTRODUZIONE adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra.
  • Page 39 3) SICUREZZA DELLE PERSONE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico persone che non sono abituate ad usarlo o che non durante le operazioni di lavoro.
  • Page 40 • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione - 4 posizioni per un taglio rapido in diversi materiali, della polvere per i materiali in lavorazione solo diritto • Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non 1 = metallo tagliente 2 = plastica •...
  • Page 41 Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az Szúrófűrész 4585 áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, BEVEZETÉS fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van •...
  • Page 42 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 43 KEZELÉS • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó • A fürészelési sebesség beállítása a használt anyagnak festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése megfelelően 4 allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket ! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék E az okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);...
  • Page 44 Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje Kmitací pila 4585 nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či ÚVOD zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.
  • Page 45 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda použijte pouze takové prodlužovací kabely, pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují které jsou schváleny i pro venkovní použití. se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce stroje.
  • Page 46 • Pracujete-li s materiálem, který se snadno dtěpí, - zkontrolujte, zda patka spočívá celou plochou pevně použijte ochranné brýle na řezaném materiálu • Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před do úplného zastavení...
  • Page 47 Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Dekupaj testere 4585 c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini GİRİS yükseltir.
  • Page 48 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi çekiniz beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; f) Uygun iş...
  • Page 49 ! metalleri keserken süpürgeyi kullanmayınız • Toz üfleme $b • Işığı % UYGULAMA Wyrzynarka 4585 • Uygun testere uçları kullanın ! aleti bulunması kolay T-shank ve U-shank uçları WSTĘP ile kullanılabilir ^ • Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w •...
  • Page 50 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Przycisk blokady włącznika ryzyko porażenia prądem.
  • Page 51 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. takiego pyłu może powodować...
  • Page 52 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Odsysanie pyłu $a narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego ! nie używać odsysacza podczas cięcia metalu wyposażenia dodatkowego, dostępnego u • Dmuchawa pyłu $b dystrybutorów produktów SKIL • Lampka % • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA należy zwrócić...
  • Page 53 При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания Лобзик 4585 может привести к потере контроля над работой инструмента. BBEДЕНИЕ 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания • Этот инстpумент пpедназначен для выpезания...
  • Page 54 b) Используйте средства индивидуальной защиты. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в Защитные очки обязательны. Средства недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним индивидуальной защиты, такие как противопылевой обращаться или не ознакомленным с респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- инструкцией...
  • Page 55 • Пыль от таких материалов, как • Перед тем как положить инструмент, выключите свинцовосодержащая краска, некоторые породы двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся дерева, минералы и металл, может быть вредна детали полностью остановились (контакт с такой пылью или ее вдыхание может •...
  • Page 56 руководства по эксплуатации (обозначенный звездочкой), был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может Електричний лобзик 4585 использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки ВСТУП воздействия вибрации при использовании данного...
  • Page 57 БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією...
  • Page 58 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в користуватися електроприладом особам, що не сполученні з добавками для кондиціювання знайомі з його роботою або не читали ці деревини;...
  • Page 59 ВИКОРИСТАННЯ • Рівень вібрації Рівень вібрації, зазначений в кінці даного посібника • Вибір швидкості розпилювання відповідно до з експлуатації (позначений зірочкою), було виміряно використовуваного матеріалу 4 у відповідності зі стандартизованим випробуванням, ! якщо інструмент не працює, коли механізм E що міститься в EN 60745; дана характеристика встановлено...
  • Page 60 Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Σέγα 4585 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 61 c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα τµήµατα συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο καθώς και πριν του λειτουργούν άψογα και δεν µπλοκάρουν, ή το...
  • Page 62 • Μη χρησιµοποιείτε ραγισµένες, παραµορφωµένες ή XΡHΣH στοµωµένες πριονολεπίδες • Ρύθµιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα µε το υλικ • Στερεώστε το κοµµάτι εργασίας (το κοµµάτι που χρησιµοποιείται 4 εργασίες συγκρατείται καλύτερα µε σφιγκτήρες ή ! σε περίπτωση που το εργαλείο δεν κινείται ταν σε...
  • Page 63 • Οταν κ βετε µέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την πριονολεπίδα µε λάδι • Επίπεδο κραδασµών Ferăstrău vertical 4585 Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρ ντος INTRODUCERE εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη...
  • Page 64 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
  • Page 65 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi autorizată obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL •...
  • Page 66 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de Прободен трион 4585 T cât şi pânze cu coada în formă de U cele mai uzoare ^ УВОД • Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de •...
  • Page 67 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ c) Избягвайте опасността от включване на ТОК електроинструмента по невнимание. Преди да a) Щепселът на електроинструмента трябва да е включите щепсела в захранващата мрежа, се подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че пусковият прекъсвач е в случай...
  • Page 68 d) Съхранявайте електроинструментите на места, • Прахът от някои материали, като например където не могат да бъдат достигнати от деца. съдържаща олово боя, някои видове дървесина, Не допускайте те да бъдат използвани от лица, минерали и метали може да бъде вреден (контакт които...
  • Page 69 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете • Смяна на остpиетата 0 ! вкаpайте остpието плътно до долу с насочени мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са напpед зъбци ! пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на •...
  • Page 70 Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a Priamočiara píla 4585 vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. ÚVOD b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú...
  • Page 71 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými zástrčky do zásuvky, pred chytením alebo hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy podstatne ľahšie.
  • Page 72 • Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým - dajte pozor aby celý povrch ochodze ležal pevne na použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte opracovávanom materiáli sám, ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe ! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu •...
  • Page 73 Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. Ubodna pila 4585 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje UVOD od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
  • Page 74 f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
  • Page 75 ! samo za listove pile s T-drškom • Piljenje kod 15°/30°/45° # • Usisavanje prašine $a ! usisavač prašine ne koristiti kod piljenja metala Ubodna testera 4585 • Puhalo za prašinu $b • Svjetiljka % UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, SAVJETI ZA PRIMJENU plastike, metala, keramičkih ploča i gume;...
  • Page 76 BEZBEDNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 77 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se • Prilikom primene alata napolju, priključite ga preko FI umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju sklopke sa strujom isključenja od maksimalnih 30mA i pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. koristite samo jedan produžni gajtan, koji je dredviđen Upotreba električnih alata za druge od propisanih za korišćenje na otvorenom i koji ima utikač...
  • Page 78 • Testerisanje na 15/30/45 stepeni # • Usisavanje prašine $a ! ne koristite vakumski čistač kada sečete metal Vbodna žaga 4585 • Otprašivač $b • Osvetlenje % UVOD SAVETI ZA PRIMENU • Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa, plastike, kovine, keramičnih ploščic in gume, za ravne in...
  • Page 79 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za povečano tveganje električnega udara.
  • Page 80 • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene - 4 nastavitve za hitrejše rezanje v različne materiale, (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni samo za ravne reze uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za 1 = kovina prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje 2 = plastika...
  • Page 81 Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Tikksaag 4585 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 82 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii. Arvestage turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Page 83 • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile • Saelehe hoidik @ märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V ! üksnes T-varrega saelehtede jaoks seadmeid võib kasutada ka 220 V pinge korral) • Saagimine 15°/30°/45° nurga all # • Tööde teostamisel välitingimustes tuleb kasutada •...
  • Page 84 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Figūrzāģis 4585 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts zāģēšanai un izzāģēšanai kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, Įauj...
  • Page 85 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un savainojumu.
  • Page 86 • Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties ieslēdzēju 8 nododiet to kvalificētam speciālistam remonta • Instrumenta darbināšana veikšanai; neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem - pirms instrumenta ieslēgšanas, novietojiet tā •...
  • Page 87 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Siaurapjūklas 4585 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros ĮVADAS tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
  • Page 88 3) ŽMONIŲ SAUGA e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų protu.
  • Page 89 • Prieš pradėdami pjauti pašalinkite visas pjūvio linijoje ! pjaunant greitai skylančias medžiagas, reikia esančias kliūtis tiek ruošinio viršuje, tiek ir apačioje rinktis padėtį “0” • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo • Įjungimas/išjungimas 6 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo •...
  • Page 90 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 91 ✎...
  • Page 92 ✎...
  • Page 93 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱...
  • Page 94 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 95 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 99 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor ✱...
  • Page 96 ✱ 4585 7,7 m/s 12,0 m/s 1,5 m/s When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K) Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K) Beim Sägen von Holz Beim Sägen von Metall Unsicherheit (K) Bij het zagen van hout...